de Deutsch en English fr Français it Italiano ni Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español Pt Portugués ei EëëçviKà tr Türkçe Pi Polski hu Magyar uk yKpaÏHCbKa ru PyCCKMM ar MQ5N1../MQ5N2.
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaitsübiicher Mengen im Haushait oder in haushaitsähniichen, nicht-gewerbiichen Anwendungen bestimmt. Haushaitsähniiche Anwendungen umfassen z. B.
de Bedienen Zum Mixen von Mayonnaisen, Saucen, Mixgetränken, Babynahrung und zum Zerkieinern von Zwiebein, Eis, gekochtem Obst und Gemüse. Hinweise zur Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtiinie 2002/96/EG über Eiektro- und Eiektronik-Aitgeräte (waste eiectricai and eiectronic Zum Pürieren von Suppen. equipment - WEEE) gekennzeichnet. nn Der Stabmixer ist nicht geeignet für die Zubereitung von Kartoffeipüree.
en Congratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance. In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. You can find further information about our products on our web page. This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g.
en • Place the blender foot on the base unit and lock into position (1). • Insert the mains plug. • Put food in the blender jug or in another tall jug. • Firmly hold the hand blender and jug. To prevent the ingredients from splashing, do not press the On button (2) until the blender foot has been immersed in the ingredients. nn Always switch off the hand blender taking it out of the processed food.
fr Vous venez d'acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement. Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non pro fessionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprennent p. ex.
fr /t\ Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixeur/l’entraînement en rotation • Essuyez l'appareil de base avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec pour le sécher. N'approchez jamais les doigts du couteau présent dans le pied mixeur. Ne nettoyez jamais la lame du mixeur avec les mains nues. Utilisez une brosse. • Le bol mixeur va au lave-vaisselle. • Nettoyez le pied mixeur au lave-vaisselle ou à l'aide d'une brosse sous l'eau du robinet.
it Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione SIEMENS. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. Questo apparecchio è destinato aiia iavorazione di quantità usuaii per ia famigiia o per impieghi non professionaii, simiii a queiio domestico. Gii impieghi simiii a queiio domes tico comprendono ad es.
it /t\ Pericolo di ferite da lame taglienti/ ingranaggio in rotazione • Pulire il piede frullatore in lavastoviglie o con una spugna sotto acqua corrente. Non toccare mai la lama al piede del frullatore. Non pulire mai a mani nude la lama del frullatore. Usare una spazzola. • Fare asciugare il piede frullatore in posizione verticale (lama frullatore in alto), in modo che l'acqua penetrata possa uscire. Importante! Applicare e rimuovere il piede del frullatore solo quando l'apparecchio è fermo.
ni Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv.
ni /t\ Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving Niet in het mes van de mixervoet grijpen. Mixermes niet met biote handen reinigen. Een borstei gebruiken. Belangrijk! De mixervoet alleen aanbrengen en verwijderen wanneer Üet apparaat stilstaat. |~n Bij de verwerking van bijv. rodekooi komt er een gekieurd iaagje op de kunststof onderdeien. Dit kunt u verwijderen met een beetje siaoiie.
da Tillykke med kßbet af dit nye apparat fra firmaet SIEMENS. Dermed har du valgt et moderne, forsteklasses husholdningsapparat. Yderligere informationer om vores produkter finder du pä vores internetside. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen eller husholdningslignende indretninger. Det mä ikke bruges til erhvervsmæssig brug. Ved husholdningslignende indretninger forstäs f. eks.
da Betjening Bortskaffelse Apparatet er beregnet til at fremstille mayonnaise, sovs, blandede drinks, babymad og smáhakning af log,
no Hjertelig tillykke med kjepet av det nye apparatet fra SIEMENS. Dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet. Sidere informasjoner om vare produkter finner du pa vär nettside. Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke for industrielt bruk. Rom med husholdningspreget bruk kan v
no • Stikk inn stöpselet. • Fyll ingrediensene ned i mikserbegeret eller et annet hoyt beger. • Hold fast stavmikseren og begeret. For ™ forhindre at det spruter, trykkes innkoplingstasten (2) forst när mikserfoten er dyppet ned i tingene som skal mikses. nn Stavmikseren mä alltid släs av for den blir tatt ut av blandingen.
