Lave–vaisselle SN.../SX...
5HVHW VHF K PLQ 6WDUW 5HVHW VHF 4FUVQ TFD 6HWXS VHF
fr Table des matières edfroM i o l pme ’ d 8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5 ( Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . Au moment de la livraison . . . . Au moment de l’installation. . . . Emploi au quotidien . . . . . . . . . Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . Blocage des touches . . . . . . . . En cas de dégâts . . . . . . . . . . . Elimination de l’appareil usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr 1 Utilisation de l'appareil. . . . . . . 31 Données de programme . . . . . . . . . .31 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .31 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .32 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .33 Modifier le programme de départ . . . 33 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .33 Volume des touches .
Conformité d’utilisation fr 8Conformité d'utilisation ■ no i t as i l i t u ’ d é t imro f noC ■ ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. Cet lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
fr Consignes de sécurité Au moment de la livraison 1. 2. 3. Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Consignes de sécurité fr ■ ■ ■ ■ ■ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1). 2. Fermez la porte (2). La sécurité enfant est activée.
Consignes de sécurité fr Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1). 2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière (2). La sécurité enfants est désactivée. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Sécurité enfants (bocage des touches) Vous pouvez protéger votre lave-vaisselle contre une interruption involontaire du programme (p. ex. erreur de manipulation par des enfants).
fr Consignes de sécurité En cas de dégâts ■ ■ 10 Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Consignes de sécurité fr Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
fr Protection de l'environnement ■ ■ En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.
Présentation de l'appareil fr * Présentation de l'appareil Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. l i e r ap a ' l ed no i t a t ne s é r P Bandeau de commande Voir Fig.
fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu 3. Appuyez sur la touche ‹ pour Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez modifier ces réglages usine. 4. Effectuez le réglage en actionnant Voici comment modifier les réglages : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez la touche ‹ enfoncée pendant 3 secondes. •:‹...
Présentation de l'appareil fr Réglage Réglages usine Description ›– Volume des touches * ›–:‹ƒ Volume lors de l’utilisation des touches. ©:‹‚ / Marche Ouverture automatique de porte en fin de programme Eco. ›–:‹‹ - ›–:‹„ © Séchage éco ©:‹‹ - ©:‹‚ * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle -------- Séchage éco Votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Séchage Eco. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte s’ouvre automatiquement en fin de programme.
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial + Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Liquide de rinçage fr Voici comment rajouter du sel spécial : 1. Dévissez le bouchon du réservoir de stockage 1R. 2. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service). 3. Versez le sel spécial (pas de sel alimentaire, pas de pastilles) comme illustré. Ceci refoule l’eau qui s’écoule. Éteindre le voyant de manque de sel / l’adoucisseur Si l'indicateur de manque de sel )* vous dérange (p. ex.
fr Liquide de rinçage 2. Rajoutez du liquide de rinçage jusqu'au repère max. PD[ 3. Fermez le couvercle. Le couvercle s'enclenche de manière audible. 4. Essuyez le liquide de rinçage qui a débordé avec un essuie-tout. Ceci empêche la formation excessive de mousse lors du prochain cycle de lavage. Régler la quantité de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹† pour obtenir un très bon résultat de séchage.
Vaisselle fr - Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde vers le bas. – debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler. – cela n’empêche pas la rotation des deux bras asperseurs 1: et 1J.
fr Vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur.
Vaisselle fr Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Etagère * Vous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc. Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. e r èga t E &/,&.
fr Vaisselle Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet de mieux ranger les casseroles, jattes et verres. * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à vaisselle supérieur est équipé d'une tablette à couteaux. Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux longs et d'autres ustensiles.
Vaisselle fr Pour utiliser la tête pulvérisatrice : 1. Retirer le panier supérieur 12. 2. Introduisez la tête pulvérisatrice comme illustré et tournez-la à droite. La douchette a encranté. Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas.
fr Vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Niveau 3 max. ø 29 cm 28 cm Panier supérieur Panier inférieur Avec tiroir à couverts Niveau 1 max. ø 18 cm 34 cm Niveau 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm Niveau 3 max. ø 23 cm 28 cm Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 1j.
Détergent fr Panier à vaisselle supérieur avec paires de roulettes supérieures et inférieures 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. 2. Retirez le panier à vaisselle supérieur. 3. Raccrochez le panier à vaisselle supérieur au roulettes supérieures (niveau 3) ou inférieures (niveau 1). 4. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. . Détergent Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle.
fr Détergent Remplisser du détergent 1. Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou 92 pour l'ouvrir. 2. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9* (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). 3. Dosage : voir les consignes du fabricant sur l’emballage. Utilisez la graduation du dosage dans le compartiment à détergent. 20 à 25 ml suffisent habituellement si la vaisselle est normalement sale. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit.
