Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d'emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Instruzioni sull’uso Instruktionshäfte Bruksanvisning Kezelési Tanácsok DE EN FR ES PT NL IT SV NO HU PA0430M PA0440M
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str.
Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung......................................4 Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes......................................4 Tipps zum Energiesparen.........................................................4 Wichtige Hinweise Vor dem Einschalten Ihres Gerätes..........................................5 Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes.......................................................6 Bedienfeld..........................
Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung ❏ Bitte denken Sie bei der Entsorgung des Verpackungsmaterials Ihres Gerätes an die Umwelt. ❏ Unsere Produkte werden für den Transport sorgfältig verpackt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können wiederverwertet werden. ❏ Mit der Wiederverwendung von Verpackungsmaterialien leisten Sie einen Beitrag zur Abfallverminderung und zur Einsparung von wertvollen Rohstoffen.
Umweltschutz ❏ Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör sowie das Sonderzubehör, das in Abschnitt Beschreibung des Zubehörs beschrieben wird, um das Eindringen von Außenluft in den Raum so gering wie möglich zu halten. ❏ Für die Abführung der Warmluft bieten wir für Schiebefenster und -türen spezielles Zubehör an, welches den Eintritt warmer Außenluft verhindert und so die Effizienz des Klimagerätes erhöht (siehe Abschnitt "Beschreibung des Zubehörs").
Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes Warmluftauslass Fensterdüse Waschbarer Grobstaubfilter Vliesfilter Kaltluftauslass Luftleitklappe Abluftschlauch für die Warmluft Klimagerät Handgriffe Lufteintritt Fronttür Lufteintritt Typenschild Haken für den Abluftschlauch Stopfen des Wasserablassschlauches Wasserablassschlauch Kabelfach Rollen Abb.
Vorstellung Ihres neuen Gerätes Bedienfeld Funktionswahlschalter Kontrollleuchte für den Thermostat Füllstand des Kondenswasserbehälters Luftauslassgitter °C 0 pure air evolution 20° 30° Abb. 3 Modell PA0440M 0 Gerät ausgeschaltet Maximale Klimatisierung Maximale Luftreinigung Leise Luftreinigung Entfeuchtung Leise Klimatisierung Abb. 4 Modell PA0430M 0 Gerät ausgeschaltet Maximale Klimatisierung Heizen Luftreinigung Entfeuchtung Leise Klimatisierung Abb.
Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Zubehörs Fenster- Waschbarer Vlies 2-fach Wanddurchführung Balkonleiste sauger Grobstaubfilter filter Spezialfilter Fensterdurchführung Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0440M PA0430M Höchstmaße min/max (Höhe x Breite) in cm • * • • Durchmesser: 11 cm Länge: 24 - 38 cm ø wand 14 * * 70x10/ 205x10 Serienausstattung. Dieses Sonderzubehör kann unter der o.a.
Betriebsbedingungen ❏ Wenn das Gerät gekippt wurde, sollte zumindest eine Stunde vegehen, bevor Sie es wieder einschalten. Diese Zeit ist für die Stabilisierung des Kühlkreislaufs notwendig. Transportbedingungen Zum einfacheren Transport ist das Gerät mit Rollen ausgestattet.
Bedienung Ihres Gerätes ❏ Stellen Sie einen Behälter unter die Auslassöffnung des Wasserablassschlauches. Die maximale Wassermenge, die sich im Gerät gesammelt haben kann, beträgt ca. 750 Milliliter. ❏ Ziehen Sie den Wasserablassschlauch aus seiner Halterung, entfernen Sie den Stopfen vom Schlauch und entleeren Sie das Wasser. Achtung! Vergessen Sie nicht, den Stopfen des Wasserablassschlauches nach dem Entleeren und vor dem erneuten Einschalten des Gerätes wieder aufzustecken.
Bedienung Ihres Gerätes d Abb. 15 Abb 14 ❏ Schließen Sie das Fenster wieder so weit wie möglich und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Fenstersauger, siehe Abb. 14. Sie können auch das Zubehör für Schiebefenster / Balkontüren (siehe Abschnitt “Beschreibung des Zubehörs”) verwenden (Abb. 15: a, b, c, d). Dieses kann sowohl für horizontale als auch für vertikale Fenster verwendet werden. Abb.
Bedienung Ihres Gerätes ❏ Stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Temperatur ein, Abb. 20. °C Abb. 18 Hinweise zur Verlegung des Abluftschlauches: Halten Sie den Abluftschlauch so kurz wie möglich (maximale Länge 140 cm) und achten Sie bei der Verlegung des Schlauches auf einen weiten Kurvenradius. Andernfalls kann die Warmluftabfuhr gestört werden, was zu einer Verminderung der Kühlleistung und zu einer Erhöhung des Energieverbrauchs führen kann.
Bedienung Ihres Gerätes Luftumwälzung wie in den Abbildungen 25 und 26 dargestellt, aufgesteckt werden. ❏ Wählen Sie am Funktionswahlschalter den "maximalen" oder den "leisen Luftreinigungsbetrieb" aus Abb. 24. (In der Funktion "Leise Luftreinigung" ist der Luftdurchsatz des Gerätes geringer). 0 Abb. 23 0 Hinweise Achtung! Die bei der Entfeuchtung anfallende Wassermenge kann je nach Umgebungsbedingungen schwanken (siehe “Technische Daten”).
Bedienung Ihres Gerätes ❏ Wählen Sie am Funktionswahlschalter den Heizbetrieb aus Abb. 27. ❏ Sollte sich das Gerät aufgrund der Thermostatsteuerung automatisch abschalten, so schaltet es sich automatisch wieder ein, sobald die Raumtemperatur um 2-3 °C gesunken ist. Achtung! Verdecken Sie die Luftein- und -auslässe nicht! 0 Abb. 27 Reinigung und Wartung Gerätereinigung Drücken Sie zum Öffnen der Gerätefront oberhalb des Markenschriftzuges "Siemens" auf die Front (Abb. 28, 1.).
Reinigung und Wartung Hinweise Die Gerätefront verfügt über einen Anschlag, bis zu dem sie sich öffnet ohne ganz herunterzuklappen. Für eine größere Bequemlichkeit beim Säubern oder Wechseln der Filter können Sie die Gerätefront jedoch abnehmen. Verfahren Sie hierzu bitte wie folgt: Waschbarer Grobstaubfilter Abb. 29 1 Öffnen Sie die Gerätefront bis zum ersten Anschlag durch leichten Druck auf das Siemens Markenlogo. 2 Nehmen Sie die Gerätefront aus den Scharnieren an der Unterseite, Abb. 32 a.
Reinigung und Wartung b Abb. 33 Abb. 32 Lagerung des Gerätes am Ende der Saison ❏ Am Ende jeder Saison ist es aus Platzspargründen ratsam, den Abluftschlauch in die nachfolgend dargestellte Position zu bringen, Abb. 33. Den Schlauch dazu auf die Geräterückseite biegen und ihn wie in der Abb. 34 zu sehen, einhängen. Abb. 34 Vor der Inbetriebnahme zu Saisonbeginn ❏ Vor Inbetriebnahme zu Saisonbeginn empfehlen wir, den Grobstaubfilter zu reinigen und eventuell verwendete Zusatzfilter zu ersetzen.
Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können ... Sie entdecken Kondenswasser auf dem Luftauslassgitter oder am Filterrahmen ... ❏ Dies ist ein ganz normaler Prozess beim Klimatisieren bzw. Entfeuchten und kein Grund zur Besorgnis. Allgemeine Hinweise zum Betrieb Was tun, wenn...? ... Das Gerät funktioniert nicht ... ❏ Überprüfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist. ❏ Stellen Sie sicher, dass der Funktionswahlschalter nicht auf ("Gerät ausgeschaltet") steht.
Kundendienst / Garantiebedingungen / Technische Daten Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Kundendienst / Garantiebedingungen / Technische Daten 6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.
Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ....................................................................21 Recommendations for the disposal of your old appliance ....................................................................21 Recommendations for saving energy ..............................21 Important Information Before connecting your appliance....................................22 En caso de haber niños en el hogar...............................
Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ❏ Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. ❏ Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled. ❏ Recycling packaging helps conserve raw materials and reduces the amount of waste produced in the world.
Environmental protection ❏ Avoid sharp bends on the air expulsion tube and do not lengthen it more than necessary. ❏ When expelling hot air through sliding windows, install the accessory which prevents hot air entering the room from outdoors and enhances efficiency. ❏ Make sure that the diffusion duct is positioned in such a way that the window can be closed as far as possible in order to prevent air from outdoors entering the room.
