å EQ.
de .........................................................2 en .......................................................22 fr .......................................................42 it .......................................................
A 5a 5b 5c 2 3 4 5 6 4 7 8 12 15 16 17 18 19 20 11 10 21 9 22 1 32 26-30
B 13 14 11 31 C D 27 10.a 26 30 . b . c. .
E I 24 25 II 23 III 23b......
de Inhalt Sicherheitshinweise Auf.einen.Blick.............................................3 Vor.dem.ersten.Gebrauch...........................4 Bedienelemente..........................................5 −.Netzschalter.O./.I.....................................5 −.Taste.a....................................................5 −.Drehknopf................................................5 −.Wähltasten.<.und.>...............................5 −.Display.(Displaymeldungen)....................6 −.Taste.start........
de Sehr.geehrte.Kaffeeliebhaberin,.. sehr.geehrter.Kaffeeliebhaber,.. . Herzlichen.Glückwunsch.zum.Kauf.dieses. Espressovollautomaten.aus.dem.Hause. Siemens. Bitte.auch.die.beiliegende.Kurzanleitung. beachten.. Sie.kann.in.einem.speziellen. Aufbewahrungsfach.24.bis.zum.nächsten. Gebrauch.verstaut.werden. Auf einen Blick Bilder A, B, C, D und E . 1. Netzschalter.O./.I 2. Taste.a . 3. Taste.°C.(Temperatur./.Kindersicherung) . 4. Wähltasten.<.> 5. Display . . a).Statuszeile . . b).Auswahlzeile . . c).
de Vor dem ersten Gebrauch Netzschalter.1.O./.I drücken,.die.Taste.8. start.leuchtet.auf.und.im.Display.5. erscheinen.verschiedene.Sprachen. Mit.den.Wähltasten.4.<.und.>.jetzt.die. gewünschte.Sprache.in.welcher.die. weiteren.Displaytexte.erscheinen.sollen. auswählen... . L ANGUAGE . DEUTSCH S TART . ENGLISH . FRANÇAIS . . . . . Allgemeines Nur.reines.Wasser.ohne.Kohlensäure.und. vorzugsweise.Espresso-.oder.VollautomatenBohnenmischungen.in.die.entsprechenden. Behälter.füllen..Keine.glasierten,.
de Info: Der.Espressovollautomat.ist.ab.Werk. mit.den.Standardeinstellungen.für.optimalen. Betrieb.programmiert..Das.Gerät.schaltet. nach.1.Stunde.automatisch.in.den. „Sparmodus“.(siehe.Kapitel. „Menüeinstellungen.AUTO OFF IN “). Tipp: Bei.der.ersten.Benutzung.oder.wenn. das.Gerät.längere.Zeit.nicht.in.Betrieb.war,. hat.die.erste.Tasse.Kaffee.noch.nicht.das. volle.Aroma. Nach.Inbetriebnahme.des.Espressovollautomaten.wird.eine.feinporige.und. standfeste.„Crema“.erst.nach.dem.Bezug. einiger.Tassen.dauerhaft.
de Displaymeldungen Im.Display.5.werden.verschiedene. Meldungen.angezeigt. Display Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole. Auswahlmöglichkeiten,.Kaffeestärke.und. Füllmenge.sowie.durch.Texte.Einstellungen,. laufende.Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit. Drehknopf.6.und.Wähltasten.4.können.hier. Einstellungen.vorgenommen.werden..Die. gewählte.Einstellung.wird.durch.einen. Rahmen.markiert. ËË Í ÂÃ À Á Å Æ ESPRESSO Informationen:.
de ËË Í ÁÅ Æ È ÉÊ Auswahlmöglichkeiten ESPRESSO Â. 2 À. E X E SPRESSO SPRESSO. Å È Ê . M ACCHIATO. ËÍ ESPRESSO 5 55 ESPRESSO Î Ð 555 ËÍ Ò .Ã Á Æ É Ì .2 X C AFÉ CRÈME . C AFÉ CRÈME . C APPUCCINO. . MILCHSCHAUM. WARME MILCH . HEISSWASSER. KURZSPÜLEN MILCHSYSTEM Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke) . 5 55 555 Mild. Normal. Stark Füllmenge (nur für Kaffeegetränke) . Î Ð Ò klein. mittel.
de Taste start Durch.Drücken.der.Taste.8 start.wird.die. Getränkezubereitung.oder.ein.Service. Programm.gestartet. Durch.erneutes.Drücken.der.Taste.8.start. während.der.Getränkezubereitung.kann.der. Bezug.vorzeitig.gestoppt.werden. Taste °C Mit.der.Taste.3 °C kann.die.Temperatur.für. Kaffee.und.Heißwasser.eingestellt.(kurz. drücken).sowie.die.Kindersicherung. (mind..3.Sek..gedrückt.halten).ein-.oder. ausgeschaltet.werden. Temperatur einstellen: Taste.3.°C.kurz.drücken.und.mit.den.Tasten. 4.<.und.>.und.
de Taste j Einstellungen Mit.der.Taste.7 j.können.Informationen. abgerufen.(kurz.drücken).und. Einstellungen vorgenommen.werden. (mind..3.Sek..gedrückt.halten). Mahlgrad einstellen Mit.dem.Drehwähler.17.für.Mahlgradeinstellung.kann.die.gewünschte.Feinheit.des. Kaffeepulvers.eingestellt.werden. Achtung Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Das Gerät kann sonst beschädigt werden. Bei laufendem Mahlwerk den Drehwähler 17.zwischen.feinem.Kaffeepulver.•.•.•.und. gröberem Kaffeepulver einstellen.
de Menüeinstellungen Taste 7.j.mindestens.3.Sek..gedrückt. halten. Es.erscheinen.nun.die.verschiedenen. Einstellmöglichkeiten.. EINSTELLUNGEN SPRACHE WASSERHÄRTE ENTKALKEN DEUTSCH Info: Die.richtige.Einstellung.der.Wasserhärte.ist.wichtig,.damit.das.Gerät.rechtzeitig. anzeigt,.wenn.es.entkalkt.werden.muss..Die. voreingestellte.Wasserhärte.ist.Stufe.4.. Die.Wasserhärte.kann.mit.dem.beiliegenden.Teststreifen.festgestellt.oder.bei.der. örtlichen.Wasserversorgung.nachgefragt. werden..
