G3101x1 74 319 0428 0 Montering Montage Montaggio A Asennus Montaje Montering 49...70 mm Installationsvejledning Instrukcja montażu Montážní list Návod na montáž Telepítési leírás Οδηγίες Εγκατάστασης Instruções de Montagem Uputstva za montažu Montaż Montáž Montáž hr sl ro ru bg tr RLU2... Telepítés Οδηγίες Montagem Montaža Montaža Montaža B min. 97 mm 49...70 mm 3101Z02 Uputstva za montažu Navodila za instaliranje Instructiuni de instalare Инструк.
de pl Elektrische Installation Die elektrische Installation ist nach den örtlichen Vorschriften durchzuführen. Die Verdrahtung erfolgt nach dem Anlageschaltplan. Pro Klemme darf nur ein Draht zugeführt werden. Doppelklemmen am Gerät ( ) sind intern elektrisch verbunden. sk Elektrická inštalácia Elektrická inštalácia sa prevádza podľa miestných predpisov. Prepojenie vodičmi sa vykonáva podľa schémy zapojenia. Na jednu svorku sa môže priviesť len jeden vodič.
de Inbetriebnahme en Commissioning Beim ersten Aufstarten 1. Spannung anlegen. Während dieser Inbetriebnahme bleibt die Regelung ausgeschaltet. Sämtliche Sicherheitsfunktionen sind ebenfalls ausgeschaltet! Sobald der Regler hochgefahren ist, erscheint das Menü COMMIS (Inbetriebnahme) mit blinkendem Untermenü PARA . First startup 1. Switch on power supply. During commissioning, the control system remains deactivated.
fr Mise en service sv Igångkörning Premier démarrage 1. Mettre sous tension. Pendant la mise en service, la régulation reste déconnectée. Toutes les fonctions de sécurité sont également désactivées. Après le démarrage du régulateur, le menu COMMIS (Mise en service) apparaît et le sous-menu PARA clignote. 2. Selectionner le sous-menu APPL ID avec les boutons de navigation (+/-): Första uppstart 1. Koppla på spänningen Regleringen är ej aktiverad under igångkörningen.
nl Inbedrijfstelling Eerste opstart 1. Spanning inschakelen. Tijdens de inbedrijfstelling blijft de regeling uitgeschakeld. Alle veiligheidsfuncties zijn eveneens uitgeschakeld! Zodra de regelaar opgestart is, verschijnt het menu COMMIS (inbedrijfstelling) met knipperend submenu PARA . 2. Selecteer met de navigatietoetsen (+/−) het submenu APPL ID : PASS SET it Messa in servizio Primo avviamento 1. Dare tensione all’apparecchio. Durante la messa in servizio, il controllo dell’impianto è disattivato.
fi Käyttöönotto es Puesta en servicio Kun käynnistät laitteen ensimmäisen kerran 1. Kytke jännitteensyöttö päälle. Käyttöönoton aikana säätö on kytketty pois päältä. Myös kaikki turvatoiminnot ovat pois toiminnasta! Heti kun säätimen käyntiinajo on valmis, näytölle ilmestyy valikko COMMIS (käyttöönotto), jossa näkyy vilkkuvana alavalikko PARA . 2. Valitse navigointipainikkeilla (+/-) alavalikko APPL ID : Arranque por 1ª vez 1. Conectar la alimentación.
da Idriftsættelse Ved første opstart 1. Tilslut spænding. Under idriftsættelsen forbliver reguleringen deaktiveret. Alle sikkerhedsfunktioner er ligeledes deaktiveret! Når regulatorens opstart er afsluttet, vises menuen COMMIS (idriftsættelse) med blinkende undermenu PARA . 2. Vælg undermenuen APPL ID med navigationstasterne (+/−): PASS pl Uruchomienie Pierwsze uruchomienie 1. Włączyć zasilanie. Podczas uruchomienia, system regulacyjny pozostaje wyłączony.