Your new appliance Description of the appliance Hot air outlet Diffusion duct Basic filter Purification filter Cold air outlet Flow director Hot-air expulsion tube Air conditioning unit Handles Air intake Front flap Air intake Characteristics plate Air expulsion tube parking hook Condensed water drainage pipe plug Water drainage pipe Cable housing Wheels Fig.
Your new appliance Control panel Control knob Full water tank indicator light Thermostat Air outlet grille °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Model PA0440M 0 Maximum air purification Appliance off Maximum air conditioning Silent air purification Dehumidification Silent air conditioning Fig. 4 Model PA0430M 0 Appliance off Maximum air conditioning Heating Air purification Dehumidification Silent air conditioning Fig.
Your new appliance Description of accessories Suction pad Base filter Purifying Filter PA0440M PA0430M Approx. measurement min / max (length x width) cm. • * Double active filter Art. Nr.: PA10000Z Wall grommet window Art. Nr.: PA11001Z Sliding balcony accessory Art. Nr.: 448069 • • • • * * ø wall 14 70x10/ 205x10 Standard accessories: These accessories are supplied with the appliance.
Requirements for use removing the plug, Fig. 7. Do not forget to replace the plug and reinsert the pipe in its housing when the tank is empty. Transportation requirements The appliance is fitted with wheels to make it easier to move around. If necessary, you can tilt the appliance in order to move it. You should not turn the appliance back on again for a minimum period of one hour after performing this procedure.
Instructions for Use Warning! Remember that when the appliance is turned off and turned back on, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before the compressor starts up again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation. Then fit the assembly onto the appliance by slotting it into position Fig. 12. Fig.
Instructions for Use • The sliding window/balcony installation accessory can also be used (See "Description of accessories"), Fig. 15: a, b, c, d. This accessory can be used for both horizontal and vertical windows / balconies. a Fig. 16 Permanent installation Permanent installation is performed using the wall grommet / window grommet. See "Description of accessories". ❏ To expel hot air through the wall, it is necessary to make a hole in the wall and fit the wall grommet, Fig. 17. b c 24 - 38 cm. Fig.
Instructions for Use Do not form sharp bends when positioning the tube, otherwise the correct expulsion of hot air may be impeded. This may cause a reduction in the cooling power and performance of the appliance. In order to achieve maximum cooling efficiency and minimum noise levels, the expulsion tube should be fitted above the total height of the appliance, Fig. 19. Fig. 21 ❏ Remove the diffusion duct and set the air expulsion tube to the position shown in figure 22.
Instructions for Use Do not forget to replace the plug onto the water drainage pipe when you change function, otherwise the appliance will shed water when operated. Remember that ambient temperature must be 18ºC or higher in order for the appliance to work. Heating (only on PA0430M) When set to position , the appliance heats the air in the room until the temperature set by the user is reached. The air in the room is purified at the same time. ❏ Plug the appliance into the mains electricity supply.
Cleaning and Maintenance Cleaning the appliance ❏ For safety reasons, you should unplug the appliance from the mains electricity supply before cleaning. ❏ The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent. ❏ Never use hot water (more than 40ºC), bleach, benzene, petrol, acid, scouring pads, brushes or strong detergents. Prevent water from entering the appliance. ❏ Do not clean the appliance with a hose. Fig.
Cleaning and Maintenance Notes: The flaps on these models are fitted with safety stops up to which point they can be opened without risk of the front flap falling and causing damage and/or injury. The flap on the appliance can be removed (firmly pull the flap towards you) to make it easier to clean and change the filters. Afterwards, or should for any reason the flap come out of its original housing, proceed as follows to fit it: c Fig. 32 1° Lift the flap until it comes out of its lower supports, (Fig.
Things to check before calling the Technical Service General requirements for operation Noise What to do if... ... the appliance makes a lot of noise ... Some noise is normal and other types of noise can be solved easily. You need to be able to distinguish between these types of noise: Perfectly normal noise ❏ The sound of water flowing in cycles is due to the pump, which circulates the water to enhance the power of the appliance. ❏ A dull, humming sound is inevitable due to the compressor.
Technical service / Warranty / Technical Information Technical service Warranty Should your appliance fail to work properly and all the instructions for use and installation (especially the section headed "Requirements....") have been carefully observed, then remember that our Technical Service Network is at your full disposal. When contacting the Technical Service, quote the model code (E-NR) and the appliance’s factory number (FD). This information can be found on characteristics plate, Fig. 2.
Sommaire Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage........................................36 Conseils pour jeter votre ancien appareil ........................36 Conseils pour économiser de l’énergie............................36 Remarques Importantes Avant de brancher votre appareil ....................................37 Présentation de votre nouvel appareil Description de l’appareil ..................................................38 Panneau de commande .............................
Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage ❏ Respectez l’environnement au moment de jeter l’emballage de votre appareil. ❏ Nos produits sont soigneusement emballés pour le transport. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage respectent l’environnement (les cartons sont fabriqués à partir de papier de récupération) et peuvent être recyclés.
Protection de l’environnement ❏ Assurez-vous que le diffuseur est placé de telle façon que la fenêtre puisse être fermée au maximum afin d’empêcher l’entrée d’air extérieur. ❏ Assurez-vous que les entrées et les sorties d’air ne sont pas obstruées. Gardez-les propres et exemptes de saleté, de poussière et de corps étrangers. ❏ Assurez-vous que les filtres de l´appareil sont propres et qu’ils sont installés correctement (voir "Nettoyage et Entretien").
Présentation de votre nouvel appareil Description de l´appareil Sortie d’air chaud Diffuseur Filtre de base Filtre purificateur Sortie d’air froid Orientateur de flux Tube expulseur d’air chaud Appareil d’air conditionné Poignées Entrée d’air Porte frontale Entrée d’air Plaque de caractéristiques Crochet tube expulseur d’air en position de repos Bouchon tube d’évacuation d’eau condensée Tube d’évacuation d’eau Emplacement du câble Roues pour transport Fig.
Présentation de votre nouvel appareil Panneau de commande Sélecteur de fonctions Témoin lumineux Thermostat indication remplissage réservoir d’eau de condensation Grille sortie d’air °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Modèle PA0440M 0 Equipement inactif Purification de l’air maximale Climatisation maximale Purification de l’air silencieuse Déshumidification Climatisation silencieuse Fig.
Présentation de votre nouvel appareil Description des accessoires Ventouse Filtre Filtre de purificateur base • • PA0440M PA0430M Dimensions env. mini / maxi largeur) cm. • * Filtre Traversée de mur double Traversée actif de fenêtre Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z • • Coulisse balcon Art. Nr.: 448069 * * ø mur 14 70x10/ 205x10 Accessoires de série: Ces accessoires sont livrés avec l´appareil.
Conditions d’Utilisation vide, n’oubliez pas de remettre le bouchon en place et le tube dans son logement. Conditions de transport L’appareil comporte des roues afin de faciliter son transport. Si nécessaire, vous pouvez l’incliner pour faciliter son transport. Dans ce cas, il convient d’attendre au moins une heure avant de brancher à nouveau l’appareil.
Mode d’Emploi Attention ! Nous vous rappelons qu’une fois que l’appareil est éteint, il faut attendre environ 3 minutes pour que le compresseur se remette en marche. C’est le temps nécessaire pour garantir un fonctionnement correct de l´appareil. Aussitôt, placez cet ensemble dans l’appareil en le glissant dans son emplacement Fig. 12. Fig.
Mode d’Emploi • Il est également possible d’utiliser l’accessoire d’installation coulisse fenêtre / balcon (voir Description des accessoires), Fig. 15 : a, b, c, d. Celui-ci sert aussi bien pour les fenêtres horizontales que verticales / les balcons. a Fig. 16 Installation fixe Elle s’effectue en utilisant l’accessoire traversée de mur/ traversée de fenêtre. Voir "Description des accessoires".
Mode d’Emploi Au moment de mettre le tube en place, ne le pliez pas trop. Si cela était le cas, l’air chaud ne pourrait pas sortir correctement, ce qui pourrait entraîner une diminution de la puissance frigorifique et du rendement. Pour atteindre l’efficacité de climatisation maximale et le niveau de bruit minimum, il est conseillé de placer le tube expulseur à une hauteur supérieure à la hauteur totale de l’appareil, Fig. 19. Fig.
Mode d’Emploi Pour changer de fonction, n’oubliez pas de mettre le bouchon du tube d’évacuation d’eau. Dans le cas contraire, de l’eau sortirait lorsque l’appareil fonctionne. N´oubliez pas que pour que l’appareil fonctionne, la température ambiante doit être supérieure ou égale à 18ºC. Chauffage (sur le modèle PA0430M uniquement) En position , l’appareil chauffe l’air de la pièce jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte, et purifie en même temps l’air ambiant. ❏ Branchez l’appareil sur secteur.
