Owner manual
Table Of Contents
- SIEMENS
- Auf einen Blick
- Sicherheitshinweise
- Nach der Arbeit/Reinigen
- Overview
- Safety Information
- Operating the appliance
- After using the appliance/ cleaning
- Tips on using the universal cutter
- Vue d’ensemble
- Consignes de sécurité
- Après le travail / nettoyage
- Conseils pour broyer avec le broyeur universel
- Guida rapida
- 1 Piede fruiiatore/Adattatore
- 2 Puisante di accensione
- 3 Regoiazione deiia veiocità di rotazione +/-
- 4 Puisanti di sbiocco
- 5 Piede fruiiatore
- 6 Frusta per montare con adattatore
- 7 Bicchiere fruiiatore con coperchio
- 8 Mini tritatutto (a) con adattatore (b), coperchio (c) e iama tritaghiaccio (d)
- 9 Supporto a muro
- Istruzioni di sicurezza
- Dopo il lavoro/Pulizia
- Consigli per sminuzzare nel mini tritatutto
- In één oogopslag
- Veiligheidsvoorschriften
- Na het werk/reinigen
- Overblik
- Sikkerhedsforskrifter
- Tips til hakning med minihakker
- Et overblikk
- Sikkerhetshenvisninger
- Etter arbeidet/rengjoring
- Översiktsbilderna
- Säkerhetsanvisningar
- Montering och start
- Efter arbetet/Rengöring
- Laitteen osat
- Turvallisuusohjeita
- Kayton jalkeen/puhdistus
- Vista general del aparato
- Advertencias generales de seguridad
- Manejo del aparato
- Tras concluir el trabajo/limpieza del aparato
- Consejos prácticos para el trabajo con el accesorio picador universal
- Panorámica do aparelho
- Indicagóes de seguranza
- Utilizaçâo
- Depois da utilizagáo/limpeza
- Yno5eiîeiq aoöaAeiaq
- nóSi avàìiìHò
- Мет0 Tçv 8pYaoía/Ka6apiOMÓq
- bUoUdX bU)iiA3A Uid)9)i лох зг1 orlirbç)! ox oiA bsyno^Jilni
- Genel bakis
- Зауваження з техн1ки безпеки
- Общий вид
- Указания по безопасности
- Garantiebedingungen

de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS.
Damit haben Sie sich für ein modernes,
hochwertiges Haushaltsgerät entschieden.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten finden Sie auf unserer
Internetseite.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaits-
übiicher Mengen im Haushait oder in haushaits-
ähniichen, nicht-gewerbiichen Anwendungen
bestimmt. Haushaitsähniiche Anwendungen
umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiter
küchen von Läden, Büros, iandwirtschaftiichen
und anderen gewerbiichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kieinen
Hoteis und ähniichen Wohneinrichtungen.
Das Gerät nur für haushaitsübiiche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.
in dieser Gebrauchsanieitung werden
verschiedene Modeiie beschrieben. Auf den
Biidseiten befindet sich eine Übersicht der
verschiedenen Modeiie.
Die Gebrauchsanieitung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte die
Gebrauchsanieitung mitgeben.
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
1 Mixfuß/Getriebevorsatz
Mixfuß/Getriebevorsatz aufsetzen und
einrasten iassen.
2 Einschalttaste
a Regeibare Geschwindigkeit
(mit Drehzahiregeiung 3)
b Turbo-Geschwindigkeit
Stabmixer ist eingeschaitet, soiange die
Einschaittaste (a oder b) gedrückt ist.
3 Drehzahlregelung +/-
Drehzahi stufenios einsteiibar
(nur in Verbindung mit Taste 2a).
- Drehen nach - verringert die Drehzahi.
- Drehen nach + steigert die Drehzahi.
4 Entriegelungstasten
Zum Abnehmen des Mixfußes/Getriebe-
vorsatzes, Entriegeiungstasten gieichzeitig
drücken.
5 Mixfuß
Kunststoff (a) oder Metaii (b)
(je nach Modeii).
6 Schneebesen mit Getriebevorsatz
Schneebesen (a) muss in Getriebe
vorsatz (b) einrasten.
7 Mixbecher mit Deckel
Das Arbeiten im Mixbecher (a) verhindert
das Spritzen von Mixgut. Deckei (b) zum
Aufbewahren verarbeiteter Lebensmittei
auf den Mixbecher setzen.
bei einigen Modellen (siehe Modell-Übersicht):
8 Universalzerkleinerer (a) mit Aufsatz (b),
Deckel (c) und Ice-Crush-Messer (d)
Aufsatz zum Zerkieinern auf den
Universaizerkieinerer setzen und im
Uhrzeigersinn drehen, bis er hörbar
einrastet. Deckei zum Aufbewahren
verarbeiteter Lebensmittei auf den
Universaizerkieinerer setzen.
Wenn der Universaizerkieinerer nicht im Liefer
umfang enthaiten ist (siehe Modeii-Übersicht),
kann dieser über den Kundendienst besteiit
werden (Besteii-Nr. 48 0397; enthäit kein ice-
Crush-Messer).
Mit dem Universaizerkieinerer nutzen Sie die
voiie Leistung des Gerätes bei der Zerkieinerung
von Dörrobst oder bei der Zubereitung von
Honig-Brotaufstrich (bei Einhaitung der
Rezeptvorgaben).
9 Wandhalter
Zur Aufbewahrung des Stabmixers.
Wandhaiter mit 2 Schrauben (beigeiegt)
an einer geeigneten senkrechten Fiäche
befestigen.
10 Modell-Übersicht
Sicherheitshinweise
Stromschlag-Gefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen-
schiid anschiießen und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuieitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
Kinder vom Gerät fern haiten.
2