SV Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt trän SIEMENS. Du har därmed bestämt dig for en modern hushällsapparat av hog kvalitet. Mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pä Internet. Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sádana mängder som är nórmala for ett husháll och därmed alltsá inte avsedd for kontinuerlig användning. Med icke yrkesmässiga husháll avses t. ex.
SV • Börja med att rulla ut nätsladden heit och hallet. • Sätt mixerfoten pä motordelen och tryck tills den fastnar (1). • Sätt stickkontakten i ett vägguttag. • Lägg livsmedlet i mixerbägaren eller annan hög bägare. • Häll ordentligt i stavmixer och mixerbägare. Sätt ned mixerfoten i det som ska bearbetas. Tryck först därefter pä strömbrytaren (2). Detta för att undvika stänk. nn Stäng alltid av stavmixern innan den tas upp ur det som bearbetats.
fi Onneksi oikoon valintasi on SIEMENS. Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas kodinkone. Lisatietoja tuotteistamme lôydat internet-sivuiltamme. Tâmâ laite on tarkoitettu mâârille, jotka ovat normaaleja kotitalouskâytossâ tai siihen rinnastettavassa kâytossâ. Se ei sovellu ammattimaiseen kâyttôôn. Kotitalouskâyttôôn rinnastettava kâytto kâsittââ esim.
fl • Kelaa liitantajohto кокопаап auki. • Aseta sekoitusvarsi peruslaitteeseen ja lukitse (1). • Laita pistotulppa pistorasiaan. • Tayta elintarvikkeet sauvasekoittimen kulhoon tai johonkin muuhun korkeareunaiseen astiaan. • Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta. gotta valtyt roiskeilta, paina varsiosa ensin sekoitettaviin aineksiin ja kaynnista vasta sitten laite kaynnistyskytkimella (2). nn Kytke sauvasekoitin aina pois paàlta, ennen kuin nostat sen pois sekoitettavista aineksista.
es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa SIEMENS. Con él, Vd. se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Este aparato ha sido diseñado para ia eiaboración de aiimentos en cantidades usuaies domésticas, quedando exciuido su uso industriai.
es Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en ei aparato sóio podrán ser ejecutadas por personai técnico cuaiificado dei Servicio Técnico Oficiai de ia marca. No usar ia batidora de variiia con ias manos húmedas ni en vacío. Usar ia batidora de variiia sóio con ios accesorios originaies. Prestar atención ai eiaborar aiimentos o iíquidos caiientes con ia batidora.
es pt siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico.
pt 6 Suporte de parede (ver a panoràmica dos modelos) Para guardar a varinha. Com os 2 parafusos (incluidos), montar o suporte de parede numa superficie vertical adequada. 7 Panoràmica dos modelos /t\ Perigo de ferimentos devido ás laminas afiadas/accionamento em rotagao Nunca tocar na lámina do pé da varinha. Nunca limpar a lámina com as maos nuas. Utilizar uma escova. nn Nos Servigos Técnicos pode ser adquirido um picador universal. (Ref.
el éí • Colocar o pé triturador a secar, na posigao vertical (com a lámina para cima), para que água infiltrada possa escorrer. laq suxapioToùìs yia t^v ayopà T^q véaq aaq auoKSU^q ano tov Oi'ko SIEMENS. M’auT^ SiaAé^oTe pia povTépva, u0^A^q noiÓT^Taq oiKiaK^ auoKsu^. nepaiTépu nA^po^opieq oxstikó pe Ta npoìóvTa paq èa PpeiTe ot^v ioroaeAiSa paq. nn Na preparagao de, p. ex.