Nettoyage et Entretien Nettoyage de l’appareil ❏ Par mesure de sécurité, avant de nettoyer l’appareil, il est recommandé de le débrancher. ❏ L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon ou une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. ❏ N’utilisez jamais d’eau chaude (à plus de 40ºC), de produit blanchissant, de benzine, d’essence, d’acides, d’éponges abrasives, de brosses ou de détergents abrasifs et évitez que de l’eau n’entre dans l’appareil. ❏ Ne nettoyez pas l’appareil avec un tuyau d’arrosage.
Nettoyage et Entretien jusqu’à laquelle la porte peut s’ouvrir. Pour plus de commodité lors du nettoyage ou du changement des filtres, il est également possible de retirer la porte de l’appareil (l’utilisateur devra tirer fortement la porte vers lui). Dans ce cas, ou si, pour une raison quelconque, la porte venait à sortir de son emplacement d’origine, suivez les étapes suivantes pour la remettre en place correctement : c 1° Levez la porte jusqu’à ce qu’elle sorte des appuis inférieurs, (Fig. 32: a).
Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique Conseils généraux de fonctionnement Conseils généraux sur le niveau de bruit Que faire si ? ... ... l’appareil est excessivement bruyant ... Il convient de distinguer deux types de bruits, ceux générés par le fonctionnement normal de l’appareil et ceux auxquels il est facile de remédier. Ci-après sont décrits quelques uns de ces bruits éventuels afin de mieux les identifier.
Service Technique / Garantie / Données Techniques Service Technique Garantie Si après avoir tenu compte des instructions d’utilisation, installation, spécialement ce qui est indiqué dans le chapitre "Considérations...." , votre appareil ne fonctionne pas, souvenez-vous que notre Réseau de Services Techniques est à votre disposition. Pour cela, en communiquant la panne, indiquez le modèle (E-NR) et le n° de fabrication (FD) de votre appareil, que vous pourrez lire sur la plaque de caractéristiques, Fig. 2.
Indice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje......................51 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ............................................................51 Consejos para el ahorro de energía ................................51 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo............................................52 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo ....................................................53 Panel de control..
Protección del medio ambiente (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Consejos para el desechado del embalaje ❏ Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo. ❏ Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte.
Protección del medio ambiente ❏ Compruebe que las uniones entre el tubo expulsión de aire y los manguitos (colector y difusor) es la correcta. Ver "Posibilidades de evacuar el aire al exterior". ❏ Compruebe que el difusor está colocado de forma que la ventana pueda cerrarse lo máximo posible para evitar la entrada de aire del exterior. ❏ Asegúrese que las entradas y salidas de aire no están siendo obstruidas. Manténgalas limpias y libres de suciedad, polvo y objetos extraños.
Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Salida de aire caliente Difusor Filtro base Filtro purificador Salida de aire frío Orientador de aire Tubo expulsor de aire caliente Equipo acondicionador Asas Entrada de aire Puerta frontal Entrada de aire Enganche tubo expulsor de aire en posición de reposo Placa características Tapón tubo evacuación de agua condensada Tubo evacuación de agua Hueco del cable Ruedas para desplazamiento Fig.
Presentación de su nuevo equipo Panel de control Selector de funciones Piloto luminoso indicación llenado depósito del agua de condensación Termostato Rejilla salida de aire °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Modelo PA0440M 0 Equipo inactivo Climatización máxima Purificación del aire máxima Purificación del aire silenciosa Deshumidificación Climatización silenciosa Fig.
Presentación de su nuevo equipo Descripción de los accesorios Ventosa Filtro base Filtro purificador • • PA0440M PA0430M Medidas aprox. min / max (largo x ancho) cm. • Filtro Pasamuros Corredera doble Pasaventana balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z PZ1201 • • • • ø hueco pared 14 70x10/ 205x10 Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
Condiciones de Utilización vaciado el depósito, no olvide colocar tapón y tubo en su alojamiento. Condiciones de transporte El equipo dispone de ruedas para facilitar su traslado. En caso de que sea necesario puede inclinarlo para facilitar el desplazamiento. Es conveniente esperar un plazo mínimo de una hora antes de conectar de nuevo el equipo. ❏ Antes, vaciar el agua de condensación que se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo de desagüe y desmontando el tapón, Fig.
Instrucciones de Uso Seguidamente colocar este conjunto en el equipo deslizándolo ensu alojamiento Fig. 12. aproximadamente 3 minutos para que el compresor vuelva a arrancar. Es el tiempo necesario para garantizar el correcto funcionamiento del equipo. Fig. 12 Posibilidades de evacuar el aire al exterior Colocación del tubo de expulsión de aire y accesorios en el equipo . Colocar el tubo expulsor de aire en el acoplamiento con lengüeta “push” y roscarlo hacia la izquierda, Fig. 10. Fig.
Instrucciones de Uso • También se puede utilizar el accesorio de instalación corredera ventana / balcón (ver "Descripción de los accesorios"), Fig. 15: a, b, c, d. Este sirve tanto para ventanas horizontales como verticales / balcones. a Fig. 16 Instalación fija Se realiza usando el accesorio pasamuros / pasaventana. Ver "Descripción de los accesorios". ❏ Para expulsar el aire caliente a través de la pared se necesita practicar un orificio en la misma para colocar el pasamuros, Fig. 17. b c 24 - 38 cm.
Instrucciones de Uso Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas. De lo contrario se impediría la adecuada salida del aire caliente, que a su vez puede suponer una reducción de la potencia frigorífica y el rendimiento. Para alcanzar la máxima eficiencia de climatización y el mínimo nivel de ruido es recomendable colocar el tubo de expulsión a una altura superior a la altura total del equipo, Fig. 19. Fig.
Instrucciones de Uso Al cambiar de función no olvidar poner el tapón al tubo de desagüe. De lo contrario saldría agua al funcionar el equipo. Tener siempre en cuenta que para que el equipo funcione la temperatura ambiente tiene que ser mayor o igual a 18°C. Calefacción (sólo en modelo PA0430M) En la posición el equipo calienta el aire de la habitación hasta alcanzar la temperatura deseada por el usuario, al tiempo que purifica el aire del recinto. ❏ Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Limpieza y Mantenimiento Limpieza del equipo ❏ Por seguridad, antes de limpiar el equipo es recomendable desenchufarlo de la red eléctrica. ❏ El equipo se puede limpiar con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave. ❏ Nunca use agua caliente (a más de 40°C), blanqueador, bencina, gasolina, ácidos, estropajos, cepillos, o detergentes abrasivos y evite la entrada de agua en el equipo. ❏ No limpie el equipo con una manguera. Fig.
Limpieza y Mantenimiento dicha puerta. Para mayor comodidad al limpiar o cambiar los filtros también es posible quitar la puerta del equipo (el usuario deberá tirar con fuerza de la puerta hacia sí mismo ). En este caso, o si por cualquier otra razón la puerta saliera de su emplazamiento original, el usuario deberá seguir los pasos siguientes para su correcta colocación: c 1° Levantar la puerta hasta sacarla de los apoyos inferiores, (Fig. 32: a).
Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Consideraciones generales de funcionamiento Consideraciones generales de nivel de ruido ¿Que hacer si? ... ... el equipo produce un ruido excesivo ... Distinguimos entre dos tipos de ruido, el que es debido al normal funcionamiento del equipo y el ruido de fácil solución. A continuación se describen algunos de estos posibles ruidos para una mejor determinación de los mismos.
Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos Servicio Técnico Garantía Si después de tener en cuenta las instrucciones de uso e instalación, especialmente lo indicado en el capítulo "Consideraciones...." , su equipo no funciona, recuerde que nuestra Red de Servicios Técnicos está a su disposición. Para ello, al comunicar la avería, indique el modelo (E-NR) y el n° de fabricación (FD) de su equipo, que podrá tomar de la placa de características, Fig. 2.
Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem..................66 Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ....................................................................66 Conselhos para poupar energia ......................................66 Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento....................................67 Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ..............................................
Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem ❏ Respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu equipamento. ❏ Os nossos produtos embalam-se cuidadosamente para o transporte. Todos os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para com o ambiente (❏ Reciclando a embalagem, contribui por um lado para um menor consumo de matérias primas e por outro, para reduzir o volume das lixeiras.
Protecção do ambiente ❏ Evite formar curvas muito fechadas e alongar desnecessariamente o tubo expulsor de ar. ❏ Na evacuação do ar quente, no caso das janelas corrediças, instale o acessório que evita a entrada de ar quente do exterior e que melhora a eficiência. ❏ Verifique que as uniões entre o tubo de evacuação do ar e os anéis (colector e difusor) estão correctas. Ver "Possibilidades de evacuar o ar para o exterior".
Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento Saída de ar quente Difusor Filtro base Filtro purificador Saída de ar frio Orientador de caudal Tubo expulsor de ar quente Equipamento acondicionador Asas Entrada de ar Porta frontal Entrada de ar Fixação do tubo expulsor de ar na posição de repouso Placa características Tampão do tubo de evacuação de água condensada Tubo de evacuação de agua Espaço para o fio Rodas para a deslocação Fig.
Apresentação do seu novo equipamento Painel de comando Selector de funções Indicador luminoso de Termostato aviso de enchimento do depósito da água de condensação Grelha de saída de ar °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Modelo PA0440M 0 Equipamento inactivo Climatização máxima Purificação do ar máxima Purificação do ar silenciosa Desumidificação Climatização silenciosa Fig.
Apresentação do seu novo equipamento Descrição dos acessórios Ventosa Filtro base Filtro purificador PA0440M PA0430M Medidas aprox. min / max (comprimendo x ancho) cm. • * Filtro duplo activo Art. Nr.: PA10000Z Isolador de passagem/ Pasajanela Art. Nr.: PA11001Z • • • • Corrediça terraço Art. Nr.: 448069 * * ø parede 14 70x10/ 205x10 Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
Condições de Utilização Fig. 7, para evacuar a água que se formou. Depois de ter esvaziado o depósito, não se esqueça de colocar o tampão e o tubo no seu alojamento. Condições de transporte O equipamento dispõe de rodas para facilitar a sua deslocação. Se for necessário, pode incliná-lo para o deslocar mais facilmente. Neste caso é conveniente esperar pelo menos uma hora antes de tornar a ligar o equipamento.
Instruções de Uso esperar cerca de 3 minutos para que o compressor torne a arrancar. É o tempo necessário para garantir o funcionamento correcto do equipamento. Seguidamente colocar este conjunto no equipamento, deslizando-o no seu alojamento Fig. 12. Fig. 12 Possibilidades de evacuar o ar para o exterior Colocação do tubo expulsor de ar e dos acessórios no equipamento Colocar o tubo expulsor de ar no acoplamento com a lingueta “push” e roscá-lo para o lado esquerdo, Fig. 10. Fig.
Instruções de Uso • Também se pode utilizar o acessório de instalação corrediça janela / terraço (ver "Descrição dos acessórios"). Fig. 15: a, b, c, d. Este acessório serve tanto para janelas horizontais como para verticais / terraços. a Fig. 16 Instalação fixa Realiza-se usando o acessório isolador de passagem / pasajanela. Ver “Descrição dos acessórios” ❏ Para expulsar o ar quente através da parede é preciso efectuar um buraco na mesma para colocar o isolador de passagem, Fig. 17. b c 24 - 38 cm.
Instruções de Uso Quando se coloca o tubo não se devem realizar curvas muito fechadas. Caso contrário impede-se a saída adequada do ar quente, o que por sua vez pode significar uma redução da potência frigorífica e da performance. Para alcançar a máxima eficiência de climatização e o mínimo nível de ruído é recomendável colocar o tubo expulsor a uma altura superior à altura total do equipamento, Fig. 19. Fig. 21 ❏ Retire o difusor e colocar o tubo expulsor de ar na posição indicada na figura 22.
Instruções de Uso Ao mudar de função não se esqueça de colocar o tampão ao tubo de evacuação da água, porque caso contrário, sairia água no momento em que o equipamento funcionasse. Tenha sempre em conta que para que o equipamento funcione, a temperatura ambiente tem de ser superior ou igual a 18°C. Aquecimento (apenas no modelo PA0430M) Na posição o equipamento aquece o ar do quarto até alcançar a temperatura desejada pelo utilizador, ao mesmo tempo que purifica o ar do recinto.
Limpeza e Manutenção Limpeza do equipamento ❏ Por segurança, antes de limpar o equipamento é recomendável desligá-lo da rede eléctrica. ❏ O equipamento pode ser limpo com um pano ou uma esponja, água morna e um detergente suave. ❏ Nunca use água quente (a mais de 40°C), branqueador, benzina, gasolina, ácidos, esfregões de arame, escovas ou detergentes abrasivos, e evite a entrada de água no equipamento. ❏ Não limpe o equipamento com uma mangueira. Fig.
Limpeza e Manutenção batente de segurança até ao qual se abre a referida porta. Para uma maior comodidade, ao limpar ou substituir os filtros, também é possível retirar a porta do equipamento (o utilizador deverá puxar com força a porta na sua direcção). Neste caso, ou se por qualquer outra razão a porta saísse da sua localização original, o utilizador deverá seguir os passos seguintes para a sua correcta colocação: c 1° Levantar a porta até a retirar dos apoios inferiores, (Fig. 32: a).
Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Condições gerais de funcionamento Que fazer se? ... ... o equipamento não funciona ... ❏ Verifique que a ficha esteja ligada. ❏ Verifique que o selector de funções não está na posição inactiva . ❏ Verifique que há energia na rede ou que o fusível não tenha saltado. ❏ Regule o termostato a uma temperatura menor. ... o equipamento não funciona e o indicador luminoso de aviso de enchimento do depósito de água condensada está ligado ...
Serviço Técnico / Garantia / Características Técnicas Garantia Em cada país regem as condições de garantia estabelecidas pelas respectivas Sociedades de Distribuição. Para mais pormenores a este respeito deverá dirigir-se ao Distribuidor onde adquiriu o seu aparelho, facilitando-lhe o modelo e o n° de fabrico. Para qualquer intervenção que se produza em garantia é imprescindível apresentar o comprovativo de compra do aparelho.
Inhoud Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking ..................................................................81 Raadgeving voor het verwerpen van uw oude apparaat ............................................................81 Raadgeving voor besparing van energieverbruik ................................................................81 Belangrijke opmerkingen Vóór dat u het apparaat aansluit......................................
Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking ❏ Ontzie het milieu bij het verwerpen van de verpakking van uw apparaat. ❏ Onze producten worden met zorg ingepakt voor het transport. Alle voor de verpakking gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk (het karton wordt gemaakt van gebruikt papier) en kunnen geregenereerd worden.
Bescherming van het milieu ❏ Controleer dat de diffuser zo geplaatst is dat het raam zo veel mogelijk gesloten kan worden om zodoende binnenstromen van buitenlucht te voorkomen. ❏ Verzeker u ervan dat de toevoer en de afvoer van lucht niet verstopt zijn. Houdt deze schoon en vrij van vuil, stof en vreemde voorwerpen. ❏ Houdt de filters van het apparaat goed schoon en zorg ervoor dat deze goed geïnstalleerd zijn. (Zie "Reiniging en Onderhoud").
Presentatie van uw nieuwe apparaat Beschrijving van het apparaat Afvoer van warme lucht Diffuser Basis filter Reinigingsfilter Afvoer van koude lucht Stroom- orientatie Afvoerbuis warme lucht Luchtbehandeling installatie Handvaten Luchtinlaat Door voorkant Luchtinlaat Haak voor de uitlaatbuis bij rustpositie Plaatje met de kenmerken Dop van de afvoerbuis van gecondenseerd water Afvoerbuis voor het water Ruimte voor het snoer Wieltjes voor verplaatsen van het apparaat Fig.
Presentatie van uw nieuwe apparaat Bedieningspaneel Functie keuzeschakelaar Thermostaat Lampje dat aangeeft dat het depot van het condensatiewater vol is Traliewerkje voor afvoer lucht °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Model PA0440M 0 Apparaat op niet actief Maximum luchtreiniging Maximum luchtbehandeling Geruisloze luchtreiniging Ontvochtiging Geruisloze luchtbehandeling Fig.
Presentatie van uw nieuwe apparaat Beschrijving van de onderdelen Zuignap Basis filter Reinigings filter • • PA0440M PA0430M Afmetingen ongeveer min / max (lang x breed) cm. • * Dubbel Muurschuif actief Raamschuif filter Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z • • Gleuf balkon Art. Nr.: 448069 * * ø muur 14 70x10/ 205x10 Bijgeleverde onderdelen: Deze onderdelen worden met het apparaat geleverd.
Gebruiksvoorwaarden dop, Fig. 7, te demonteren, om het water te lozen. Als het depot leeg is, moet u niet vergeten de dop weer op zijn plaats en de buis in de houder terug te zetten. Voorwaarden voor het transport Het apparaat beschikt over wieltjes voor het gemakkelijk verplaatsen ervan. Mocht het nodig zijn dan kunt u het apparaat doen hellen om het verplaatsen zo gemakkelijker te maken. In zo'n geval is het aan te raden tenminste een uur te wachten voor u het apparaat weer opnieuw aanzet.
