de Deutsch en English fr Français it Italiano ni Nederlands da Dansk no sv Norsk Svenska fi Suomi es Español Pt Portugués ei EëëçviKà tr Türkçe Pi Polski hu Magyar uk yKpaÏHCbKa ru PyCCKMM ar MQ5N1../MQ5N2.
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaitsübiicher Mengen im Haushait oder in haushaitsähniichen, nicht-gewerbiichen Anwendungen bestimmt. Haushaitsähniiche Anwendungen umfassen z. B.
de Bedienen Zum Mixen von Mayonnaisen, Saucen, Mixgetränken, Babynahrung und zum Zerkieinern von Zwiebein, Eis, gekochtem Obst und Gemüse. Zum Pürieren von Suppen. nn Der Stabmixer ist nicht geeignet für die Zubereitung von Kartoffeipüree. • Netzkabei voiiständig abwickein. • Mixfuß auf das Grundgerät setzen und einrasten iassen (1). • Netzstecker einstecken. • Lebensmittei in den Mixbecher oder einen anderen hohen Becher einfüiien. • Stabmixer und Becher fest haiten.
en Congratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance. In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. You can find further information about our products on our web page. Safety Information /t\ Risk of injury Electric shock risk Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Do not use if the cord or appliance is damaged. This appliance is designed for processing Keep children away from the appliance.
en Place the blender foot on the base unit and Disposal lock into position (1). This appliance has been identified • Insert the mains plug. in accordance with the European • Put food in the blender jug or in another directive 2002/96/EG on Waste tall jug. Electrical and Electronic Equipment • Firmly hold the hand blender and jug. WEEE.
fr Vous venez d'acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement. Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non pro fessionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprennent p. ex.
fr /t\ Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixeur/l’entraînement en rotation N'approchez jamais les doigts du couteau présent dans le pied mixeur. Ne nettoyez jamais la lame du mixeur avec les mains nues. Utilisez une brosse. Important ! Ne posez le pied mixeur dans un récipient et ne l'en retirez qu'après que le moteur du mixeur plongeant a cessé de tourner.
it Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione SIEMENS. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. Questo apparecchio è destinato aiia iavorazione di quantità usuaii per ia famigiia o per impieghi non professionaii, simiii a queiio domestico. Gii impieghi simiii a queiio domes tico comprendono ad es.
it /t\ Pericolo di ferite da lame taglienti/ ingranaggio in rotazione Non toccare mai la lama al piede del frullatore. Non pulire mai a mani nude la lama del frullatore. Usare una spazzola. Importante! Applicare e rimuovere il piede del frullatore solo quando l'apparecchio è fermo. Uso Per frullare maionese, salse, frullati da bere, alimenti per neonati e per sminuzzare cipolle, ghiaccio, frutta cotta e verdura. Per frullare a purè le minestre.
ni Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv.
ni /t\ Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving Niet in het mes van de mixervoet grijpen. Mixermes niet met biote handen reinigen. Een borstei gebruiken. Belangrijk! |~n Bij de verwerking van bijv. rodekooi komt er een gekieurd iaagje op de kunststof onderdeien. Dit kunt u verwijderen met een beetje siaoiie.
da Tillykke med kßbet af dit nye apparat fra firmaet SIEMENS. Dermed har du valgt et moderne, forsteklasses husholdningsapparat. Yderligere informationer om vores produkter finder du pä vores internetside. 7 O v e rs ig t o v e r d e fo rs k e llig e m o d e lle r [Ц Еп universalhakker fas hos ver kundeservice. (Vare-nr. 48-0397) Sikkerhedsanvisninger /f\ Kv
da Betjening Bortskaffelse Apparatet er beregnet til at fremstille Dette apparai er m
no Hjertelig tillykke med kjepet av det nye apparatet fra SIEMENS. Dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet. Sidere informasjoner om vare produkter finner du pa vär nettside. Sikkerhetshenvisninger /t\ Fare for skade Fare for stromstot Maskinen ma kun tilkoples og brukes i henhold til angivelsene pa typeskiltet. Den ma kun brukes nar stromkabelen og Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse maskinen selv ikke viser tegn pa ytre skader.
no Stikk inn stöpselet. Henvisning om avskaffing Fyll ingrediensene ned i mikserbegeret Dette apparatet tilsvarer det europeiske eller et annet hoyt beger. direktivet 2002/96/EG som kjennetegner • Hold fast stavmikseren og begeret. gamie elektro- og elektronikk apparater For ™ forhindre at det spruter, trykkes (waste electrical and electronic equipment innkoplingstasten (2) forst när mikserfoten er WEEE). Dette direktivet angir rammen dyppet ned i tingene som skal mikses.
