User Manual

Building Technologies
A6V10208552 Fire Safety & Security Products
FDBZ293
en Detector locking device
de Melderarretierung
fr Verrou de détecteur
es Dispositivo de bloqueo del detector
it Dispositivo di bloccaggio rivelatore
pl Element blokujący czujkę
en Intended use
The detector locking device prevents the detector from being removed by
unauthorized persons.
de Verwendungszweck
Die Melderarretierung verhindert das Entfernen des Melders durch
unbefugte Personen.
fr Application
Le verrou de détecteur empêche le retrait du détecteur par des personnes
non autorisées.
es Uso previsto
El dispositivo de bloqueo del detector impide el desmontaje del detector
por personas no autorizadas.
it Destinazione d'uso
Il dispositivo di bloccaggio rivelatore impedisce la rimozione del rivelatore
da parte di persone non autorizzate.
pl Zastosowanie
Element blokujący czujkę jest zabezpieczeniem przed demontażem czujki
przez nieautoryzowane osoby.
1.
3.
A
B
2.
Fig. 1
en Installation de Montage fr Montage
A Detector base Meldersockel Embase de détecteur
B Detector Melder Détecteur
1. Place the hexagon socket set screw
in the detector.
Legen Sie den Gewindestift mit
Innensechskant im Melder ein.
Introduisez la vis de fixation à six
pans creux dans le détecteur.
2. Insert the detector in the detector
base.
Drehen Sie den Melder in den
Meldersockel ein.
Vissez le détecteur dans son embase.
3. Tighten the set screw with the
enclosed hexagonal wrench in the
bore hole in the detector housing.
Schrauben Sie den Gewindestift mit
beigelegtem Sechskantschlüssel
durch die Bohrung im Meldergehäuse
fest.
Avec la clé hexagonale fournie,
serrez la vis de fixation par l'orifice
dans le boîtier de détecteur.
es Montaje it Montaggio
pl Montaż
A Zócalo del detector Base del rivelatore Gniazdo czujki
B Detector Rivelatore Czujka
1. Inserte el tornillo prisionero con el
hexágono interior en el detector.
Inserire la vite di bloccaggio con cava
esagonale nel rivelatore.
Umieścić wkręty z sześciokątnym
łbem gniazdowym w otworach czujki.
2. Enrosque el detector en el zócalo. Avvitare il rivelatore nello base del
rivelatore.
Umieścić czujkę w gnieździe
bazowym.
3. Atornille el tornillo prisionero
utilizando la llave hexagonal adjunta
a través de la perforación en la
carcasa del detector.
Con la chiave esagonale fornita in
dotazione stringere la vite di
bloccaggio attraverso il foro della
scatola del rivelatore.
Za pomocą sześciokątnego klucza
imbusowego wkręcić w odpowiednich
miejscach wkręty zapewniając
wystarczający docisk.

Summary of content (2 pages)