Gebruiksaanwijzingen moet wachten totdat de compressor weer gaat werken. Dit is de tijd die nodig is om de juiste werking van het apparaat te garanderen. Daarna plaats u het geheel in het apparaat door het in de houder te schuiven Fig. 12. Fig. 12 Mogelijkheden voor het afvoeren van de lucht naar buiten Plaatsing van de afvoerbuis van de lucht en onderdelen van het apparaat. Plaats de buis voor het afvoeren van de lucht op het verbindingsstuk met het tongetje “push” en draai hem vast naar links, Fig. 10.
Gebruiksaanwijzingen • U kunt hiervoor ook het installatie onderdeel gleuf raam / balkon gebruiken. (Zie "Beschrijving van de onderdelen") Fig. 15 : a, b, c, d. Dit is zowel op horizontale als op verticale ramen en op balkons te gebruiken. a Fig. 16 Vaste installatie De vaste installatie wordt gedaan met behulp van het onderdeel muurschuif / raamschuif. Zie "Beschrijving van de onderdelen".
Gebruiksaanwijzingen Bij het plaatsen van de buis moet men kromme bochten voorkomen. Als men dit niet doet, wordt de juiste afvoer van de warme lucht verhinderd, terwijl het tegelijkertijd een vermindering van het koelpotentieel en het rendement van het apparaat zou opleveren. Om de maximale koeling en het laagste geluidsniveau de halen moeten wij u aanraden de afvoerbuis hoger te plaatsen dan de totale hoogte van het apparaat. Fig. 19. Fig.
Gebruiksaanwijzingen Verwarming (alleen in model PA0430M) Bij het veranderen van functie mag u niet vergeten de dop op de lozingsbui van het water te plaatsen. Mocht u dit vergeten dan zal het water uit het apparaat vloeen als dit gaat werken. Houdt altijd rekening met het feit dat de temperatuur van de omgeving 18°C. of hoger moet zijn voor het functioneren van het apparaat.
Reiniging en Onderhoud Reiniging van het apparaat ❏ Voor de veiligheid raden wij u aan het snoer van het apparaat uit het stopcontact te halen, voordat u het apparaat gaat schoonmaken. ❏ U kunt het apparaat schoonmaken met een doekje of spons, lauw water en een zacht reinigingsmiddel. ❏ Gebruik nooit heet water (warmer dan 40°C), bleekmiddel, benzine, wasbenzine, zuren, schuursponzen, borstels of schuurmiddelen en voorkom dat er water in het apparaat komt. ❏ Maak het apparaat niet met een waterslang schoon.
Reiniging en Onderhoud zekerheidslimiet die het openen van de deur tot aan deze limiet beperkt. Om het schoonmaken of verwisselen van de filters gemakkelijker te maken, bestaat ook de mogelijkheid de deur van het apparaat te verwijderen (u moet dan flink de deur naar u toe trekken).
Overwegingen die u telefoongesprekken met de Technische Dienst zullen besparen Heel normale geluiden ❏ Als u een regelmatig terugkerend borrelend geluid hoort van water, is dit het gevolg van het werken van de pomp, dat het water opnieuw doet circuleren om het vermogen van het apparaat te verbeteren. ❏ Als u een geluid hoort dat op zacht gemompel lijkt, is dat te danken aan de normale werking van de compressor, dit geluid kan men niet vermijden.
Servicedienst / Garantie / Technische gegevens Servicedienst Garantie Als het apparaat na inachtneming van het installatievoorschrift en de gebruiksaanwijzing - en vooral van het hoofdstuk "Overwegingen..." niet functioneert, dan staat de Servicedienst tot uw beschikking. Als u de hulp van de Servicedienst inroept, geef dan het typenummer (E-nummer) en het serienummer (FD-nummer) op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje op het het apparaat, Fig. 2.
Indice Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ................................96 Consigli per lo smaltimento del vostro vecchio apparecchio ........................................................96 Consigli per il risparmio d’energia....................................96 Osservazioni importanti Prima di collegare il vostro apparecchio ..........................
Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ❏ I nostri prodotti sono imballati scrupolosamente per il trasporto. Tutti i materiali adoperati nell’imballaggio rispettano l’ambiente (i cartoni sono ottenuti da carta usata) e possono essere riciclati. ❏ Se riciclate l’imballaggio contribuite ad un minore consumo di materie primeda un verso e, dall’altro, a ridurre i volumi delle discariche.
Consigli per lo smaltimento dell’imballo ❏ Evitate di formare delle curve troppo chiuse e di allungare senza motivo il tubo espulsore dell’aria. ❏ Nell’evacuazione dell’aria calda nel caso di finestre scorrevoli, installate l’accessorio che evita l’entrata d’aria calda dall’esterno e migliora l’efficienza.. ❏ Verificate che le unioni tra il tubo d’evacuazione d’aria e i manicotti (collettore e diffusore) siano quelle idonee. Vedasi "Possibilità d’evacuare l’aria all’esterno".
Presentazione del vostro nuovo apparecchio Descrizione dell’apparecchio Uscita dell’aria calda Diffusore Filtro base Filtro purificatore Uscita dell’aria fredda Orientatore del flusso Tubo espulsore dell’aria calda Apparecchio condizionatore Anse Mandata dell’aria Anta anteriore Mandata dell’aria Aggancio tubo espulsore d’aria in posizione di riposo Targhetta caratteristiche Tappo tubo evacuazione dell’acqua di condensa Tubo evacuazione dell’acqua Sede del cavo Ruote per lo spostamento Fig.
Presentazione del vostro nuovo apparecchio Pulpito di controllo Selettore di funzioni Spia luminosa Termostato indicazione riempimento serbatoio dell’acqua di condensa Bocchetta uscita dell’aria °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Modello PA0440M 0 Apparecchio inattivo Purificazione massima dell’aria Climatizzazione massima Purificazione silenziosa dell’aria Climatizzazione silenziosa Deumidificazione Fig.
Presentazione del vostro nuovo apparecchio Descrizione degli accessori Ventosa Filtro Filtro base purificatore Filtro Bocchettone doppio Bocchettone attivo finestra Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z • • PA0440M PA0430M Dimensioni apross min / max (lungo x largo) cm. • * • • Slitta balcone Art. Nr.: 448069 * * ø parete 14 70x10/ 205x10 Accessori di serie: Questi accessori sono consegnati con l’apparecchio.
Condizioni d’uso Condizioni di trasporto L’apparecchio è munito di ruote per agevolarne il trasporto. Se fosse necessario, potete ribaltarlo per agevolarne lo spostamento. In questo caso è conveniente aspettare un tempo minimo di un’ora prima di collegare ancora l’apparecchio. ❏ Svuotate prima l’acqua di condensa che ci può essere nel serbatoio interno, sfilando dalla sua sede il tubo di scolo dell’acqua e smontando il tappo Fig. 7 per evacuare l’acqua prodotta.
Istruzioni d’uso l’apparecchio è necessario aspettare circa 3 minuti prima che il compressore si riaccenda. È il tempo necessario per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio. Collocate in seguito questo insieme nell’attrezzatura, inserendolo nella sua sede. Fig. 12. Fig. 12 Possibilità d’evacuare l’aria all’esterno Sistemazione del tubo espulsore dell’aria e accessori nell’apparecchio.
Istruzioni d’uso • Può usarsi anche l’accessorio d’istallazione slitta finestra / balcone (vedasi "Descrizione degli accessori"), Fig. 15: a, b, c, d. Esso serve sia per finestre orizzontali, sia verticali/ balconi. a Fig. 16 Installazione fissa Si fa usando l’accessorio bocchettone / bocchettone finestra, vedasi "Descrizione degli accessori". ❏ Per espellere l’aria calda attraverso il muro bisogna eseguire un foro in esso per collocarvi il bocchettone, Fig. 17. b c 24 - 38 cm. Fig.
Istruzioni d’uso Quando il tubo è ormai collocato, non devono eseguirsi curve a gomito altrimenti si impedirebbe l’idonea uscita d’aria calda che può implicare inoltre una riduzione della potenza frigorifera e del rendimento. Per raggiungere la massima efficienza di refrigerazione e il minimo livello di rumore è consigliabile collocare il tubo espulsore ad un’altezza superiore all’altezza totale dell’apparecchio, Fig. 19. Fig. 19 Fig.