SV Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt trän SIEMENS. Du har därmed bestämt dig for en modern hushällsapparat av hog kvalitet. Mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pä Internet. Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sádana mängder som är nórmala for ett husháll och därmed alltsá inte avsedd for kontinuerlig användning. Med icke yrkesmässiga husháll avses t. ex.
SV • Börja med att rulla ut nätsladden heit och hallet. • Sätt mixerfoten pä motordelen och tryck tills den fastnar (1). • Sätt stickkontakten i ett vägguttag. • Lägg livsmedlet i mixerbägaren eller annan hög bägare. • Häll ordentligt i stavmixer och mixerbägare. Sätt ned mixerfoten i det som ska bearbetas. Tryck först därefter pä strömbrytaren (2). Detta för att undvika stänk. nn Stäng alltid av stavmixern innan den tas upp ur det som bearbetats.
fi Onneksi oikoon valintasi on SIEMENS. Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas kodinkone. Lisatietoja tuotteistamme lôydat internet-sivuiltamme. Tâmâ laite on tarkoitettu mâârille, jotka ovat normaaleja kotitalouskâytossâ tai siihen rinnastettavassa kâytossâ. Se ei sovellu ammattimaiseen kâyttôôn. Kotitalouskâyttôôn rinnastettava kâytto kâsittââ esim.
fl • • Kelaa liitantajohto кокопаап auki. Aseta sekoitusvarsi peruslaitteeseen ja lukitse (1). • Laita pistotulppa pistorasiaan. • Tayta elintarvikkeet sauvasekoittimen kulhoon tai johonkin muuhun korkeareunaiseen astiaan. • Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta. gotta valtyt roiskeilta, paina varsiosa ensin sekoitettaviin aineksiin ja kaynnista vasta sitten laite kaynnistyskytkimella (2). nn Kytke sauvasekoitin aina pois paàlta, ennen kuin nostat sen pois sekoitettavista aineksista.
es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa SIEMENS. Con él, Vd. se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Este aparato ha sido diseñado para ia eiaboración de aiimentos en cantidades usuaies domésticas, quedando exciuido su uso industriai.
es Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en ei aparato sóio podrán ser ejecutadas por personai técnico cuaiificado dei Servicio Técnico Oficiai de ia marca. No usar ia batidora de variiia con ias manos húmedas ni en vacío. Usar ia batidora de variiia sóio con ios accesorios originaies. Prestar atención ai eiaborar aiimentos o iíquidos caiientes con ia batidora.
es pt siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico.
pt 6 S u p o rte d e p a re d e (v e r a p a n o rà m ic a d o s m o d e lo s ) Para guardar a varinha. Com os 2 parafusos (incluidos), montar o suporte de parede numa superficie vertical adequada. 7 P a n o rà m ic a d o s m o d e lo s nn Nos Servigos Técnicos pode ser adquirido um picador universal. (Ref." 48-0397) /t\ Perigo de ferimentos devido ás laminas afiadas/accionamento em rotagao Nunca tocar na lámina do pé da varinha. Nunca limpar a lámina com as maos nuas. Utilizar uma escova.
el éí • Colocar o pé triturador a secar, na posigao vertical (com a lámina para cima), para que água infiltrada possa escorrer. nn Na preparagao de, p. ex., couve roxa, podem surgir manchas coloridas nas componentes de plástico, as quais, podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar. Indicagoes sobre reciclagem Este aparelho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2002/96/UE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados (Waste electrical and electronic equipment - WEEE).
el 5 П отпр1 H e p Y a a ia р е а а о т о n o ip p i M Îîe p e p n o S i^ e i т а n iT O iA ío p a T a a n o т а a v a p iy v u ó ie v a T p o ö ip a . Г la T ç ô ù ë a îç lù v e n e îe p Y a a p é v ù v T p o ô ip ù v T o n o B e in o T e т о K a n á K i о т о n o in p i M Í^ e p . 6 lu Y K p â T ç o n T O i'x o u (ß A . Z u v o n T iK Ó q n iv o K a q p o v T c A u v ) Г la T ç ô ù ë a îç T o u M Îîe p x e ip ó ò .