el 5 Потпр1 H epYaaia реаа ото noippi MÎîep epnoSi^ei та niTOiAíopaTa ano та avapiyvuóieva Tpoöipa. Г la Tç ôùëaîç lùv eneîepYaapévùv Tpoôipùv TonoBeinoTe то KanáKi ото noinpi MÍ^ep. 6 luYKpâTçon TOi'xou (ßA. ZuvonTiKÓq nivoKaq povTcAuv) Oi eniaKeueq aiç auaKeup npenei va avaiiBeviai aiçv unçpeaÎa TexviKÔq eîunçpéiçaçq tùv neAaiwv Maq. Mç xpçaiMonoieÎie lo MnAévTep/MÎîep xeipóq Me ßpeYMeva xepia Kai mçv to AeiioupYeÍie xùpiq öopiio. AeiioupYeÍie io MnAévTep/MÎîep xeipóq Móvo Me la auBeviiKá e^apinMaia.
9S büûünAAs büi OAçdX oi 13A131DdDU A3Ç bnodsri nOXllDr1milDY3 ÜÛDlOpiDXllAD Ü Ün3XûlU3 300» H 'P ипзуюпо üio Amumûodu Di3droi3 aüi çud АСОАЗгИлодошпо^з üii Am3ûpf)rl3dDU рХ1АЗЛ ü АфПЗХОШЗ bUùUlOUOlDtlÀDdU üûmiuid3U 3û i3nXûi АЗр üûünAA3 н '£ ■roi313yX0UD üûmi^D ÜYYP siouüpDiDUO 'bDidroi3 büi Di3Ad3Anû dio (oiüiradDUD i30idx pino ad ) Ьипзхопо bül pdOÔD13r1 ü IDX Ьипзхошз DiûDAd3 ü ‘pxu3(DYYDiAD 01 Apodoop IDlAOXpdDU bÜÛÜnAA3 bül D13Xdpip Ü1 piD>i O13011AD 0113^13p0UD bÜimyDADlDX bpxiy31 0 AD bpiX3
el tr EEE yonetmeligine uygundur 5. E^apTHMOTa kql uAlkó nou avTLKaBLOTWVTaL KaTÓ th SLapKSLa Tpò Yeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz. SYYunónò enLOTpé^ovraL OTo Boylelikle kararinizi modern ve yuksek auvepYsio. kaliteli bir ev aleti yonUnde vermis 6. H sYYunon nausL va loxusl ano th oldunuz. UrUnlerimiz hakkinda daha OTLYMH nou h KupLOTHTa thò auoKsunò fazla bilgi icin, lutfen internet sitemize MSTaPéPaoTsÌ oe TpÌTo npóoùno ano bakiniz. Tov aYopaoTH.
tr 5 Mikser bardagi Karistirma kabi icinde calisilmasi, karistirilan maddenin etrafa sicramasini önler. Kapagi, islenmis besinleri muhafaza etmek icin karistirma kabinin üzerine kapatiniz. 6 Duvar montaj seti (modellere genel bakis kismina bakiniz) Cubuk mikseri (el blenderini) muhafaza etmek icin, duvar montaj seti 2 civata (ektedir) ile, uygun bir düz dik duvara sabitlenmelidir. 7 Modellere genel bakis [TI Yetkili servis üzerinden bir üniversal dograyici siparisi verilebilir. (Siparis no.
tr Kullanma sona erdikten sonra/ Temizlenmesi Dikkat! Ana cihazi kesinlikle suya sokm ayiniz ve bulasik m akinesinde yikam ayiniz. Buharli tem izlem e cihazlari kullanm ayiniz! • Elektrik fisini cekip cikariniz. • Cözme tuslarina (3) basiniz ve karistirma ucunu ana cihazdan cikariniz. • Ana cihazi nemli bir bez ile siliniz ve ardindan kurulayiniz. • Karistirma kabi bulasik makinesinde temizlenebilir.
Degerli Müjterimiz, Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numerasi ile hafte içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00, Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di^inda arayip isim, soyadi ve alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktiginizda sizinle irtibata geplecektir. Mesa! saatleri i^erisinde dogrudan bu numarayi çevirerek size en yakin Yetkili Servis telefonunu ogrenebilir veya arzu ettiginiz diger hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.