Istruzioni d’uso Quando si cambia la funzione, non dimenticarsi di collocare il tappo del tubo d’evacuazione dell’acqua, altrimenti uscirebbe dell’acqua appena l’apparecchio incominciasse a funzionare. Tenete sempre conto che per far funzionare l’apparecchio bisogna che la temperatura ambiente sia maggiore o uguale ai 18°C. Purificazione dell’aria In questa funzione viene ricircolata l’aria all’interno della stanza (ventilazione), passandola attraverso un filtro purificatore.
Pulizia e manutenzione Pulizia dell’apparecchio ❏ Per sicurezza, prima di agire sull'attrezzatura bisogna staccarla dalla rete elettrica. ❏ L’apparecchio può essere pulito con un panno o spugna, acqua tiepida e un detersivo leggero. ❏ Non usate mai dell’acqua calda (oltre i 40°C), candeggina, petrolio, benzina, acidi, pagliette, spazzole o detersivi abrasivi, ed evitate l’entrata d’acqua nell’apparecchio. ❏ Non pulite l’apparecchio con una spazzola. Fig.
Pulizia e manutenzione muniti di un fermo di sicurezza fino il quale essa può essere aperta. Per una maggiore comodità qualora si pulisce o si sostituiscono i filtri è anche possibile rimuovere l’anta dell’apparecchio (l’utente deve tirare con forza l’anta verso di sé). In questo caso, o se per qualunque altro motivo l’anta uscisse dalla propria sede originale, l’utente dovrà seguire i passi seguenti per la sua collocazione corretta: 1° Alzare l’anta fino ad estrarla dagli appoggi inferiori, (Fig. 32: a).
Considerazioni che vi faranno risparmiare chiamate al Servizio Tecnico Condizioni generali di funzionamento Cosa fare se...? ... l’apparecchio non funziona ... ❏ Verificate che la spina sia inserita. ❏ Verificate che il selettore di funzioni non sia sulla posizione inattiva. ❏ Verificate che ci sia energia nella rete e che il fusibile non sia bruciato. ❏ Regolate il termostato ad una temperatura minore. ...
Servizio Tecnico / Garanzia / Dati tecnici Servizio Tecnico Garanzia Se dopo aver tenuto conto delle istruzioni d’uso e installazione, in particolare quanto indicato nel capitolo "Considerazioni ..." il vostro apparecchio non funzionasse, ricordate che la nostra Rete di Servizi Tecnici è alla vostra disposizione. Perciò, quando comunichiate il guasto, indicate il modello (E-NR) e il n. di fabbricazione (FD) del vostro apparecchio, che troverete nella targa di caratteristiche, Fig. 2.
Innehållsförteckning Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen....................................111 Så kasserar Du den gamla apparaten............................111 Så sparar Du energi........................................................111 Viktig information Innan Du ansluter apparaten..........................................112 Detta är Din nya apparat Beskrivning av apparaten ..............................................113 Kontrollpanelen ......................................................
Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen ❏ Visa respekt för miljön när Du kastar apparatens förpackning ❏ Våra produkter är speciellt förpackade för att tåla transport. Allt material i förpackningarna är miljövänligt (kartongerna framställs av återvunnet papper) och kan återanvändas. ❏ Genom att återanvända förpackningen hjälper vi, å ena sidan, till med att hålla nere förbrukningen av råmaterial och, å andra, sidan förhindrar vi att soptipparna växer.
Miljöskydd ❏ Undvik att böja röret alltför kraftigt och/eller att använda ett alltför långt rör. ❏ Om Du installerar röret för avluftning i ett skjutfönster, eller i en skjutdörr, bör Du använda det specialtillbehör som förhindrar att varm luft utifrån tränger in i lokalen; om Du gör det fungerar apparaten mer effektivt. ❏ Kontrollera att kopplingshylsorna mellan röret som leder ut varmluften och apparaten och/eller röret och luftspridaren sitter rätt. (se kapitlet som behandlar rengöring och underhåll).
Detta är Din nya apparat Beskrivning av apparaten Varmluftsutsläpp Luftspridare Basfunktionsfilter Reningsfilter Kall-luftutsläpp Luftflödesriktare Rör genom vilket varmluften leds ut Luftkonditioneringsapparaten Handtag Luftintag Främre lucka Skylt med teknisk information Luftintag Upphängningsanordning för röret som leder ut varmluft när apparaten inte används Propp till dräneringsröret som leder ut kondensvattnet Dräneringsrör för kondensvattnet Förvaringsfack för sladden Transporthjul Bild.
Detta är Din nya apparat Kontrollpanelen Funktionsväljare Indikationslampa som visar att kondensvattenbehålla ren är full Termostat Galler för luftutsläpp °C 0 pure air evolution 20° 30° Bild. 3 Modell PA0440M 0 Apparaten inaktiv Max luftrening Max luftkonditionering Tyst luftrening Avfuktning Tyst luftkonditionering Bild. 4 Modell PA0430M 0 Apparaten inaktiv Värme Max luftkonditionering Luftrenare Avfuktning Tyst luftkonditionering Bild.
Detta är Din nya apparat Beskrivning av tillbehören Fasthållar- Basfunk- Renings- Aktivt anordning funktions filter dubbel(Sugkopp) filter filter vägggenomföring fönstergenomföring Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z • • PA0440M PA0430M Mått ung min / max (längd x bredd) cm. • * • • Tillbehör för skjutdörr Art. Nr.: 448069 * * ø vägg 14 70x10/ 205x10 Tillbehör som ingår: Dessa tillbehör levereras tillsammans med apparaten.
Förutsättningar så att kondensvattnet kan rinna ut. Glöm inte att sätta på proppen igen och lägga tillbaka röret i sitt förvaringsfack. För att flytta apparaten Apparaten är försedd med hjul för att underlätta dess förflyttning. För att ytterligare underlätta förflyttningen kan apparaten tippas något. Efter en förflyttning bör Du vänta minst en timme innan Du sätter igång apparaten igen. ❏ Innan förflyttning påbörjas bör kondensvattnet i den interna vattenbehållaren tömmas ut.
Användarinstruktioner OBS! Efter det att Du stängt av apparaten bör Du vänta ungefär 3 minuter innan Du sätter igång den igen. Detta är nödvändigt för att kompressorn skall kunna starta igen och för att apparaten skall fungera på rätt sätt. Låt sedan enheten glida ner på plats i apparaten; se Bild. 12. Bild. 12 Så leds den varma luften ut Placering av rör, samt tillbehör, som leder ut den varma luften.
Användarinstruktioner • Du kan också använda specialtillbehöret för skjutfönster/dörr (läs mer om detta i det kapitel som behandlar tillbehören) Bild 15: a, b, c, d. Detta tillbehör fungerar både för skjutfönster / och skjutdörrar. a Bild. 16 Fast installation Den fasta installationen förvägg-genomföring / fönstergenomföring, se kapitlet “Beskrivning av tillbehören”.
Användarinstruktioner Se till att röret inte böjs i en alltför snäv vinkel när Du sätter det på plats. Om det finns en skarp böj på röret kommer detta att medföra att den varma luften inte leds ut på ett effektivt sätt och detta, i sin tur, medför att apparaten förlorar mycket av sin avkyl-nings-förmåga. För att uppnå en maximal effektivitet när det gäller avkylning och samtidigt en minimal bullernivå bör röret placeras högre än själva apparaten. Bild 19. Bild. 19 Bild.
Användarinstruktioner Glöm inte att sätta tillbaka proppen på dräneringsröret när Du byter funktion igen. Om Du glömmer det kommer det att rinna vatten ur apparaten när den är igång. Kom ihåg att omgivningens temperatur måste uppgå till minst 18°C för att apparaten skall fungera som luftavfuktare. Värmefunktionen (enbart modell PA0430M) När Du väljer denna funktion värmer apparaten upp luften i lokalen till den temperatur som Du själv valt. Samtidigt renas luften i lokalen. ❏ Koppla apparaten till elnätet.
Rengöring och Underhåll Rengöring av apparaten ❏ Av säkerhetsskäl bör elsladden alltid dras ur väggkontakten innan apparaten rengörs. ❏ Apparaten rengörs med en trasa eller svamp, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel. ❏ Använd aldrig hett vatten (varmare än 40°C), blekmedel, bensin (varken kemiskt ren eller sådan som används till bränsle), frätande ämnen, hårda borstar eller skurmedel och se till att vatten inte tränger in i apparaten. ❏ Tvätta aldrig apparaten med hjälp av en vattenslang. Bild.
Rengöring och Underhåll personer och/eller föremål har dessa modeller en säkerhetsspärr som begränsar möjligheten att öppna luckan. För att underlätta byte och/eller rengöring av apparatens filter kan Du avlägsna luckan helt genom att dra den kraftigt framåt/utåt när den står i öppet läge.