de j 3.Sek. + > AUTO OFF IN. Durch.Drehen.des.Drehknopfs.6.kann.die. Zeitspanne.eingegeben.werden,.nach.der. das.Gerät.automatisch.nach.der.letzten. Getränkezubereitung.in.den.„Sparmodus“. schaltet. Die.Einstellung.ist.von.5.Minuten.bis.zu.8. Stunden.möglich. j 3.Sek. + > WASSERFILTER Bevor ein neuer Wasserilter verwendet werden.kann,.muss.dieser.gespült.werden.. Dazu Wasserilter mit Hilfe des Pulverlöffels.14.in.den.Wassertank.11.fest. eindrücken..Wassertank.bis.zur. Markierung.„max“.mit.Wasser.füllen..
de Zubereitung mit Kaffeebohnen Dieser.Espressovollautomat.mahlt.für.jeden. Brühvorgang.frischen.Kaffee..Vorzugsweise. Espresso-.oder.VollautomatenBohnenmischungen.verwenden..Für.eine. optimale.Qualität.die.Bohnen.kühl.und. verschlossen.aufbewahren.oder. tiefgefrieren..Die.Kaffeebohnen.können. auch.tiefgefroren.gemahlen.werden. Wichtig:.Täglich.frisches.Wasser.in.den. Wassertank.11.füllen..Es.sollte.immer. ausreichend.Wasser.für.den.Betrieb.des. Gerätes.im.Wassertank.11.sein. Tipp:.Tasse(n),.vor.allem.
de Zubereitung mit gemahlenem Kaffee Dieser.Vollautomat.kann.auch.mit. gemahlenem.Kaffee.(kein.löslicher.Kaffee). betrieben.werden. Getränkezubereitung ohne Milch Mit.dem.Drehknopf.6.À.oder.Á. auswählen. Vorgewärmte.Tasse(n).unter.den. Kaffeeauslauf.9.stellen.. Die.Pulverschublade.20.durch.Drücken. öffnen. Maximal.2.gestrichene.Pulverlöffel.14.mit. Kaffeepulver.einfüllen. Achtung:.Keine.ganzen.Bohnen.oder. löslichen.Kaffee.einfüllen. Die.Pulverschublade.20.schließen. Taste.8.start.drücken. Der.Kaffee.wird.
de Info:.Bei.der.Zubereitung.von.warmer.Milch. kann.es.zu.pfeifenden.Geräuschen. kommen..Diese.sind.durch.den. Milchschäumer.10.technisch.bedingt. Tipp: Für.einen.optimalen.Milchschaum. bevorzugt.kalte.Milch.mit.einem.Fettgehalt. von.1,5%.verwenden. Wichtig:.Getrocknete.Milchreste.sind. schwer.zu.entfernen,.deshalb.nach.jeder. Benutzung.den.Milchschäumer.10.mit. lauwarmem.Wasser.reinigen.(siehe.Kapitel. „Milchsystem.reinigen“). Heißwasser beziehen ! Verbrennungsgefahr Der.Milchschäumer.10.wird.sehr.
de Milchsystem reinigen Milchsystem 10 nach jeder Benutzung reinigen! Das.Milchsystem.10.kann.automatisch. vorgereinigt.werden. Im.Display.5.das.Symbol.Ì.auswählen. und.Taste.8.start.drücken. L EERES GLAS UNTER SCHÄUMER STELLEN, A NSAUGROHR IN GLAS GEBEN START Ein.leeres.Glas.unter.das.Milchsystem.10. stellen.und.das.Ende.des.Milchrohrs.10d. in.das.Glas.geben. Taste.8.start.drücken..Das.Gerät.füllt.nun. automatisch.Wasser.in.das.Glas.und. saugt.es.zum.Spülen.über.das.Milchrohr. 10d.wieder.an..Nach.ca..1.
de Tipps zum Energiesparen – Der.Espressovollautomat.schaltet. automatisch.nach.einer.Stunde. (Werkseinstellung).in.den.„Sparmodus“.. Im.„Sparmodus“.verbraucht.das.Gerät. sehr.wenig.Strom..Die.voreingestellte.Zeit. von.einer.Stunde.kann.verändert.werden. (siehe.Kapitel.„Menüeinstellungen.AUTO OFF IN“).. – Wird.der.Espressovollautomat.nicht.benutzt,.das.Gerät.mit.dem.Netzschalter.1. O./.I.auf.der.Vorderseite.des.Geräts. ausschalten. – Kaffee-.oder.Milchschaumbezug.nach. Möglichkeit.nicht.unterbrechen..
de ENTKALKEN S TART Taste.8.start.drücken,.das.Display.5.führt. durch.das.Programm. TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN Tropfschale.27.leeren.und.wieder. einsetzen. 0,5 L BEHÄLTER UNTER MILCHSCHÄUMER STELLEN S TART Einen.Behälter.mit.0,5l.Fassungsvermögen.unter.den.Milchschäumer.10.stellen. Taste.8.start.drücken. Info: Ist der Wasserilter aktiviert, erscheint die.entsprechende.Aufforderung,.den.Filter. zu.entfernen.und.erneut.die.Taste.8.start.zu. drücken..
de S TART DRÜCKEN Taste.8.start.drücken,.das.Reinigungsprogramm.läuft.jetzt.ca..7.Minuten. REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN Die.Tropfschale.27 leeren.und.wieder. einsetzen. Das.Gerät.ist.fertig.gereinigt.und.wieder. betriebsbereit. Calc‘n‘Clean Calc‘n‘Clean.kombiniert.die.Einzelfunktionen.Entkalken.und.Reinigen... Liegt.die.Fälligkeit.der.beiden.Programme. nah.beieinander,.schlägt.der.Espressovollautomat.automatisch.dieses. Serviceprogramm.vor.
de ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN Die.Tropfschale.27 leeren.und.wieder. einsetzen. Das.Gerät.ist.fertig.gereinigt.sowie.entkalkt. wieder.betriebsbereit. Wichtig:.Wurde.eines.der.ServiceProgramme.z.B..durch.Stromausfall. unterbrochen,.wie.folgt.vorgehen: Den.Wassertank.11.spülen.und.frisches. Wasser.bis.zur.Markierung.„max“. einfüllen. Die.Taste.8.start.drücken,.das.Reinigungsprogramm.läuft.jetzt.ca..3.Minuten.und. spült.das.Gerät.
de Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige. Bohnen.fallen.nicht.ins.Mahl- Leicht.an.den.BohnenBOHNENBEHÄLTER FÜLLEN. werk.(zu.ölige.Bohnen). behälter.15.klopfen.. trotz.gefülltem.Bohnbehälter. Eventuell.Kaffeesorte.wech15.oder.. seln.. Mahlwerk.mahlt.keine. Bei.geleertem.BohnenbehälKaffeebohnen. ter.15.diesen.mit.einem. trocken.Tuch.auswischen. Kein.Heißwasserbezug. möglich. Der.Milchschäumer.10.oder. die.Aufnahme.des.Milchschäumers.10.ist. verschmutzt. Zu.wenig.oder.
de Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Der.Kaffee.ist.zu.„bitter“. Der.Mahlgrad.ist.zu.fein. eingestellt.oder.das. Kaffeepulver.ist.zu.fein. Mahlgrad.gröber.stellen. oder.gröberes.Kaffeepulver. verwenden. Ungeeignete.Kaffeesorte. Kaffeesorte.wechseln. Displayanzeige.S TÖRUNG BITTE HOTLINE ANRUFEN. Im.Gerät.ist.ein.Fehler. Bitte.die.Hotline.anrufen... Der Wasserilter hält nicht im.Wassertank.11. Der.Wasserfilter.ist.nicht. eingerastet. Wasserfilter.fest.in.den.
en de Table of Contents Safety instructions Overview...................................................23 Before using for the irst time....................24 Controls.....................................................25 −.Power.on/off.switch.O./.I........................25 −. a.button.................................................25 −.Rotary.knob............................................25 −.Selection.buttons.<.and.>...................25 −.Display...................................................
en de Dear.Coffee.Connoisseur,. Congratulations.on.purchasing.this.fully. automatic.espresso.machine.from.Siemens. These.instructions.describe.various.models. with.different.features. Please.also.note.the.enclosed.quick. reference.guide..It.can.be.kept.in.the. special.storage.compartment.24.until.it.is. needed. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O./.I 2. a.button . 3. °C.button.(temperature./.child-proof.lock). . 4. Selection.buttons.<.> 5. Display . . a).Status.line . . b).
en de Before using for the irst time Press.the.power.switch.1.O./.I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different. languages.appear.in.the.display.5. Use.the.buttons.4.<.and.>.to.select.the. language.in.which.you.want.the.display.5. texts.to.appear... . L ANGUAGE . DEUTSCH S TART . ENGLISH . FRANÇAIS . . . . . General Fill.the.water.tank.with.fresh,.uncarbonated. water.only,.and.preferably.use.only.beans. for.fully.automatic.coffee.and.espresso. machines..Do.not.use.coffee.beans.that. have.been.
en de Note: The.factory.settings.of.the.fully. automatic.espresso.machine.are. programmed.for.optimal.performance..The. appliance.switches.to.“energy.saving.mode”. automatically.after.1.hour.(see.“Menu. settings.AUTO OFF AFTER ”). Tip: If.the.appliance.is.being.used.for.the. irst time or has not been operated for a long period, the irst cup of coffee will not have.the.full.aroma. When.using.the.espresso.machine.for.the. first.time,.you.will.achieve.a.suitably.thick. and.stable.“crema”.only.after.the.first.
en de Display The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. selection.options,.coffee.strength.and.percup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. can.be.used.to.change.settings..The. selected.setting.is.highlighted.by.a.frame. ËÍ ÂÃ À Á Å Æ ESPRESSO 5a Display messages Various.messages.are.shown.on.the. display.5. Information:.
en de ËË Í Á Å Æ È ÉÊ Selection options ESPRESSO Â. 2 À. E X E SPRESSO . M ACCHIATO . C APPUCCINO . MILK FROTH. . HOT WATER. ËÍ ESPRESSO 5 . 55 555 .2 X C OFFEE . C OFFEE SPRESSO. Å È Ê .Ã Á Æ É Ì WARM MILK SHORT RINSE FOR MILK SYSTEM Coffee strength (only for coffee drinks) 5 . mild. 55 555 regular. strong . ESPRESSO Î Ð ËÍ Ò Per-cup quantity (only for coffee drinks) Î . small. Ð medium.
en de Start button Press.the.start.button.8.to.begin.drink. preparation.or.to.start.a.service.program.. Press.the.start.button.8.again.during.drink. preparation.to.cut.the.dispensing.process. short. °C button Use.the.°C.button.3.to.set.the.temperature. for coffee and tea water (press briely) and to.switch.the.child-proof lock.on.or.off. (hold.down.for.at.least.3.seconds). Child-proof lock The.appliance.can.be.locked.to.protect. children.from.scalding.and.burning. Hold down the °C.button.3.for.at.least.3.
en de j button and settings Use.the.j.button.7.to.display information. (press briely) and adjust settings.(hold. down.for.at.least.3.seconds). Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings from coarse to ine. Warning Displaying information Adjust the grinding unit only while it is The.following.information.can.be.displayed. running! Otherwise the appliance may be in.the.Info.menu: damaged. – how.many.drinks.have.been.dispensed.