KUÇUKEVALETLERI BELGESÍ • Cihazmiz; kullanma kilavuzunda gôsterildigi ^ekilde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di^mdakl ^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba;ka bir nedenle müdahale edllmemi^ olmasi ^artiyla bütün parçalari dahil olmak üzere tamamen maizeme, iÿçllik ve üretim hatalarina kar$i 2 (ÍKÍ) YIL SÛRE ÌLE GARANTÌ EDILMÌ$TÌR. • Arizalarin giderllmesi konusunda uygulanacak teknik yôntemlerin tespitl Ile degl^tlrllecek parçalarin saptanmasi tamamen nrmamiza aittir.
pi Serdecznie gratulujemy Pahstwu zakupu nowego urzadzenia firmy SIEMENS. Tym samym wybor Pahstwa pad! na nowoczesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczone do uzytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania ilosci typowych dla gospodarstwa domowego itp. Zastosowania o charakterze podobnym do domowego obejmujq np.
pl Zachowac ostroznosc w czasie miksowania gorqcych piynów. Riyny mogq si§ rozpryskiwaC w czasie miksowania. Koncówki miksujqcej nie wolno nigdy zanurzaC w piynach powyzej miejsca poiqczenia z korpusem urzqdzenia. /t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi nozami miksera/obracajqcym siQ napqdem Nie dotykaC noza koncówki miksujqcej. Nozy miksujqcych nie czyScic nigdy goiymi r^koma. Do czyszczenia uzyC szczotki.
hu pi Wiasciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§ do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Srodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajqcych z obecnoSci skiadników niebezpiecznych oraz niewiaSciwego skiadowania i przetwarzania takiego sprz^tu. Szivbol gratulálunk új SIEMENS készüléke megvásárlásához. On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál.
hu 6 Fali tartó (lásd a modeN-áttekintést) A rúd-mixer tárolására. A fali tartót 2 csavarral (mellékelve) rogzítse egy alkalmas függoleges felületre. 7 ModeMekáttekintése [T] Univerzális aprítót az ügyfélszolgálaton keresztül rendelhet. (Rendelési szám: 48-0397) A készülék kezelése Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel turmixolására és hagyma, jég, fott gyümolcs és zoldség aprítására szolgál. Levesek pépesítéséhez. m A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré készítésére.
hu uk Artalmatlanitas A keszulek a 2002/96/EG, az elektromos es elektronikus hasznalt keszulekekrol szolo (waste electrical and electronic equipment - WEEE) europai iranyelveknek megfeleloen van jelolve. Ez az iranyelv megszabja a hasznalt keszulekek visszavetelenek es ertekesitesenek kereteit az egesz EU-ban ervenyes modon. Az aktualis artalmatlanitasi utmutatasokrol kerjuk, tajekozodjon szakkereskedojenel vagy a helyi onkormanyzatnal. Garancialis feltetelek A garancialis felteteleket a 117/1991 (IX.
uk 6 M a c T iH H e к р 1 п л е н н я (д и в . с г л я д м о д е л е й ) Для збвр1гання блендера. Пригвинт1ть наст1нне кр1плення за допомогою 2 гвинт1в (в комплект! поставки) на придатн!й вертикальн!й поверхн!. 7 Сгляд моделей ПП Ун!версальний подр!бнювач можна замовити через серв!сну службу.
uk П1оля робсти/Чиотка Увага! НИкали не за^нурюйте аонавний блок приладу в воду та не мийте в пооудомийн!й машин!. Не заотооовуйте н!я^их парових машин для чиотк:и! • Вийм1ть штвповльну вилку 1з розетки. • Матисн1ть кнопки розблокування (3) та зн1м1ть н1жку блендера з основного блоку приладу. • Протр1ть основний блок приладу вологою ганч1ркою, а пот1м витр1ть насухо. • Чашу блендера можна мити в посудомийн1й машин!.