cs Uvádění do provozu sk Uvedenie do prevádzky První spuštění 1. Zapněte napájení. V průběhu uvádění do provozu zůstává řídící systém neaktivní. Také všechny bezpečnostní funkce zůstávají neaktivní! Po spuštění regulátoru se na displeji objeví menu COMMIS (uvádění do provozu) s blikajícím podmenu PARA . Pri prvom naštartovaní 1. Priložiť napätie. Počas uvedenia do prevádzky ostáva regulácia vypnutá.
hu Üzembe helyezés Első bekapcsolás 1. Kapcsolja be a tápfeszültséget. Üzembe helyezés alatt a szabályozási funkciók inaktívak. A biztonsági funkciók szintén inaktívak! Bekapcsolás után a COMMIS (üzmbe helyezés) menü a villogó PARA almenüvel jelenik meg. 2. Válassza ki az almenüt APPL ID a navigációs gombok segítségével (+/−): el Ρύθμιση σε λειτουργία Πρώτη εκκίνηση 1. Ενεργοποιείστε την παροχή ισχύος. Κατά τη ρύθμιση σε λειτουργία το σύστημα ελέγχου παραμένει ανενεργό.
pt Colocação em serviço sr Upuštanje Iniciação 1. Ligar a energia. Durante a colocação em serviço, o sistema de controlo permanece desactivado. Todas as funções de segurança, também permanecem desactivadas! Quando a inicialização do controlador tiver terminado, o menu COMMIS (colocação em serviço) pisca e o sub menu PARA aparece. Inicijalno puštanje u rad 1. Uključite napajanje. Tokom puštanja u rad upravljanje ostaje deaktivirano.
hr Puštanje u rad Prvo pokretanje 1. Uključiti električno napajanje. Tijekom puštanja u rad, upravljački sistem ostaje deaktiviran. Sve sigurnosne funkcije također ostaju deaktivirane! Kada se izvrši startna procedura regulatora, pojavljuje se COMMIS (puštanje u rad) meni s titrajućim PARA podmeniom. 2. Izaberite podizbornik APPL ID pomoću tipki za navigaciju (+/-): sl Zagon Pri prvem zagonu 1. Vklopite električno napajanje. Med zagonom je regulacija izklopljena.
ro Punere in functiune ru Запуск Prima punere sub tensiune 1. Porniti sursa de alimentare cu energie electrica. In timpul punerii in functiune, sistemul de reglaj ramane inactiv. Toate functiile de siguranta raman deasemenea inactive! Dupa punerea sub tensiune a regulatorului, apare meniul COMMIS (punere in functiune) cu submeniul clipitor PARA . Первый пуск 1. Включите электропитание. Во время запуска система управления остается деактивированной.
bg Режим на настрока Първоначално включване 1. Включване на електрическото захранване. В режим на настрока система е изключена . Всички защитни функции също така са изключени! Когато стартирането е завършено, COMMIS (Режим на настройка) менюто с мигащото PARA подменюто има вида. 2. Изберете подменю APPL ID с навигационните бутони (+/-): PASS tr Devreye alma İlk çalıştırma 1. Güç beslemesini açın. Devreye alma esnasında kontrol sistemi etkin değildir.
Legend G, G0 G1 M G0 X… X…, D… Y… Q… N1, N2 Legende G, G0 G1 M G0 X… X…, D… Y… Q… N1, N2 14/24 2019-05-16 Rated voltage AC 24 V Output voltage AC 24 V for powering external active sensors, signal sources, monitors or setting units Measuring neutral for signal input System neutral for signal output Universal signal inputs for LG-Ni 1000, 2x LG-Ni 1000 (averaging), T1, Pt 1000, DC 0...10 V, 0...1000 W (= REM), 1000…1175 W (= REL) Contact sensing (potential-free) Control or status outputs, analog DC 0...