en de Menu settings Hold the j.button.down.for.at.least.3. seconds. The.different.setting.options.are.now. displayed. SETTINGS L ANGUAGE WATER HARDNESS DESCALE ENGLISH In.the.following.operating.instructions,.each. new.setting.begins.with.. j 3.sec. + > followed.by.an.exact.description. The.different.setting.options.can.be. selected.with.the.<.and.>.buttons.4. j 3.sec. + > L ANGUAGE. Turn the knob 6.to.select.the.required. language j 3.sec. + > WATER HARDNESS Turn the knob 6.to.select.the.required.
en de j 3.sec. + > AUTO OFF AFTER. Turn.the.knob.6.to.enter.the.time.span. after.which.the.appliance.should. automatically.switch.to.“energy.saving. mode”.following.drink.preparation. A.time.between.5.minutes.and.8.hours.can. be.set. j 3.sec. + > WATER FILTER Before a new water ilter is used, it must be rinsed.. To do this, place the water ilter irmly into the.water.tank.11.with.the.aid.of.the. measuring.spoon.14..Fill.the.water.tank. with.water.up.to.the.“max”.mark.. Turn.the.knob.6.to.select.S TART.
en de Preparation using coffee beans This.fully.automatic.espresso.machine. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If. possible,.use.only.beans.for.fully.automatic. coffee.and.espresso.machines..For.optimal. quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in.a. cool.place.in.sealed.containers..Coffee. beans.can.be.ground.while.frozen. Important:.Fill.the.water.tank.11.with.fresh. water.every.day..The.tank.should.always. contain suficient water for operating the appliance. Tip:.Pre-warm.cups,.especially.small,.thick.
en de Preparation using ground coffee This.fully.automatic.espresso.machine.can. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. instant.coffee.powder). Drink preparation without milk Select.À.or.Á.by.turning.the.knob.6. Place.the.pre-warmed.cup(s).under.the. coffee.outlet.9.. Open.the.drawer.20.by.pressing. Pour.in.no.more.than.2.level.measuring. spoons.14.of.ground.coffee. Warning:.Do.not.use.whole.beans.or. instant.coffee. Close.the.drawer.20. Press.the.start.button.8. The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed.
en de Dispensing hot water !...Risk of burns The.milk.frother.10.gets.very.hot..After.use,. allow to cool down irst before touching. The.appliance.must.be.ready.for.use. Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. the.outlet.of.the.milk.frother.10.. Select.the.required.setting.for.hot.water. Ê.by.turning.the.knob.6.. Press.the.start.button.8..Hot.water.runs. out.of.the.milk.frother.outlet.10.for.about. 40.seconds. Press.the.start.button.8.again.to.cut.the. process.short. N.B.:.It.is.possible.to.set.the.
en de Cleaning the brewing unit (refer also to the quick reference guide) In.addition.to.the.automatic.cleaning.programme,.the.brewing.unit.23.should.be. removed.regularly.for.cleaning. Switch.to.the.“energy.saving.mode”.with. the.a.button.2. Switch.the.appliance.off.completely.at.the. power.on/off.switch.1 O./.I;.no.buttons.. are.lit. Slide.the.door.opener.22.to.the.right.and. open.the.door.21.to.the.brewing.unit.23. Slide.the.red.lock.23b.on.the.brewing.unit. 23.completely.to.the.left. Press.the.red.
en de Service Programmes Tip:.Refer.also.to.the.quick.reference.guide. in.the.storage.compartment 24. At.regular.intervals,.the.display.5.shows.the. following.texts:. SERVICE - DESCALE or SERVICE - CLEAN.or.. SERVICE - CALC‘N‘CLEAN.. The.appliance.should.be.cleaned.or. descaled.immediately.using.the. corresponding.program..You.also.have.the. option.of.combining.both.processes.with.the. Calc‘n‘Clean.function.(see.“Calc‘n‘Clean”).. If.the.service.program.is.not.run.as. instructed,.the.appliance.may.be.
en de NOT ENOUGH DESCALING FLUID. REFILL FLUID Note: If.there.is.not.enough.descaling. solution.in.the.water.tank.11,.the. corresponding.prompt.is.displayed..Pour.in. descaling.solution.and.press.start 8.again. CLEAN AND REFILL WATER TANK S TART Rinse.the.water.tank.11 and reill it with fresh.water.up.to.the.“max”.mark. Press.the.start.button.8..The.descaling. program.now.runs.for.about.1.minute.and. rinses.the.appliance. DESCALING EMPTY DRIP TRAY. REPLACE DRIP TRAY Empty.drip.tray.27.and.replace.them.
en de Empty.drip.tray.27.and.replace.them. The.appliance.is.ready.for.use.again. Calc‘n‘Clean Calc‘n‘Clean.combines.the.separate. functions.of.descaling.and.cleaning..If.both. programs.are.due.to.be.run.soon,.the. espresso.machine.automatically.suggests. this.service.program. ESPRESSO ËÍ SERVICE - CALC‘N‘CLEAN i - BUTTON 3 SEC. The.start.button.8 lashes while the different Calc‘n‘Clean.processes.are.running..The. igures on the top right indicate the progress of.the.program. Hold.the.j.button.7.down.
en de Important:.If.one.of.the.service.programs.is. interrupted,.e.g..by.a.power.outage,. proceed.as.follows: Rinse.the.water.tank.11 and reill it with fresh.water.up.to.the.“max”.mark. Press.the.start.button.8..The.cleaning. program.now.runs.for.about.3.minutes,. and.rinses.the.appliance. CLEANING EMPTY DRIP TRAY REPLACE DRIP TRAY Empty.drip.tray.27.and.replace.them. The.appliance.is.ready.for.use.again. Frost protection ! .
en de Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into. REFILL BEAN CONTAINER. the.grinding.unit. although.the.bean.container. (beans.too.oily). 15.is.full,.or.the.grinding.unit. does.not.grind.the.beans. Gently.tap.the.bean. container.15. Change.the.type.of.coffee.if. necessary. When.the.bean.container.15. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. Clean.the.milk.frother.10.or. its.holder. The.milk.frother.10.or.its. holder.is.soiled. Too.
en de Simple troubleshooting Problem Cause Solution The.water.filter.does.not. stay.in.position.in.the.water. tank.11. The.water.filter.is.not. correctly.engaged. Press.the.water.filter.firmly. into.the.tank.attachment. until.you.feel.it.engage. The.coffee.grounds.are.not. compact.and.are.too.wet. The.grind.setting.is.too.fine. or.too.coarse,.or.you.are. not.using.enough.preground.coffee. Adjust.the.grinding.unit.to.a. coarser.or.finer.setting,.or. use.2.level.measuring. spoons.of.ground.coffee.