Läs detta innan Du tar kontakt med vår Tekniska Service Allmänt om funktionen Allmänt om buller och oväsen Vad gör Du om ... ... apparaten inte fungerar ... ❏ kontrollera att sladden sitter i vägguttaget. ❏ kontrollera att funktionsväljaren inte står i läge ”inaktiv” . ❏ kontrollera att det verkligen finns ström i lokalen och/eller att det inte gått en säkring. ❏ ställ termostaten på en lägre temperatur. ...
Teknisk service / Garanti / Teknisk information Teknisk service Garanti Om Du efter att ha läst instruktionerna om användning och installation, särskilt det som står i kapitlet “Betänkanden... ”, apparaten inte fungerar, så kom ihåg att vårat Tekniska Servicenät står till Ditt förfogande. När Du kommunicerar felet bör Du ange Din apparats modell (E-NR) och fabrikationsnummer (FD) , som du finner på plattan med karakteristika, Bild 2.
Innhold Miljøvern Råd om avhending av emballasjen................................126 Råd om avhending av ditt gamle anlegg........................126 Råd om energisparing....................................................126 Viktig informasjon Før anlegget tilkobles ....................................................127 Presentasjon av ditt nye anlegg Beskrivelse av anlegget..................................................128 Kontrollpanel ...............................................................
Miljøvern Råd om avhending av emballasjen ❏ Vis respekt for miljøet når anleggets emballasje skal kastes. ❏ Våre produkter emballeres med omhu for transport. Alle materialene brukt i emballasjen er miljøvennlige (kartongene som benyttes er brukt papir) og kan gjenvinnes. ❏ Ved gjenvinning av emballasjen bidrar du på én side til besparelse av råstoffer, på en annen side til en redusering av avfallsvolumet. ❏ Bidra på en effektiv måte til miljøvern ved riktig håndtering av emballasjen.
Miljøvern ❏ Unngå for liten bøyeradius eller unødvendig lang utluftingsslange. ❏ Ved eliminering av varmluft gjennom skyvevinduer installeres utstyrsdelen som hindrer inntak av varmluft utenfra og bedrer yteevnen. ❏ Kontroller at sammenføyningene mellom utluftingsslangen og muffene (kollektor og sprededyse) er de riktige. Se "Muligheter for luftutslipp i friluft". ❏ Kontroller at sprededysen sitter slik at vinduet kan lukkes mest mulig igjen for å unngå luftinntak utenfra.
Presentasjon av ditt nye anlegg Beskrivelse av anlegget Uttak for varmluft Sprededyse Standardfilter Rensefilter Uttak for kaldluft Luftretter Utluftingsslange for varmluft Luftkondisjoneringsanlegg Håndtak Luftinntak Frontdør Luftinntak Feste for utluftingsslangen i opphengt stilling Typeskilt Propp på avløpsrør for kondensvann Avløpsrør for vann Hulrom for ledning Hjul for omplassering Fig.
Presentasjon av ditt nye anlegg Kontrollpanel Funksjonsvelger Varsellampe for full kondensvannbeholder Termostat Gitter for luftutslipp °C 0 pure air evolution 20° 30° Fig. 3 Modellen PA0440M 0 Inaktivert anlegg Maksimal luftrensing Maksimal klimatisering Støysvak luftrensing Avfukting Støysvak klimatisering Fig. 4 Modellen PA0430M 0 Inaktivert anlegg Oppvarming Maksimal klimatisering Luftrensing Støysvak luftrensing Støysvak klimatisering Fig.
Presentasjon av ditt nye anlegg Beskrivelse av tilbehør Sugekopp- Standard- Rense- Aktivt VeggBalkong feste filter filter dobbet gjennomføring skyvefilter Vindusgjennomføring dørsdel Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0440M PA0430M Mål ca. min / maks (lengde x bredde) cm. • * • • * * ø vegg 14 70x10/ 205x10 Standard tilbehør: Disse delene leveres med anlegget. Tilleggsutstyr: Disse delene kan anskaffes gjennom fabrikantens servicenett eller hos godkjente leverandører.
Bruksvilkår Glem ikke å sette propp og avløpsrør på plass når beholderen er tømt. Transportvilkår Anlegget har hjul for å lette forflytting. Skulle det være nødvendig, kan det skråstilles for å lette omplassering. I dette tilfelle er det best å vente minst en time før anlegget settes i gang igjen. ❏ Før anlegget flyttes, må det oppsamlede kondensvannet i den indre beholderen tappes ut ved å ta vannavløpsrøret ut av fordypningen og fjerne proppen, Fig. 7. Fig.
Bruksanvisning må man vente ca. 3 minutter før kompressoren starter på nytt. Denne tiden er nødvendig for å garantere korrekt drift av anlegget. Deretter monteres slangesettet på anlegget ved å føre det inn på sin plass, Fig. 12. Fig. 12 Muligheter for luftutslipp i friluft Montering av utluftingsslangen og tilbehør på anlegget Plasser luftutblåsingsslangen i tilkoblingen med tappen “push” og skru den mot venstre, Fig. 10. Fig.
Bruksanvisning • Man kan også bruke tilbehør for installering i skyvevindu / balkong skyvedør (se "Beskrivelse av tilbehøret"). Fig. 15: a, b, c, d. Utstyrsdelen fungerer både til horisontale og vertikale vinduer / balkongdører. a Fig. 16 Fast installasjon Dette gjøres ved å bruke utstyrsdelen for vegg-gjennomføring / vindusgjennomføring. Se "Beskrivelse av tilbehør ". ❏ Skal man drive varmluften ut gjennom veggen, må det lages et hull i denne for innlegging av vegg-gjennomføringen, Fig. 17.
Bruksanvisning Ved plassering av slangen bør den ikke ha for liten bøyeradius. Dette kan hindre fullgod utdriving av varmluften, som igjen kan føre til nedsatt kjøleeffekt og kapasitet. For å oppnå maksimal kjøleeffekt og minimalt støynivå anbefales å plassere utluftingsslangen over anleggets totale høyde, Fig. 19 Fig. 19 Fig. 21 ❏ Ta av sprededysen og sett utluftingsslangen i stilling som indikert på figur 22. ❏ Hvis det ønskes, er det også mulig å demontere utluftingsslangen i sin helhet. Fig.
Bruksanvisning Glem ikke å sette proppen i vannavløpsrøret ved funksjonsskifte. Hvis dette ikke gjøres, vil vannet renne fritt mens anlegget fungerer. Vær alltid oppmerksom på at skal anlegget fungere, må romtemperaturen være 18º C eller mer. Oppvarming (bare på modellen PA0430M) I stillingen varmer anlegget opp romluften til bruker oppnår ønsket temperatur, samtidig som det renser inneluften. ❏ Koble anlegget til nettet. ❏ Sett utluftingsslangen i samme stilling som ved avfuktingsfunksjon.
Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av anlegget ❏ Av sikkerhetshensyn anbefaler vi å koble anlegget fra strømnettet før rengjøringen. ❏ Anlegget kan rengjøres med en klut eller svamp, lunkent vann og et mildt rengjøringsmiddel. ❏ Bruk aldri varmt vann (på mer enn 40º C), blekningsmiddel, benzol, bensin, syrer, skrubber, børster eller etsende rengjøringsmidler, og unngå at vann trenger inn i anlegget. ❏ Vask ikke anlegget med vannslange. Fig.
Rengjøring og vedlikehold rekkevidde. For å lette rengjøring eller filterbytte er det også mulig å hekte døren av anlegget (brukeren må dra døren mot seg med kraft). I dette tilfelle eller hvis døren skulle gå av holdet av andre grunner, må brukeren iaktta følgende punkter for en korrekt plassering: 1° Løft døren ut av de nedre holdene, (Fig. 32: a). 2° Sett hengselpinnen i plast i anleggets frontfordypning (med T-form) og skyv den nedover til den støter mot sikkerhetsanslaget, (Fig. 32: b).
Hensyn som vil spare deg for henvendelser til teknisk service Generelle hensyn ved bruk Hva gjør man hvis ... ... anlegget ikke fungerer ... ❏ Kontroller at støpselet er tilkoblet nettet. ❏ Kontroller at funksjonsvelgeren ikke står i stillingen for inaktivering . ❏ Kontroller at det er strøm i nettet eller at sikringen ikke er utløst. ❏ Reguler termostaten ned på en lavere temperatur. ... anlegget ikke fungerer og varsellampen for full kondensvannbeholder lyser ... ❏ Plasser anlegget på en vannrett flate.