ru От вое^га аерд^ца паз^дравляем Вас с покупкой навага прн^бара фирмы Siemens. Вы приобрели современный, выоакакачеот-венный бытовой прибор. Дополнительную информацию а нашей продукции Вы найдете на наш^й странице в Интернете. 5 С такан м иксера Переработка продуктов в стакане препятствует разбрызгиванию образующейся жидкости. Для хранения переработанных продуктов в стакане блендера его следует накрыть крышкой.
ru Следите за тем, чтобы не повредить сетевой шнур электроприбора об острые края и горячие поверхности. Если сетевой шнур этого электроприбора поврежден, то, во избежание опасной ситуации, заменять его должны специалисты фирмы-изготовителя или его сервисной службы, или лицо, имеющее такую же квалификацию. Любые работы по ремонту электро прибора должны выполняться специалистами нашей сервисной службы. Погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями.
ru Утилизация Этот бытовой электроприбор имеет обозначение согласно требованиям Директивы EC 2002/96/EG об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (waste е!ес1г1са! and е!ес1гоп1с ери1ртеп1 WEEE). В этой Директиве приведены правила, действующие на всей территории EC, по приему и утилизации отслуживших свой срок приборов. Информацию об актуальных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента или в органах коммунального управления по месту Вашего жительства.
Гарантийный талон (495) 737-2962 Гарантия изготовителя Малый бытовой прибор Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами прибор, к которому при покупке был выдан настоящий Гарантийный талон, гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год.
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники АБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С, 655017, ул. Вяткина, 12, тел/факс: (39022) 2-65-64 АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Элекам Оервис Плюс», 423450, ул. К. Цеткин, 18а, тел/факс: (8553) 32-22-11 АНГАРСК, ПК «Телетон», 665831, ул. 8 микрорайон, Д.8-8А, тел:(3951)51-61-06,56-03-90 АРМАВИР, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107, тел: (8613) 74-50-00, факс: (8613) 73-36-96 АРХАНГЕЛЬСК, ПБОЮЛ ОергушовА.И., 163045, ул.
ar " i.^ I^V^ l"i \ ^ (qJu *2 llaLM .Ja^Li>| jLui ^ o^l^lXf Lo^" ^ jV .U * AV aV < W L fl ^\^>‘.':\\ Aj Q ^^¿¿Liiu iLq-^^-Ja^ U (>0 0^1-* £P^ Js^Ui>f ¿Luf g)j| f4J (3) J in d tl ^ h 11^1 ^ I ft * • • 9 ^ofiA-ji-l—Im L j .idJi • a Ja^Li*t ^Ijf Lo1 • .
Í' (Г ^ Я W, I;is T S b . —» & ^ €, ■ LtUi iï В liflli luti ft»v ■Г t-Jr t ■Îïlîli C. 's F J* P E 9 г fïtfi mu Miui H î^ifli il f ÎîH? «K *b eÎ fvî: •E^lV г^|{ G>. il ¡I -t b ç Hf л[| U “b H г ü. l: ffLÎrli|i|iUl|it г 't Ìîê : li iiì L ÎÛ r|| 1^ b tr jt 9 ç. t li?' f- & IF E.Ki.ii.ci' Г rl.l î l l i b- f' ■i. г t.
Kundendienst - Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar): Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.
GB Great Britain HU Magyarorszag, Hungary LB Lebanon, d — BSH Home Appliances Ltd. Customer Service Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit or to order replacement spare parts or accessories Tel.: 0844 892 8999 BSH Haztartasi Keszulek Kereskedelmi Kft. Haztartasi gepek markaszervize Kiralyhago ter 8-9. 1126 Budapest Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.
NL Nederlande, Netherlands RO Romania, Romania TR Turkiye, Turkey BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidhoost BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 0801 000 110 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@ bshg.com BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Cakmak Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34770 Gmraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6688 Fax: 0 216 528 9188 mailto:careline.turkey@bshg.com Storingsmelding: Tel.
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.