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..............................................43 Avant.la.première.utilisation......................44 Eléments.de.commande............................45 −.Interrupteur.électrique.O./.I....................45 −.Touche.a...............................................45 −.Bouton.rotatif..........................................45 −.Touches.de.sélection.<.et.>................45 −.Ecran......................................................46 −.Touche.start.....
de fr chère.amatrice.de.café,.. cher.amateur.de.café, . Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. Siemens. Ce.mode.d’emploi.décrit.différents.modèles. qui.se.différencient.par.leur.niveau. d’équipement. Veuillez.également.tenir.compte.du. Mémento.fourni.. Un.logement.24.a.été.prévu.pour.le. conserver.à.portée.de.main.dans.la. machine. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1. Interrupteur.électrique.O./.I 2. Touche.a . 3. Touche.°C.(température./.sécurité.. . . enfants). . 4. Touches.de.sélection.<.
de fr Avant la première utilisation Généralités Utiliser.uniquement.de.l’eau.pure,.sans.gaz. carbonique.et.de.préférence.du.café.en. grain.pour.espresso.ou.pour.percolateur.. Ne.pas.employer.des.grains.de.café.avec. glaçage,.des.grains.caramélisés.ou.enrobés.d’une.substance.sucrée.quelconque.;. ils.encrassent.et.obturent.l’unité.de. .passage.. Sur.cette.machine,.il.existe.un.réglage.de.la. dureté.de.l’eau..En.usine,.la.machine.est. réglée.sur.la.dureté.4..Se.servir.de.la.bandelette.fournie.pour.déterminer.
de fr ËÍ ÂÃ À Á Å Æ ESPRESSO Info : la.machine.à.café.est.programmée.en. usine.de.manière.à.fonctionner.de.manière. optimale..Au.bout.de.1.heure,.la.machine.se. place.automatiquement.en.«..mode.Eco..». (voir.point.«..Réglages.menu.AR AUTO DANS..»). Conseil pratique : lors.de.la.première. utilisation ou après une période d’arrêt prolongée,.la.première.tasse.de.café.n’a. pas.tout.l’arôme.désiré. Une.fois.effectuée.la.mise.en.service.de.la. machine,.la.présence.d‘une.mousse.dense.
de fr Ecran A.l‘aide.des.symboles.Boissons.au.café,. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l‘écran.5 afiche en permanence les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le.. bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le. réglage sélectionné est identiié par un cadre. ËË Í ÂÃ À Á Å Æ ESPRESSO 5a b c La.ligne.d‘état.5a.de.l‘écran.5.indique.le. nom.de.la.boisson,.ainsi.que,.pour.les. boissons.au.café,.l‘arôme.réglé,.par.ex..55. et.la.quantité,.par.ex..Î..Sur.
de fr ËË Í Á Å Æ È ÉÊ Sélections possibles ESPRESSO Â.2 À. E X E SPRESSO SPRESSO. . Å È Ê . M ACCHIATO .MOUSSE LAIT. .E AU CHAUDE. ËÍ ESPRESSO 5 55 ESPRESSO Î Ð 555 ËÍ Ò .Ã Á Æ É Ì .2 X C AFÉ .C AFÉ .C APPUCCINO L AIT CHAUD RINCER BRIÈVEMENT MOUSSEUR DE LAIT Arôme du café (uniquement pour les boissons au café) . 5 55 555 Doux. Normal. Fort Quantité (uniquement pour les boissons au café) Î . réduite. Ð Ò moyenne.
de fr Touche start Appuyer.sur.la.touche.8.start.pour.lancer.la. préparation.d‘une.boisson.ou.pour.effectuer. un.programme.de.Service. Pour.réduire.la.quantité.de.boisson.appuyer. de.nouveau.sur.la.touche.8.start.en.cours. de.préparation. Touche °C La.touche.3.°C.assure.le.réglage.de.la. température.du.café.et.de.l‘eau.chaude. (appui.bref).ainsi.que.l‘activation.et.la. désactivation.de.la.sécurité enfants. (maintenir.appuyée.durant.3.s.mini.). Régler la température : Appuyer.brièvement.sur.la.touche.3.°C.
de fr Touche j réglages La.touche.7.j.sert.à.appeler des informations.(appui.bref).et.à.effectuer des réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s. au.moins). Appeler des informations Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d‘appeler. les.informations.suivantes.: – nom.de.boissons.préparées.depuis.la. mise.en.service.de.la.machine.à.café – date.de.la.prochaine.maintenance. Régler la inesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. du café permet de régler la inesse de mouture.souhaitée.du.café.
de fr Réglages menu j Maintenir appuyée durant 3 s au moins la touche.7.j. Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’afichent. j RÉGLAGES L ANGUE DURETÉ EAU DÉTARTRAGE FRANçAIS Dans.la.suite.du.texte.de.ce.mode.d’emploi,. chaque.nouveau.réglage.commence.par.. j 3.s + > .suivi.d'une.description. précise. Les.touches.4.<.et.>.permettent.de. sélectionner.les.différentes.possibilités.de. réglage. RÉGLAGES DURETÉ EAU DÉTARTRAGE NETTOYAGE 3.s + > L ANGUE. Tourner le bouton rotatif 6.pour. sélectionner.