9S büûünAAs büi OAçdX oi boo bOlXlOlDX 13A131DdDU A3Ç bnodsri nOXllDr1milDY3 'P ипзуюпо üio Amumûodu Di3droi3 aüi çud АСОАЗгИлодошпо^з üii Am3ûpf)rl3dDU рХ1АЗЛ ü АфПЗХОШЗ bUùUlOUOlDtlÀDdU üûmiuid3U 3û i3nXûi АЗр üûünAA3 н '£ ■roi313yX0UD üûmi^D ÜYYP siouüpDiDUO 'bDidroi3 büi Di3Ad3Anû dio (oiüiradDUD i30idx pino ad) Ьипзхопо bül pdOÔD13r1 ü IDX Ьипзхошз DiûDAd3 ü ‘pxu3(DYYDiAD 01 Apodoop IDlAOXpdDU bÜÛÜnAA3 bül D13Xdpip Ü1 piD>i O13011AD 0113^13p0UD bÜimyDADlDX bpxiy31 0 AD bpiX3 bÜipiÜipXllDlImilDyD 30
el 5. tr E ^apT H M O T a k q l u A lk ó nou avTLK aB LO TW V TaL K aTÓ th S LapK S La S Y Y u n ó n ò e n L O T p é ^ o v ra L O T o a u v e p Y s io . E E E y o n e tm e lig in e u y g u n d u r TYeni p ò bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz. Boylelikle kararinizi modern ve yuksek kaliteli bir ev aleti yonUnde vermis 6. H sY Y unon nausL va lo x u s l ano th oldunuz.
tr 5 M ik s e r b a rd a g i Karistirma kabi icinde calisilmasi, karistirilan maddenin etrafa sicramasini önler. Kapagi, islenmis besinleri muhafaza etmek icin karistirma kabinin üzerine kapatiniz. 6 D u v a r m o n ta j s e ti (m o d e lle re g e n e l b a k is k is m in a b a k in iz ) Cubuk mikseri (el blenderini) muhafaza etmek icin, duvar montaj seti 2 civata (ektedir) ile, uygun bir düz dik duvara sabitlenmelidir.
tr Kullanma sona erdikten sonra/ Temizlenmesi Dikkat! Ana cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik makinesinde yikamayiniz. Buharli temizleme cihazlari kullanmayiniz! • • Elektrik fisini cekip cikariniz. Cözme tuslarina (3) basiniz ve karistirma ucunu ana cihazdan cikariniz. • Ana cihazi nemli bir bez ile siliniz ve ardindan kurulayiniz. • Karistirma kabi bulasik makinesinde temizlenebilir. • Karistirma ayagini bulasik makinesinde veya bir firca ile musluktan akan su altinda temizleyiniz.
Degerli Müjterimiz, Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numerasi ile hafte içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00, Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di^inda arayip isim, soyadi ve alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktiginizda sizinle irtibata geplecektir. Mesa! saatleri i^erisinde dogrudan bu numarayi çevirerek size en yakin Yetkili Servis telefonunu ogrenebilir veya arzu ettiginiz diger hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.