Teknisk service / Garanti / Tekniske data Teknisk service Garanti Hvis apparatet ikke fungerer etter å ha fulgt instruksjonene for bruk og installering, spesielt det som står i avsnittet "Hensyn som...", ber vi deg huske at vårt tekniske servicenett står til din disposisjon. Når man underretter om skaden, bør man oppgi apparatets modell (E NR) og fabrikasjonsnummer (FD), som kan leses på typeskiltet, Fig. 2.
Tartalom Környezetünk megóvása Tanácsok a készülék csomagolásának az eltávolítására ............................................................141 Tanácsok a régi készülékének az eltávolítására ............................................................141 Energia takarékossági tanácsok ....................................141 Fontos megjegyzések A készülék üzembe helyezése el tt ..............................142 Az új készülék bemutatása A készülék leírása ...............................................
Környezetünk megóvása Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Tanácsok a készülék csomagolásának az eltávolítására ❏ Vigyázzon környezete tisztaságára a készülék csomagolásának az eltávolításakor ❏ Abiztonságos szállítás érdekében termékeink gondosan be vannak csomagolva. Kizárólag környezetbarát csomagolószert használunk.
Környezetünk megóvása segédeszközöt kell igénybe venni, amelynek alkalmazása furatok kialakítását vonja maga után a falon csakúgy, mint ablak közelében azt tanácsoljuk, hogy a lehet legpontosabban alakítsa ki az illeszkedési pontokat valamint használjon szilikont, gipszet a rések tömítéséhez.
Az új készülék bemutatása A készülék leírása Salida de aire caliente Kivezet cs Alap sz r Tisztító sz r Hideg leveg kimenet Leveg áramlás szabályzó Meleg leveg kivezet nyílása Légkondícionáló berendezés Foganytú Leveg bemenet A készülék elüls ajtaja Leveg bemenet Azonosító plakett A leveg kivezet cs fogantyúja nyugalmi állapotban A kondenzált víz elvezet cs vének a dugója Víz elvezet cs A vezeték helye A készülék kerekei Ábra.
Az új készülék bemutatása Szabályzó gombok Szabályzó gomb Kijelz gomb a készülék H mérséklet tartályában lecsapódott szabályzó gomb víz mennyiségének a mérésére Leveg kivezet rések °C 0 pure air evolution 20° 30° Ábra. 3 Modellek PA0440M 0 Akészülék kikapcsolt állapotban Maximális leveg tisztítás Maximális légkondicionálás Csöndes leveg tisztítás Csöndes légkondicionálás Nedvességtelenít Ábra.
Az új készülék bemutatása Felszerelési tartozékok Szorító Alap pánt sz r Lásd sz r Átvezet cs Ablak átvezet Erkély záró Art. Nr.: PA10000Z Art. Nr.: PA11001Z Art. Nr.: 448069 • • PA0440M PA0430M Megközelít min / max. értékek (hosszúság x szélesség) cm • * Ketts s sz r • • ø fal 14 * * 70x10/ 205x10 Széria felszerelés: Ezek a kellékek a légkondícionáló készülékhez járnak. Extra tartozékok: Ezek a tartozékok a kijelölt márkakeresked knél vagy a szaküzletekben szerezhet k be.
Biztonsági el írások szüksége, hogy újra megfelel en m ködhessen. Vigyázzon arra, hogy ne érintkezzen közvetlenül a légkondícionáló készülék pára elvezet csövéb l kiáramló leveg vel. A légkondícionáló készülék szállítása. a tartája a készülék belsejében található, húzza ki a víz elvezet cs vet a helyér l majd távolítsa el a kivezet nyílás dugóját, (7. ábra). A készülékben felgyülemlett víz ezáltal eltávozik a készülékb l.
Használati útmutató °C 20° Ábra. 10 30° A pára elvezet cs helye Ábra. 12 Amennyiben a helyiség magas nedvesség tartalommal rendelkezik a légkondícionáló készülék a kicsapódott vizet a készülék belsejében gy jti össze, a készülék bels tartájában. Amennyiben a készülék tartályában a vízszint egy meghatározott szintet elér a légkondícionáló készülék automatikus kijelz je azonnal bekapcsol így jelezvén nekünk, hogy ki kell ürítenünk a légkondícionáló készülék tartályát (3. Ábra).
Használati útmutató azt mindkét oldalon, amíg egy klikket nem hall. Gy_z_djön meg arról, hogy megfelel_en oda legyen rögzítve annak elkerülése érdekében, hogy le ne essen. (Ábra 13.) b ¡clac! c Ábra. 13 A mozgatható felszerelés ❏ Nyissa meg egy kicsit az ablakot majd illessze be a kivezet nyílást a két ablak keret közé. ❏ Zárja össze a lehet legszorosabban a két ablakot és fogassa azokat össze a mellékelt szorító pánttal (Ábra 14). d Ábra. 15 Ábra.
Használati útmutató Fix rögzítés A sínen futó ablak/erkély segítségével történik, amelyet bármely keresked nél illetve a szervíz szolgálatunknál beszerezhet. ❏ A meleg leveg falon történ elvezetése érdekében furjon ki egy furatot a falba és helyezze el benne az átvezet csövet. 24 - 38 cm. a készülék pára elvezet csövét magasabbra, mint ahol maga a készülék található. (Ábra 19). Ábra. 19 Ábra. 17 ❏ Távolítsuk el a kivezet nyílást a cs végér l és kapcsoljuk össze a pára kiereszt csövet az átvezet cs vel.
Használati útmutató Ábra. 21 ❏ Távolítsuk el a kivezet nyílást és helyezzük el a készülék pára elvezet cs övét a 22- as ábra alapján. ❏ Amennyiben úgy kívánja teljesen eltávolíthatja a pára elvezet csövet. Ábra. 22 ❏ Emelje ki a légkondícionáló készülék leveg áramlás szabályzóját, amely a készülék tetején található. A PA0430M modelleknél ez a tartozék nem jár a készülékhez. Nézze meg a “melegítés” cím fejezet ábráit. ❏ Válassza ki a nedvességtelenítés funkciót a h mérséklet szabályzó gomb segítségével.
Használati útmutató ❏ Azokban a légkondícionáló készülékek modellekben, amelyekben már fel van szerelve valamilyen extra sz r berendezés azt tanácsoljuk, hogy a beállítanó funkciótól függetlenül hagyja felszerelve ezt a sz r t (h tés, nedvességtelenítés, leveg tisztítás céljából). Ön ezáltal nagyobb tisztítást ér el. Ábra. 25 Ábra. 26 Melegítés (Csak a PA0430M modellek esetén) Ezen funkció során a légkondícionáló készülék az Ön által kívánt h mérsékletet állítja be a helyiségben.
A légkondícionáló készülék tisztítása és karbantartása A készülék tisztítása Kimosható alap sz r ❏ Saját biztonsága érdekében, miel tt elkezdené készüléke tisztítását, távolítsa el a légkondícionáló készülék villásdugóját a hálózati csatlakozóból. ❏ Tisztítsa mindig légkondícionáló készülékét ruhával vagy szivaccsal és langyos vízzel vagy gyenge tisztítószer segítségével.
A légkondícionáló készülék tisztítása és karbantartása Megjegyzés: Annak elkerülése érdekében, hogy nehogy leessen a készülék ajtaja és személyi vagy tárgyi sérülés keletkezzen ezeknek a készülékeknek az ajtaja csak egy meghatározott pontig nyitható ki. Az Ön nagyobb kényelme érdekében miközben tisztítja- vagy éppen kicseréli a tisztító sz r ket le is veheti a készülék ajtaját (húzza er teljesen maga fele a készülék ajtaját).
Miel tt kihívná a szervíz szolgálatot ellen rizze a következ ket Általános m ködtetési feltételek Zörejjel kapcsolatos tanácsok Mit tegyünk abban az esetben, ha ? ... ... A légkondícionáló készülék m ködése közben túl zajos ... Két féle zörejt különböztetünk meg: Egyrészt azt a zörejt, amely természetes velejárója a készülék m ködésének másrészt a könnynen kijavítható zörejeket. A következ kben segítséget kívánunk adni a zörej típus helyes kiválasztásához.
Szervíz szolgálat / Garancia / M szaki adatok Szervíz szolgálat Garancia Amennyiben átnézte a füzet megfelel részeit az összeszerelési útmutatóra vonatkozólag különösen az “általános m ködtetési feltételek” cím fejezetet és ez nem segített, szervíz szolgálatunk mindig az Ön rendelkezésére áll. Amikor a szervíz szolgálatunkhoz fordul jelezze készülékének a modelljét (E-NR) és a gyártási számát (FD) mindezen információt a légkondícionáló készülékének azonosító plakettján találja.
Siemens- Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.