de fr j 3.s + > AR CHAUF -TASSE Cela.permet.de.régler.l`intervalle.de.temps. à.l‘issue.duquel.le.chauffe-tasses.18.se. désactive.automatiquement.après.la.mise. en.marche. Régler.l‘intervalle.de.temps.en.tournant.le. bouton.rotatif.6. j 3.s + > AR AUTO DANS. Tourner.le.bouton.rotatif.6 pour déinir l’intervalle.de.temps.à.l’issue.duquel.la. machine.se.place.en.mode.Eco.après.la. dernière.préparation.de.boisson. Le.réglage.possible.est.situé.entre.5. minutes.et.8.heures. j 3.
de fr Préparation avec du café en grains Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement.automatique.moud.du.café.frais.lors. de.chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du.café.pour.espresso/pour.percolateur..Conserver.le.café.au.froid.dans.un. récipient.hermétiquement.fermé.ou.le. congeler..Il.est.possible.de.broyer.les.grains. de.café.congelés. Important :.mettre.tous.les.jours.de.l’eau. fraîche.dans.le.réservoir.d’eau.11..Celui-ci. doit toujours contenir sufisamment d’eau pour.assurer.le.fonctionnement.
de fr Préparation à partir de café moulu La.machine.peut.aussi.préparer.un.café.à. partir.de.café.moulu.(pas.du.café.soluble). Préparation d‘une boisson sans lait A.l’aide.du.bouton.rotatif.6, sélectionner. À.ou.Á. Placer.la.tasse/les.tasses.préchauffée(s). sous.le.bec.verseur.du.café.9.. Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. Verser.au.maximum.2.cuillères-dose.14. rases.de.café.moulu. Attention :.ne.pas.verser.de.café.en.grains. ou.de.café.soluble. Fermer.le.tiroir.à.café.20.. Appuyer.sur.la.touche.8.
de fr Info :.lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,.il. peut se produire des bruits de siflement. Ceux-ci.sont.dus.à.la.technologie.du. mousseur.de.lait.10. Conseil : pour.obtenir.une.mousse.de.lait. optimale,.utiliser.de.préférence.du.lait.froid. d’une.teneur.en.matières.grasses.de.1,5%. Important :.Les.restes.de.lait.séchés.sont. dificiles à retirer ; après chaque utilisation, nettoyer.le.mousseur.lait.10.à.l’eau.tiède. (voir.point.«..Nettoyage.du.mousseur.de. lait..»). Préparer de l’eau chaude !...
de fr Nettoyage du mousseur de lait Arrêter entièrement la machine à l’aide de Nettoyer le mousseur de lait 10 après l’interrupteur.électrique.1 O / I,.aucune. chaque utilisation! touche.n’est.allumée. Il.est.possible.d‘effectuer.un.pré-nettoyage. Faire.glisser.l'ouvre-volet.22.vers.la.droite. automatique.du.mousseur.de.lait.10.. et.ouvrir.le.volet.21.de.l’unité.de.. A.l‘écran.5,.sélectionnez.le.symbole.Ì.et. passage.23. appuyer.sur.la.touche.8.start. Faire.glisser.le.verrouillage.rouge.23b.de.
de fr Conseils pour économiser l’énergie – La.machine.se.place.automatiquement.en. «..mode.Eco..».au.bout.d’une.heure. (réglage.usine)..Dans.ce.mode,.la. machine.consomme.très.peu.d’électricité.. La.valeur.par.défaut.de.une.heure.peut. être modiiée, (voir point « Réglages menu.AR AUTO DANS »). – Lorsque.la.machine.n’est.pas.utilisée,. l’arrêter au moyen de l’interrupteur électrique.1 O / I placé.à.l’avant. – Autant.que.possible.ne.jamais.interrompre.la.production.de.café.ou.de.mousse. de.lait..Une.
de fr Les.chiffres.en.haut.à.droite.indiquent.la. progression.de.l‘opération. Maintenir.appuyée.la.touche.7.j.au.moins. 3.secondes. DÉTARTRAGE S TART Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. programme déile à l’écran 5. VIDER LE BAC COLLECTEUR PLACER LE BAC COLLECTEUR Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. programme.de.détartrage.se.déroule. durant.env..1.minute.et.effectue.un. rinçage.de.la.machine. DÉTARTRAGE EN COURS VIDER LE BAC COLLECTEUR. PLACER LE BAC COLLECTEUR Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer.
de fr OUVRIR TIROIR Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. PLACER UNE PASTILLE DE NETTOYAGE SIEMENS DANS LE TIROIR ET REFERMER Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.20.et.refermer. A PPUYER SUR S TART Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. nettoyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env. NETTOYAGE EN COURS VIDER LE BAC COLLECTEUR PLACER LE BAC COLLECTEUR La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. nouveau prête à fonctionner. Calc‘n‘Clean Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.
de fr RINCER LE RÉSERVOIR D’EAU ET REMPLIR S TART Rincer.le.réservoir.d’eau.11.et.remplir. d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«..max ». Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. programme.de.détartrage.se.déroule. durant.1.minute.environ,.puis.le. programme.de.nettoyage.rince.la. machine.durant.7.minutes.environ. DÉTARTRAGE EN COURS NETTOYAGE EN COURS VIDER LE BAC COLLECTEUR PLACER LE BAC COLLECTEUR Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. La.machine.est.nettoyée.et.détartrée.et.de. nouveau prête à fonctionner.
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Afichage de. REMPLIR LE BAC À CAFÉ. bien.que.le.bac.à.café.15. soit.rempli,.ou.bien.le. moulin.ne.parvient.pas.à. moudre. Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15.. gras). Changer.éventuellement.de. café. Une.fois.que.le.bac.à.café. 15.est.vide,.l’essuyer.avec. un.chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. l’eau.chaude. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10. support.du.