KUÇUKEVALETLERI BELGESÍ • Cihazmiz; kullanma kilavuzunda gôsterildigi ^ekilde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di^mdakl ^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba;ka bir nedenle müdahale edllmemi^ olmasi ^artiyla bütün parçalari dahil olmak üzere tamamen maizeme, iÿçllik ve üretim hatalarina kar$i 2 (ÍKÍ) YIL SÛRE ÌLE GARANTÌ EDILMÌ$TÌR. • Arizalarin giderllmesi konusunda uygulanacak teknik yôntemlerin tespitl Ile degl^tlrllecek parçalarin saptanmasi tamamen nrmamiza aittir.
pi Serdecznie gratulujemy Pahstwu zakupu nowego urzadzenia firmy SIEMENS. Tym samym wybor Pahstwa pad! na nowoczesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy. 6 U c h w y t d o z a w ie s z a n ia u rz a d z e n ia n a s c ia n ie (p a trz ”P rz e g l^ d m o d e li”) Do przechowywania blendera. Uchwyt zamocowac na odpowiedniej pionowej powierzchni za pomocq 2 wkr^tow (nalezq do zakresu dostawy).
pl Zachowac ostroznosc w czasie miksowania Po pracy/czyszczenie gorqcych piynów. Riyny mogq si§ rozpryskiwaC Uwaga! w czasie miksowania. Korpusu urzqdzenia nie wolno nigdy zanurzac Koncówki miksujqcej nie wolno nigdy zanurzaC w wodzie ani myc w zmywarce do naczyn. w piynach powyzej miejsca poiqczenia Nie wolno stosowac urzqdzenia czyszczqcego z korpusem urzqdzenia. strumieniem pary! /t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi • Wyjqc wtyczk^ z gniazdka sieciowego.
hu pi Wiasciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§ do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Srodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajqcych z obecnoSci skiadników niebezpiecznych oraz niewiaSciwego skiadowania i przetwarzania takiego sprz^tu. Szivbol gratulálunk új SIEMENS készüléke megvásárlásához. On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál.
hu 6 F a li ta rtó (lá s d a m o d e N -á tte k in té s t) A készülék kezelése A rúd-mixer tárolására. A fali tartót 2 csavarral Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel (mellékelve) rogzítse egy alkalmas függoleges turmixolására és hagyma, jég, fott gyümolcs felületre. és zoldség aprítására szolgál. 7 M o d e M e k á tte k in té s e Levesek pépesítéséhez. [T] Univerzális aprítót az ügyfélszolgálaton m A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré keresztül rendelhet. készítésére.
hu uk Artalmatlanitas Щира -¡таема Baa з покупкою нового A keszulek a 2002/96/EG, приладу ф'рми siemens. az elektromos es elektronikus hasznalt Ви придбали аучааний, виаокоякюний keszulekekrol szolo (waste electrical and побутовий прилад. electronic equipment - WEEE) europai Додаткову ¡нформац!ю про нашу iranyelveknek megfeleloen van jelolve. продукцю Ви знайдете на нашй атор1нц1 в 1нтернет1.
uk 6 MacTiHHe кр1плення (див. сгляд моделей) Для збвр1гання блендера. Пригвинт1ть наст1нне кр1плення за допомогою 2 гвинт1в (в комплект! поставки) на придатн!й вертикальн!й поверхн!. 7 Сгляд моделей ПП Ун!версальний подр!бнювач можна замовити через серв!сну службу.
uk П1оля робсти/Чиотка Рексмендац1У з утил1зац1У Даний прилад позначвний у в1дпов1дност1 1з Директивою ввропвйоького Союзу 2002/96/EG про утил1зац1ю влвктричного та влвктронного устаткування (waste в!вс1г1са! апб в1вс1гоп1с ври1ртвп1 - WEEE). • Вийм1ть штвповльну вилку 1з розетки. Дирвктива визначае порядок • Матисн1ть кнопки розблокування (3) збору та утил1зац|| старих та зн1м1ть н1жку блендера з основного прилад1в на твритор|| ус1х краТн блоку приладу. ес.
ru От вое^га аерд^ца паз^дравляем Вас с покупкой навага прн^бара фирмы Siemens. Вы приобрели современный, выоакакачеот-венный бытовой прибор. Дополнительную информацию а нашей продукции Вы найдете на наш^й странице в Интернете. Данный бытовой электроприбор не предназначен для промышленного использования, им можно пользоваться только в домашнем хозяйстве. С помощью электроприбора можно перерабатывать только такое количество продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства.