Détergent fr Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants supplémentaires (4in1, 5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier.
fr Tableau des programmes / Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Tableau des programmes fr Type de vaisselle Type de salissure Vaisselle délicate, couverts, matières Résidus alimentaires plastiques et frais, peu adhérents verre craignant les variations de température Programme é/è Verre 40° Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Zone intensive VarioSpeedPlus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max Particulièrement délicat : Prélavage Lavage 40° Rinçage intermédiaire Rinçage 60° Séchage Vaisselle mixte et couverts Résidus alimentaires dom
fr Fonctions supplémentaires Sélection des programmes Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 0 Fonctions supplémentaires * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre différentes options `. ser i a t nemé l p us sno i t cnoF Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).
Utilisation de l'appareil fr Ï Zone intensive * Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier inférieur, la température de lavage augmente un peu. e v i s n e t n i e n oZ ¿ Extra sec * Une température accrue pendant le rinçage et une phase de séchage plus longue permettent aux pièces en plastique de mieux sécher.
fr Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’appareil emploie l’Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’Aquasensor est actif, de l’eau de rinçage « propre » peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d’eau de 3 à 6 litres.
Utilisation de l'appareil fr EmotionLight (Eclairage intérieur) * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle EmotionLight 1" est l’éclairage intérieur de votre lave-vaisselle. Vous pouvez allumer “:‹‚ ou éteindre “:‹‹ l’éclairage intérieur. r u e i r é t n i e g a r i a l cE Remarques ■ En fonction du réglage de AutoPowerOff, l’éclairage intérieur est allumé ou éteint. ■ Notez que, lorsque la porte reste ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement au bout de 1 heure.
fr Utilisation de l'appareil Remarque : Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé d’avance sur le programme Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci ménage à la fois les ressources environnementales et votre porte-monnaie. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement destiné à ménager l'environnement.
Utilisation de l'appareil fr Éteindre l'appareil Interrompre le programme Peu de temps après la fin du programme : 1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 2. Refermez le robinet d'eau (pas nécessaire sur les appareils équipés du système anti-fuites). 3. Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
fr Nettoyage et entretien Annuler le programme (Reset) 1. Appuyez sur la touche START X 2 Nettoyage et entretien emargorp e l re l un A pendant env. 3 secondes. La valeur ‹‹h:‹‚m apparaît dans la fenêtre d’affichage @. Le cycle dure env. 1 minute. La valeur ‹‹h:‹‹m apparaît dans la fenêtre d’affichage @. 2. Appuyez sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START X, il est impossible de changer de programme.
Nettoyage et entretien fr Remarques ■ Pour nettoyer l'appareil, employez uniquement des détergents/nettoyants pour machine spécialement adaptés aux lave-vaisselle. ■ Nettoyez régulièrement le joint de porte avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. Le joint de porte reste ainsi propre et hygiénique. ■ Si l'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte. Ceci empêche la formation de mauvaises odeurs.
fr Nettoyage et entretien Remarques ■ Supprimez les saletés grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un essuie-tout. ■ Exécutez le programme sans vaisselle, en utilisant un produit d'entretien machine. ■ Utilisez pour cela un produit d'entretien machine spécifique et pas de liquide vaisselle. ■ Respectez les consignes de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation figurant sur l'emballage du produit d'entretien machine.
Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1J. 1. Regardez si les buses de sortie sur les hélices sont bouchées. 2. Dévissez (1) le bras d'aspersion supérieur 1: puis extrayez-le par le bas (2). 3. Enlevez le bras d’aspersion inférieure 1J en la tirant vers le haut.
fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. 7. Remettez le couvercle de pompe dans sa position d’origine (2) et poussez-le vers le bas (3) pour le faire encranter.
Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. d’eau » s’allume. Le robinet d’eau est fermé. Solution Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit minimal doit s’élever à 10 l/min. Filtre situé dans l’orifice d’arrivée Éteignez l’appareil, puis débranchez-le de d’eau bouché.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ apparaît. Filtres 1Z encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" à la page 38 Code d'erreur “:ƒ… apparaît. Flexible de vidange bouché ou plié. Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore obturé. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le, le cas échéant. Couvercle de la pompe de vidange détaché.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans séchage. Choisissez un programme incluant le séchage. ~ "Tableau des programmes" à la page 28 Accumulation d’eau dans les creux de la vaisselle et des couverts. Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez les pièces de vaisselle concernées de préférence inclinées.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. l’appareil mouillés après le lavage. En raison du principe de séchage dit « séchage par condensation », la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, elle perle dessus puis est vidangée. Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à détergent 9* est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s’ouvre pas complètement. Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au-dessus de la cavité de réception de la pastille 1B. La vaisselle dans cette position risque de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.). La présence d’un « dépôt blanc » Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau sur le fond de la cuve signale que et changez le cas échéant de détergent.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, jaunes, marron) difficiles ou impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxydable. Formation d’une couche à partir de constituants de légumes (par ex. chou, céleri, pomme de terre), de pâtes, ou de l’eau du robinet (manganèse par ex.). Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans conséquence.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des verres, verres d’un aspect métallique et couverts. Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. Pas de liquide de rinçage versé ou réglage trop faible. Faites le plein de liquide de rinçage et vérifiez le dosage (recommandation : niveau 4-5). Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du programme.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les couverts. Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi si des Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui pièces en train de rouiller rouillent. (poignées de casseroles, paniers à vaisselle endommagés, etc.) sont lavées avec eux.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause À la fin du programme Eco Séchage éco désactivé. 50°, la porte ne s’ouvre pas automatiquement. Blocage des touches / sécurité enfants activé(e).* Solution Activez le séchage éco. ~ "Utilisation de l'appareil" à la page 31 Désactivez le blocage des touches / la sécurité enfants. ~ "Utilisation de l'appareil" à la page 31* Le programme Eco 50° n’a pas été choisi. Choisissez le programme Eco 50°. Des fonctions supplémentaires ont été sélectionnées.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent dans le compartiment à détergent 9* ou dans la cavité de réception de la pastille 1B. Bras asperseurs bloqués par de la vaisselle, raison pour laquelle le détergent ne se dissout pas. Assurez-vous que les bras asperseurs tournent librement. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. Ne versez le détergent que dans le compartiment à détergent sec.
fr Service après-vente 4 Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez les données vous permettant de contacter le service après-vente le plus proche au dos de cette notice d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série (E-Nr.
Installation et branchement fr Étendue des fournitures En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente.
fr Installation et branchement Mise en place Raccordement de l’eau usée Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. 1. Les étapes de travail nécessaires ■ ■ 54 Les appareils de base encastrables ou intégrés, montés par la suite comme appareils fixes, doivent être installés de manière à ne pas pouvoir basculer, p. ex.
Installation et branchement fr Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vous remplacez l’appareil, utilisez toujours un flexible d’arrivée d’eau neuf. Pression de l’eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar).
fr Installation et branchement Voici comment modifier le réglage « Eau chaude » : 1. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 2. Maintenez la touche ‹ enfoncée pendant 3 secondes. La valeur •:‹... et ‘ apparaissent dans la fenêtre d’affichage @. 3. Appuyez sur la touche ‹ jusqu’à ce que la valeur ‘:‹‹ réglée d’usine apparaisse dans la fenêtre d’affichage @. 4. Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglages + - H. 5. Maintenez la touche ‹ enfoncée pendant 3 secondes.
Installation et branchement fr Démontage Transport Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail : 1. Débrancher l’appareil du secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau potable. 4. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble. 5. Si nécessaire, démontez la plinthe. 6. Extrayez l’appareil en faisant suivre prudemment le tuyau flexible. Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles.
6
6
*DUDQWLH $48$ 6723 IU QH YDXW SDV VXU OHV DSSDUHLOV QRQ pTXLSpV GH O·$TXD 6WRS 2XWUH OHV UHFRXUV HQ JDUDQWLH HQYHUV OH YHQGHXU GpFRXODQW GX FRQWUDW GH YHQWH HW RXWUH QRWUH JDUDQWLH DSSDUHLO QRXV HIIHFWXRQV OH UHPSODFHPHQW DX[ FRQGLWLRQV VXLYDQWHV 6L XQ GpIDXW GH QRWUH V\VWqPH $TXD 6WRS GHYDLW SURYRTXHU GHV GpJkWV GHV HDX[ QRXV FRPSHQVRQV OHV GRPPDJHV VXELV SDU OHV FRQVRPPDWHXUV SULYpV 3RXU DVVXUHU OD VpFXULWp IDFH DX ULVTXH GH GpJkWV GHV HDX[ LO IDXW TXH O DSSDUHLO VRLW UDFFRUGp DX VHFWHXU