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«..amer..». La mouture est trop ine ou le café moulu est trop in. Régler.une.mouture.moins. ine ou acheter du café moulu moins in. Qualité.du.café.ne.convient. pas. Changer.de.qualité.de.café. Afichage à l’écran DEFAILLANCE A PPELER SERVICE CLIENTÈLE. Une.défaillance.s’est. produite.dans.la.machine. Appeler.le.Service.Clientèle. Le iltre à eau ne tient pas dans.le.réservoir.. d’eau.11.
de it Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. comando....................................................63 Al.primo.impiego........................................64 Elementi.di.comando.................................65 −.Interruttore.di.rete.O./.I...........................65 −.Tasto.a..................................................65 −.Pulsante.girevole...................................65 −.Tasti.selettori.<.e.>..............................65 −.Display.........
de it Gentili.amanti.del.caffè,. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. macchina.automatica.per.espresso.della. società.Siemens. ll.presente.manuale.d’uso.descrive.diversi. modelli.con.dotazioni.diverse.. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.24,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O./.
de it Al primo impiego Informazioni generali Versare.nei.corrispondenti.serbatoi.solo. acqua.pulita.non.addizionata.con.anidride. carbonica.e.preferibilmente.miscele.di.caffè. per.macchine.automatiche.per.espresso.e. caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassati,. caramellati.o.trattati.con.altri.additivi. contenenti.zucchero,.in.quanto.otturano.. il.bollitore.. In.questo.apparecchio.è.possibile.regolare. la.durezza.dell’acqua..Il.valore.preimpostato. è.4..Determinare.la.durezza.dell’acqua.con. le.apposite.
de it ËÍ ÂÃ À Á Å Æ ESPRESSO Informazione: la.macchina.per.il.caffè. espresso.è.preprogrammata.con.impostazioni.standard.per.un.funzionamento.ottimale..Dopo.1.ora.l’apparecchio.passa.automaticamente.alla.“modalità.di.risparmio”.(vedere.capitolo.“Impostazioni.di.menu.AUTO SPEGNIMENTO IN”). Consiglio: al.primo.utilizzo.o.quando.l’apparecchio.resta.inutilizzato.per.un.periodo. più.lungo,.la.prima.tazza.non.ha.un.aroma. pieno. Dopo.la.prima.messa.in.funzione.della. macchina.automatica.per.espresso,.si.
de it Messaggi sul display Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. messaggi. Display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè.e. quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.impostazioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. girevole.6.e.i.tasti.selettori.4.. L’impostazione.selezionata.viene.contrassegnata.con.una.cornice.
de it ËË Í Á Å Æ È ÉÊ Possibilità di selezione ESPRESSO Â. 2 E À. E SPRESSO SPRESSO. . Å È Ê . M ACCHIATO .Ã Á Æ É Ì .2X C AFFÈ . C AFFÈ . C APPUCCINO . S CHIUMA LATTE. . .A CQUA CALDA. ËÍ ESPRESSO 5 55 ESPRESSO Î Ð 555 ËÍ Ò L ATTE CALDO L AVAGGIO RAPIDO SISTEMA LATTE Intensità del caffè (solo per bevande a base di caffè) . 5 55 555 Media. Normale. Forte Quantità (solo per bevande a base di caffè) . Î Ð Ò piccola. media.
de it Tasto start Premento.il.tasto.8.start.si.avvia.la. preparazione.della.bevanda.e.un. programma.di.assistenza. Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start. durante.la.preparazione.della.bevanda.è. possibile.interrompere.anticipatamente.il. prelievo. Tasto °C Con.il.tasto.3 °C.si.imposta.la.temperatura. del.caffè.e.dell’acqua.per.il.thè.(premendo. per.breve.tempo).e.si.attiva.o.disattiva.la. sicurezza bambini.(tenere.il.tasto.premuto. per.almeno.3.secondi). Regolazione della temperatura Premere.brevemente.il.
de it Impostazioni del tasto j Con.il.tasto.7.j.è.possibile.richiamare delle informazioni (premere.brevemente).ed. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. premuto.per.almeno.3.secondi). Richiamare informazioni Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. seguenti.informazioni: –..il.numero.di.bevande.prelevate.dalla. messa.in.funzione.della.macchina.per. caffè.espresso – il periodo che deve trascorrere ino al prossimo.intervento.di.assistenza Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.
de it Impostazioni del menu Tenere premuto il tasto 7.j.per.almeno.3. secondi. Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. IMPOSTAZIONI LINGUA DUREZZA ACQUA DECALCIFICARE ITALIANO Informazione: l’impostazione.della.corretta. durezza dell’acqua è importante afinché l’apparecchio venga decalciicato negli intervalli.dovuti..Il.valore.preimpostato.per.la. durezza.dell’acqua.è.4..La.durezza. dell’acqua.si.può.determinare.con.la.strisce. di.test.fornite.in.dotazione.oppure.si.può. richiedere.alla.
de it j 3.sec. + > AUTO SPEGNIMENTO IN. Ruotando.il.pulsante.girevole.6.è.possibile.inserire.il.tempo.che.deve.trascorrere. dall’ultimo.prelievo,.prima.che.l’apparecchio.passi.alla.“modalità.di.risparmio”. È.possibile.impostare.un.intervallo.minimo. di.5.minuti.ed.un.intervalli.massimo.di.8.ore. j 3.sec. + > FILTRO ACQUA Ogni volta che si inserisce un nuovo iltro acqua.nel.serbatoio.acqua.11,.è.necessario. eseguire un risciacquo del nuovo iltro. Per.eseguire.questa.operazione.spingere.
de it Preparazione con chicchi di caffè Questa.macchina.automatico.per.espresso. macina.automaticamente.i.chicchi.freschi. prima.di.ogni.preparazione..Usare. preferibilmente.miscele.di.caffè.o.espresso. appositamente.preparate.per.l’uso.con. macchine.da.caffè..Per.garantire.una.qualità. ottimale,.conservare.i.chicchi.di.caffè.in. luogo.fresco.e.chiuso.oppure.congelarli..È. possibile.macinare.anche.chicchi.congelati. Importante:.l’acqua.del.serbatoio. dell’acqua.11.deve.essere.sempre.fresca..Il. serbatoio.
de it Preparazione con caffè macinato Questa.macchina.automatica.per.caffè. espresso.può.funzionare.anche.con.caffè. macinato.(non.con.caffè.solubile).. Preparazione di bevande senza latte Con.il.pulsante.girevole.6,.selezionare.À. oppure.Á. Posizionare.la.o.le.tazze.preriscaldate. sotto.l’uscita.caffè.9.. Aprire.il.cassetto.per.il.caffè.macinato.20. esercitando.una.pressione. Versare.2.dosatori.di.caffè.14.pieni. Attenzione:.non.versare.nel.cassetto. chicchi.interi.o.caffè.solubile. Chiudere.il.cassetto.