Basistype Typ podstawowy Základní typ Základný typ Osnovni tip Osnovni tipi Tip de baza Тип заземления ADB002 LU1 HQ – RLU210 – A08 T B2 B2 N.X1 N.X1 B22 N.X1 [bar] f1 T T B1 R5 T N.X3 T f2 S5 T N.D1 S5 Y4 N.D1 N.D1 N.Y1 B5 B5 T N.X2 AZL001 LU1 HQ – RLU210 – U03 S01 ADB006 LU1 HQ – RLU210 – A09 S01 ADA008 LU1 HQ – RLU210 – A02 B24 N.X1 [Pa] N.X2 Cascade Cascade f1 T T R5 T N.X3 B1 N.X2 T f2 Y4 N.Y1 S5 N.D1 S5 N.
ADKA02 LU0 HQ – RLU202 – U01 ADC019 LU0 HQ – RLU202 – U08 T j B2 B12 B2 N.X1 [%] N.X1 N. X1 T T E1 B9 N.X3 R5 T T j N.X4 B1 N.Q1 N.Q2 S01 S01 S01 ADA006 LU0 HQ – RLU202 – A01 N. X2 M8 N. D1 M4 N.Q1 N.Q 2 S5 SA0001 LU0 HQ – RLU202 – U09 B6 Cascade B5 T j N.X2 N.D1 S01 N.X2 R5 N.D1 ADI003 LU0 HQ – RLU202 – U02 B5 T M3 S5 S01 ADA012 LU0 HQ – RLU202 – A02 T N .X3 N.X2 [%] N.Q 1 N.Q2 S5 R5 T B11 M T N.X1 N.X3 B12 N.X1 [%] T T B9 N.X3 E1 B1 N.Q1 N.
ACAD01 LU2 HQ – RLU220 – A08 AEAF04 LU2 HQ – RLU220 – A15 T Y2 B2 Y1 N.Y1 M R5 Cascade N.X1 Y6 T T B1 B9 T N.X2 N.X3 B9 N.X3 T N.X4 M M N.D1 N.D1 N.X2 S5 Y3 N.D1 N.Y1 S01 AEAD03 LU2 HQ – RLU220 – A16 S01 ABC001 LU2 HQ – RLU220 – A09 S01 ADA008 LU2 HQ – RLU220 – A02 B5 T 1 N.X2 Y2 Cascade T M B2 M Y1 F3 N.Y2 M N.X3 T B1 N.X3 N.X1 T N.X4 T B9 N.X4 M M S5 Y3 Y5 N.D1 N.Y1 F3 Y6 N.X3 1 R5 T N.X1 T T T B1 B9 B1 N.X1 N.X4 N.
N.X2 B22 Dp Dp N.X1 [bar] T B2 N. X1 S01 N.X4 T f2 R5 N.X3 G1 T T E1 B9 N.Y1 N.X3 T B1 N.Q1 N.Q2 N.Y1 Y7 S5 S5 ADA012 LU2 HQ – RLU222 – A02 Dp N.X1 [bar] T f1 f2 B5 N.X2 T B2 N.X1 f2 G1 G2 N.Y1 N.Y2 T T R5 T B9 N.X4 N.X3 E1 B1 N.Q1 N.Q2 N.Y1 N.X1 T R5 T N.X4 N. D1 M4 N.Q1 N.Q2 R5 T N.X4 B1 N.X2 M Y3 Y4 N.Y1 N.Y2 S5 N.D1 N.D1 N.X2 B24 Dp N.X1 [Pa] T f2 ADC010 LU2 HQ – RLU222 – A10 Dp R5 N.X3 N.Y1 T T B9 B1 M3 N.X3 N.Q1 N.
S01 N.Q1 1 1 T Y2 B2 Y1 N.Y2 M N.X3 M3 Y1 N.Y1 M N.X3 T B9 N.X2 N.Q2 M M Y3 Y4 N.Y1 N.Y2 B9 B1 M3 N.X4 N.X3 N.X1 N.Q 2 T T T T Y6 E1 B1 N.Q1 N.Q2 N.X1 ADC014 LU2 HQ – RLU222 – A16 ADB009 LU2 HQ – RLU222 – A23 ADKA02 LU2 HQ – RLU222 – U01 S01 N.Q1 1 B5 T N.D1 N.Y2 N.D1 N.Y1 S5 Y4 S5 Y3 N.D1 N.X4 M M S5 R5 T N.X2 Cascade S01 N.X4 T B1 Cascade M 1 T N.X2 M S01 T Y2 F3 Y6 B5 T N.X2 Cascade 1 B9 B5 T M M N.
