User Manual
Table Of Contents
- Fully automatic espresso machine
- en
- Table of contents
- Safety
- Environmental protection and saving energy
- Installation and connection
- Familiarising yourself with your appliance
- Drinks overview
- Accessories
- Before using for the first time
- Basic operation
- Switching the appliance on or off
- Dispensing drinks
- Dispensing a coffee drink made from fresh beans
- Dispensing a coffee drink made from ground coffee
- Dispensing drinks with milk froth
- Dispensing coffee drinks with milk froth
- Dispensing special drinks
- Dispensing milk froth
- Dispensing hot water
- Drink settings
- Water filter
- Childproof lock
- Cup heater
- Basic settings
- Cleaning and servicing
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Customer Service
- Technical specifications
- fr
- Table des matières
- Sécurité
- Protection de l’environnement et économies
- Installation et branchement
- Présentation de l’appareil
- Aperçu des boissons
- Accessoires
- Avant la première utilisation
- Utilisation de base
- Allumer ou éteindre l'appareil
- Préparation de boisson
- Préparer une boisson à base de café en grains frais
- Préparer une boisson à base de café moulu
- Préparation de boisson avec mousse de lait
- Préparer une boisson à base de café avec de la mousse de lait
- Préparer des boissons spéciales
- Préparer de la mousse de lait
- Préparer de l'eau chaude
- Réglages des boissons
- Filtre à eau
- Sécurité enfants
- Chauffage pour tasses
- Réglages de base
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Transport, stockage et élimination
- Service après-vente
- Données techniques
- nl
- Inhoudsopgave
- Veiligheid
- Milieubescherming en besparing
- Opstellen en aansluiten
- Uw apparaat leren kennen
- Drankenoverzicht
- Accessoires
- Voor het eerste gebruik
- De Bediening in essentie
- Kinderslot
- Kopjesverwarming
- Basisinstellingen
- Reiniging en onderhoud
- Storingen verhelpen
- Transporteren, opslaan en afvoeren
- Servicedienst
- Technische gegevens
- pl
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska i oszczędność
- Ustawianie i podłączanie
- Poznawanie urządzenia
- Przegląd napojów
- Akcesoria
- Przed pierwszym użyciem
- Podstawowy sposób obsługi
- Włączanie lub wyłączanie urządzenia
- Przyrządzanie napojów
- Zaparzanie napoju kawowego ze świeżej kawy ziarnistej
- Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej
- Przyrządzanie napojów z pianką mleczną
- Zaparzanie napoju kawowego z mlekiem
- Przyrządzanie napojów specjalnych
- Pobieranie pianki mlecznej
- Pobieranie gorącej wody
- Ustawienia napoju
- Filtr wody
- Zabezpieczenie przed dziećmi
- Podgrzewacz filiżanek
- Ustawienia podstawowe
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Usuwanie usterek
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Serwis
- Dane techniczne
- cs
- Obsah
- Bezpečnost
- Ochrana životního prostředí a úspora
- Instalace a připojení
- Seznámení
- Přehled nápojů
- Příslušenství
- Před prvním použitím
- Základní ovládání
- Dětská pojistka
- Ohřev šálku
- Základní nastavení
- Čistění a ošetřování
- Odstranění poruch
- Přeprava, uskladnění a likvidace
- Zákaznický servis
- Technické údaje
- ru
- Оглавление
- Безопасность
- Охрана окружающей среды и экономия
- Установка и подключение
- Ознакомление с прибором
- Перечень напитков
- Принадлежность
- Перед первым использованием
- Стандартное управление
- Включение или выключение прибора
- Приготовление напитков
- Приготовление кофейного напитка из свежих кофейных зерен
- Приготовление кофейного напитка из молотого кофе
- Приготовление напитков с молочной пеной
- Приготовление кофейного напитка с молочной пеной
- Приготовление особых напитков
- Приготовление молочной пены
- Приготовление горячей воды
- Настройки для напитков
- Фильтр для воды
- Блокировка для безопасности детей
- Подогреватель чашек
- Базовые установки
- Очистка и уход
- Устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Сервисная служба
- Технические характеристики
- de
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheit
- Umweltschutz und Sparen
- Aufstellen und Anschließen
- Kennenlernen
- Getränkeübersicht
- Zubehör
- Vor dem ersten Gebrauch
- Grundlegende Bedienung
- Kindersicherung
- Tassenheizung
- Grundeinstellungen
- Reinigen und Pflegen
- Störungen beheben
- Transportieren, Lagern und Entsorgen
- Kundendienst
- Technische Daten
- Service world-wide
Czyszczenie ipielęgnacja pl
135
▶
Nie umieszczać tabletek odkamie-
niających i innych środków w ko-
morze na kawę mieloną.