de it Consiglio: per.una.schiuma.di.latte.di. qualità.ottimale,.usare.preferibilmente.latte. freddo.con.una.percentuale.di.grasso.del. 1,5%.. Importante:.I.resti.secchi.di.latte.sono. dificili da rimuovere, per questa ragione si consiglia.di.pulire.l’inserto.schiuma.10.con. acqua.tiepida.dopo.ogni.uso.(vedere. capitolo.“Pulire.la.linea.del.latte”). Prelievo di acqua per il thè ! Pericolo di ustioni L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. raffreddi.
de it Premere.il.tasto.8.start..Ora.l’apparecchio. versa.automaticamente.acqua.nel. bicchiere.e.la.riaspira.per.il.lavaggio. attraverso.il.tubicino.del.latte.10d..La. procedura.di.lavaggio.si.conclude. automaticamente.dopo.circa.1.minuto. Svuotare.il.bicchiere.e.pulire.il.tubicino. del.latte.10d. Inoltre.pulire.a.fondo.regolarmente.anche.il. sistema.del.latte.(in.lavastoviglie.oppure.a. mano). Smontare la linea del latte 10 per pulirla: Estrarre.la.linea.schiuma.10. dall’apparecchio.tirandola.diritta.verso.
de it – Se.possibile.non.interrompere.mai.il. prelievo.di.caffè.o.di.latte..L’arresto. anticipato.del.prelievo.di.latte.o.di.caffè. provoca.un.consumo.maggiorato.di. energia.e.un.eccessivo.livello.di.acqua. residua.nel.raccogligocce. – Decalciicare regolarmente l’apparecchio, per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. un.maggior.consumo.di.energia. Programmi di assistenza Consiglio:.vedere.anche.Istruzioni.brevi. nello.scomparto.per.la.conservazione.24. A.
de it Informazione: se il iltro dell’acqua è attivo, compare l’invito a togliere il iltro e a premere.nuovamente.il.tasto.8.start. ELIMINARE FILTRO ACQUA S TART VERSARE 0,5 L ACQUA + DECALCIFICANTE S TART Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. acqua tiepida ino al contrassegno “0,5 l”. e sciogliervi 2 pastiglie decalciicanti Siemens. Premere.il.tasto 8.start..Il.programma.di. decalciicazione dura circa 20 minuti. DECALCIFICAZIONE IN CORSO MANCA DECALCIFICANTE AGGIUNG. DECALCIFICANTE Informazione: se.
de it VUOTARE RACCOGLIGOCCE INSERIRE ROCCOGLIGOCCE INSERIRE PASTIGLIA PULIZIA SIEMENS E Svuotare.il.raccogligocce.27.e.reinserirlo. L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto.per.l’uso. Calc‘n‘Clean La.funzione.Calc‘n‘Clean.combina.le.due. operazioni di decalciicazione e di pulizia. Se.la.scadenza.delle.due.procedure.è. ravvicinata,.la.macchina.automatica.per. caffè.espresso.propone.questo.programma. di.servizio. ESPRESSO ËÍ CALC‘N‘CLEAN TASTO i PER 3 SEC. Durante.le.fasi.del.processo.Calc‘n‘Clean,.il. tasto.
de it Sciacquare.il.serbatoio.dell’acqua.11.e. riempirlo con acqua pulita ino al contrassegno.“max”. Premere.il.tasto.8.start,.il.programma.di. pulizia.viene.eseguito.ora.per.circa.3. minuti.per.risciacquare.l’apparecchio. PULIZIA IN CORSO VUOTARE RACCOGLIGOCCE INSERIRE RACCOGLIGOCCE Svuotare.il.raccogligocce.27.e.reinserirlo. L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto.per.l’uso. Protezione dal gelo ! .
it Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio I.chicchi.non.ricadono.nel. Sul.display.compare.il. macinacaffè.(chicchi.troppo. messaggio.. RIEMPIRE SERBATOIO oleosi). CHICCHI 15 anche.se.il.serbatoio.chicchi. è.pieno.o.se.il.macinacaffè. non.macina.chicchi. Battere.leggermente.il. serbatoio.chicchi.15.. Eventualmente.cambiare.il. tipo.di.caffè.. Quando.il.serbatoio.chicchi. 15.è.vuoto,.pulirlo.con.un. panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. impossibile. L’inserto.schiuma.10.o. l’alloggiamento.
it Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di. troppo.fine.oppure.il.caffè.è. macinatura.su.un.valore.più. macinato.troppo.fine. grosso.oppure.utilizzare.un. caffè.macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display.5. ERRORE CHIAMARE L’ASSISTENZA. Si.è.verificato.un.errore. nell’apparecchio. Chiamare.l’assistenza. Il.filtro.dell’acqua.non.resta. incastrato.nel.serbatoio. dell’acqua.11.. Il.filtro.
82
83
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.siemens-hausgeraete.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.
GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens Service Requests (nationwide) Tel.: 0844 8928999 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com Spares and Accessories Tel.: 0844 8928921 mailto:mks-spares@bshg.com Product Advice Tel.: 0844 8928927 mailto:mks-productadvice@ bshg.com Head office Tel.: 0844 8928922 Fax: 01908 328670 GR Greece, BSH Ikiakes Siskeves A. B. E. Kentriko Ipokatastima Service 17 km E.O.
MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:lapap@aplan.com.mt NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Werner von Siemensstraat 5 2712 PN Zoetermeer mailto:Infocentrum-siemens@ bshg.com www.siemenshuishouden.nl Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:siemens-onderdelen@ bshg.
Garantiebedingungen Siemens Info Line Gültig in der Bundesrepublik Deutschland (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. DE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter siemens-info-line@bshg.
5090477247 TK73-DE de/en/fr/it