Mounting Instructions
Smart Infrastructure A5W00214679A-AA-001 A6V12984110_----_b 2022-02-07 1 / 2
0…50 °C
5…40 °C
PDM
STA..21..
STP..21..
de
• Gerät nicht mit defektem Kabel ein-
setzen.
• Vor Montage und Demontage das
Gerät von der Stromversorgung
trennen.
• Kabel nicht an warmen Rohrleitun-
gen befestigen.
en
• Do not use the device with a defec-
tive cable.
•
Disconnect the device from the power
supply before assembly or disassem-
bly.
• Do not attach cables to warm pipes.
fr
• N’utilisez pas l’appareil avec un
câble défectueux.
• Débranchez l’appareil de l’alimen-
tation électrique avant le montage
et le démontage.
• N’attachez pas de câbles aux
tuyaux chauds.
sv
• Använd inte enheten med en defekt ka-
bel.
• Koppla bort enheten från strömförsörjnin-
gen före montering och demontering.
• Fäst inte kablar påvarma rör.
nl
• Gebruik het apparaat niet met een defecte
kabel.
• Koppel het apparaat los van de voeding
voordat u het op- en afkoppelt.
• Bevestig geen kabels aan warme leidingen.
it
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo
difettoso.
• Scollegare il dispositivo dall‘alimenta-
zione prima del montaggio e dello
smontaggio.
•
Non collegare cavi a tubi caldi.
fi
• Älä käytä laitetta viallisella kaapelilla.
• Irrota laite virtalähteestä ennen kokoami-
sta tai purkamista.
• Älä kiinnitä kaapeleita lämpimiin putkiin.
es
• No utilice el dispositivo con un cable defe-
ctuoso.
• Desenchufe el equipo de la corriente antes
de su montaje o desmontaje.
•
No conecte cables a tuberías calientes.
da
• Brug ikke enheden med et defekt kabel.
• Afbryd enheden fra strømforsyningen,
før det monteres eller afmonteres.
• Fastgør ikke kabler til varme rør.
pl
• Nie należy używać urządzenia z usz-
kodzonym kablem.
•
Przed przystąpieniem do montażu lub de-
montażu należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
•
Nie należy mocować kabli do ciepłych rur.
cz
• Nepoužívejte zařízení s vadným kabelem.
• Před montáží nebo demontáží odpojte
zařízení od zdroje napájení.
• Nepřipojujte kabely k teplým trubkám.
hu
• Ne használja a készüléket hibás kábellel
.
• Összeszerelés és szétszerelés előtt vá-
lassza le a készüléket a hálózatról.
• Ne csatlakoztasson kábeleket meleg
csövekhez.
el
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
ελαττωματικό καλώδιο.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος πριν από τη συναρμολόγηση ή την
αποσυναρμολόγηση.
• Μην συνδέετε καλώδια σε θερμούς
σωλήνες.
ru
•
Не используйте устройство с неисправным
кабелем.
• Перед сборкой и разборкой отключите
устройство от источника питания.
• Не прикрепляйте кабели к теплым трубам
.
zh
•
不要用有缺陷的电缆使用本设备。
• 在组装或拆卸前,请断开设备与电源的连
接。
• 不要将电缆连接到温暖的管道上。
A5W00214679A
A6V12984110
de
Montageanleitung
Drehantrieb
en
Mounting instructions
Rotary-type actuator
fr
Instructions de montage
Servo-moteur à action angulaire
sv
Monteringsinstruktion
Spjällställdon med vridande rörelse
nl
Montage-aanwijzing
Luchtklepservomotor voor rot. aandrijving
it
Istruzioni di montaggio
Servocomando rotativo per serrande
fi
Asennusohje
Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori
es
Instrucciones de montaje
Actuador de acción rotativa
Type XY
da
Monteringsvejledning
Motor for drejebevægelse
de
Montageanleitung
Stellantriebe
STA..21..
STP..21..
en
Mounting instructions
Actuators
fr
Instructions de montage
Servomoteurs
sv
Monteringsinstruktion
Ställdon
nl
Montage-aanwijzing
Servomotoren
it
Istruzioni di montaggio
Servocomandi
fi
Asennusohje
Toimimoottorit
es
Instrucciones de montaje
Actuadores
da
Monteringsvejledning
Motorer
pl
Instrukcja montażu
Siłowniki
cz
Montážní návod
Pohony
hu
Szerelési útmutató
Motorok
el
Οδηγίες εγκατάστασης
Κινητήρες
ru
Инструкция по установке
Приводы
zh
安裝指導
执行器