ru Следите за тем, чтобы не повредить сетевой шнур электроприбора об острые края и горячие поверхности. Если сетевой шнур этого электроприбора поврежден, то, во избежание опасной ситуации, заменять его должны специалисты фирмы-изготовителя или его сервисной службы, или лицо, имеющее такую же квалификацию. Любые работы по ремонту электро прибора должны выполняться специалистами нашей сервисной службы. Погружной блендер нельзя включать мокрыми руками и давать ему работать вхолостую.
ru Утилизация Этот бытовой электроприбор имеет обозначение согласно требованиям Директивы EC 2002/96/EG об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (waste е!ес1г1са! and е!ес1гоп1с ери1ртеп1 WEEE). В этой Директиве приведены правила, действующие на всей территории EC, по приему и утилизации отслуживших свой срок приборов. Информацию об актуальных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента или в органах коммунального управления по месту Вашего жительства.
Гарантийный талон ОТМЕТКА (495) 737-2962 Гарантия изготовителя Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами прибор, к которому при покупке был выдан настоящий Гарантийный талон, гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год.
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники АБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С, 655017, ул. Вяткина, 12, тел/факс: (39022) 2-65-64 АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Элекам Оервис Плюс», 423450, ул. К. Цеткин, 18а, тел/факс: (8553) 32-22-11 АНГАРСК, ПК «Телетон», 665831, ул. 8 микрорайон, Д.8-8А, тел:(3951)51-61-06,56-03-90 АРМАВИР, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107, тел: (8613) 74-50-00, факс: (8613) 73-36-96 АРХАНГЕЛЬСК, ПБОЮЛ ОергушовА.И., 163045, ул.
ar " llaLM i.^ I^V^ l"i \ ^ (qJu *2 .Ja^Li>| jLui ^ o^l^lXf Lo^" ^ jV .U * AV aV < W L fl ^\^>‘.':\\ Aj Q ^^¿¿Liiu iLq-^^-Ja^ U (>0 ^ -* £P^ 0 1 Js^Ui>f ¿Luf g)j| f4J (3) J in d tl ^ h 11^1 * ¿Lui «-Ai^p ^ ^U.1^ bUlA^^ I ji>i .J qlM ^ \ flif> C>^ • ^ I ft • ^ofiA-ji-l—ImLj 9 .idJi .^f^Vf jJLiu-c 1^ **I *«^ • a Ja^Li*t ^Ijf Lo1 • t*i Bj tl Oj T d 11 ^ rjg 11 tl fiL^^t i^j.^f Ja^ ¿^{.LiJI ij^ * I jIxc) Al£ ^^JdbJ) 4JI3I 3 ^W. »~«ljlj J ■>■». tl U A ? t .»1U Cj ^ ■ tt j; “* ^* tj .
W, LtUi Í' (Г ^ Я ■Îïlîli iï В mu Miui ■Г t-Jr t Iis; liflli luti fïtfi ft»v mn адц |Mí|i «K *b eÎ fvî: •E^lV г^|{ H î^ifli il f ÎîH? G>. il ¡ I -t b ç Hf ■i. г t. U “b H b- f' г L Î Û ü. l: л[| r|| г 't Ìîê: tr jt 9 ç. t li?' f- & li 1^ b ffLÎrli|i|iUl|it IF E.Ki.ii.ci' Г rl.l î l l i T S . —» b & ^ €, ■ C.
Kundendienst - Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar): Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.
GB Great Britain HU Magyarorszag, Hungary BSH Home Appliances Ltd. Customer Service Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit or to order replacement spare parts or accessories Tel.: 0844 892 8999 BSH Haztartasi Keszulek Kereskedelmi Kft. Haztartasi gepek markaszervize Kiralyhago ter 8-9. 1126 Budapest GR Greece, EAAdg BSH Ikiakes Siskeves A. B. E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 145 64 Kifisia Greece - Athens Tel.
NL Nederlande, Netherlands RO Romania, Romania TR Turkiye, Turkey BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidhoost BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 0801 000 110 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@ bshg.com BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Cakmak Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34770 Gmraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6688 Fax: 0 216 528 9188 mailto:careline.turkey@bshg.com Storingsmelding: Tel.
Garantiebedingungen Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten : Die nachstehenden Bedingungen, die VoraussetzungenDE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aussiemens-info-line@bshg.com *) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz, dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Mobilfunk max. 0,42 €/Min.