HZC002 LU2 HQ – RLU222 – U14 AEAF01 LU3 HQ – RLU232 – A01 1 j T B12 N.X 1 [%] Y3 F3 1 T B9 N.X5 N.X2 N.Q3 S5 M N.D1 Y3 N . X3 N.D1 N.Q2 B1 M3 Y11 S5 M7 T T N.Y2 M8 N.Q1 N .X4 N.X1 N.X3 N.X2 [%] N.Y2 N.Y1 T B11 Y7 M B2 N.X4 S5 N.Q1 N.Q2 M R5 T B10 S6 N.Y1 CZC001 LU2 HQ – RLU222 – U08 SA0001 LU2 HQ – RLU222 – U15 N.D2 AEAF02 LU3 HQ – RLU232 – A02 N.Q1 B6 T S01 j Y8 S01 N.Q1 S01 ADZA01 LU2 HQ – RLU222 – U07 N.X1 1 B5 T T N.X2 Cascade B10 N.
ADFA02 LU3 HQ – RLU232 – A15 T T B2 B2 N.X1 N.X1 F3 F3 1 T M3 N.Y2 N.X2 N. Q3 S5 M M Y3 Y4 N.Y1 N. Y3 N.D1 S6 N.D2 AECF04 LU3 HQ – RLU232 – A09 T B1 N.X4 N.X2 M M Y4 Y10 S6 N.Y3 N.Y2 N.Y1 N.D2 N . X3 ( 0. . .10 V) 1 Y2 T N.Q 3 M B9 B1 N.X5 N.X1 S5 M M8 Y3 Y4 N.Q3 N.Y1 N.Y3 M N.D1 N.Y3 N.X2 T T B1 N.X1 M Y4 N.Y1 2Q VAR. Cascade N.X3 T T Y3 Q34 1 T N.Y2 Q14 T N.X4 F3 Y6 N.Y2 M M3 Y11 Q12 B15 B5 1 B9 j T M Y1 F3 N.X3 N.
ADKA03 LU3 HQ – RLU236 – U01 S01 ADC017 LU3 HQ – RLU236 – A08 N.Q1 S01 ADA007 LU3 HQ – RLU236 – A01 T j B2 B12 N.X1 N.X1 [%] F3 N.X3 T S5 M N.D1 N.Q3 N.Q4 N.Q5 N.Q6 N.D2 1 N.D1 PB0003 LU3 HQ – RLU236 – U02 j T B15 M6 N.Q3 T B5 B23 N.X2 B22 Dp N.X1 [bar] N.X2 Dp Cascade N.X4 M N.Q1 F3 Y6 N.Q2 N.Q3 N.Q 4 N.Q5 N.Q6 N.X3 N.Y2 T 1 T T T B9 Y8 M3 N.X5 M M M8 Y3 N.Q4 R5 N.X4 T B1 S5 N.X1 N.Y3 N.Q2 S6 S5 N.D2 N.Q1 S5 N.X4 N.
ZZZ006 LU3 HQ – RLU236 – U08 ZZZ013 LU3 HQ – RLU236 – U15 Q11 Q23 Q33 Q41 Q53 Q63 Q14 Q24 Q34 Q42 Q44 Q54 Q64 RLU236 A01 X1 M G1 X1 M G1 G G0 G0 Q12 Q11 Q23 Q33 Q41 Q53 Q63 Q14 Q24 Q34 Q42 Q44 Q54 Q64 RLU236 Q12 3Q LIN. 6Q VAR. ZZZ007 LU3 HQ – RLU236 – U09 ZZZ014 LU3 HQ – RLU236 – U16 DC 0 ...
Published by: Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Switzerland Tel. +41 58-724 24 24 www.siemens.