W zależności od twardości wody i
sposobu korzystania z urządzenia po
wstępnym powiadomieniu użytkownika
wyświetlacz pokazuje następujące
komunikaty:
¡ "Proszę oczyścić spieniacz mleka."
¡ "Konieczne odkamienianie. Proszę
nacisnąć menu na 3 sekundy."
¡ "Konieczne czyszczenie. Proszę
nacisnąć menu na 3 sekundy."
¡ "Konieczny calc'nClean. Proszę na-
cisnąć menu na 3 sekundy."
Wskazówki
¡ Wyświetlacz informuje o postępie
programu.
¡ Jeżeli urządzenie nie zostało w od-
powiednim czasie odkamienione,
wyświetlacz pokazuje "Upłynął ter-
min odkamieniania. Nastąpiła blo-
kada. Naciśnij menu na 3 s".
¡ Jeżeli urządzenie jest zablokowa-
ne, jego obsługa będzie możliwa
dopiero po wykonaniu programu
odkamieniania.
¡ W razie przypadkowego przerwa-
nia programu serwisowego ko-
nieczne jest jego zresetowanie.
→"Resetowanie programów serwi-
sowych", Strona135
Rady
¡ Jeżeli w urządzeniu używany jest
filtr wody, interwały programów
serwisowych ulegają wydłużeniu.
¡ Procesy odkamieniania i czyszcze-
nia można wykonać jednocześnie
w programie serwisowym calc´nC-
lean.
→"Program calc‘nClean",
Strona137
¡ Po zakończeniu programu serwiso-
wego wyczyścić urządzenie mięk-
ką, wilgotną ściereczką, aby od ra-
zu usunąć pozostałości odkamie-
niacza i zapobiec korozji.
Resetowanie programów
serwisowych
Jeżeli wykonywanie programu serwi-
sowego zostanie przerwane np.
wskutek przerwy w zasilaniu prądem,
należy wykonać opisane niżej czyn-
ności.
1. Opróżnić pojemnik i włożyć koniec
rurki ssącej do pojemnika.
2. Przepłukać pojemnik na wodę.
3. Napełnić na wodę pojemnik świe-
żą wodą niegazowaną do wysoko-
ści znacznika "max".
4. Nacisnąć
.
a Urządzenie jest płukane przez
ok.2minuty.
5. Opróżnić i oczyścić pojemnik na
skropliny.
6. Włożyć pojemnik na skropliny do
urządzenia i zamknąć drzwiczki.
7. Ponownie uruchomić program ser-
wisowy.
Czyszczenie spieniacza mleka
W razie potrzeby przepłukać spie-
niacz mleka wodą. Płukanie trwa ok.
1 minuta.
1. Nacisnąć
.
2. Nacisnąć i , wybrać "Czysz-
czenie" i nacisnąć .
3. Nacisnąć i , wybrać "Spie-
niacz mleka" i nacisnąć .
4. Nacisnąć , aby uruchomić pro-
gram.
a Wyświetlacz prowadzi użytkownika
przez program.
5. Podstawić pustą szklankę pod wy-
lot i wprowadzić koniec rurki ssą-
cej do szklanki.
6. Nacisnąć
.
a Spieniacz mleka czyści się auto-
matycznie.