Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1 s Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Instruzioni per l´uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de serviço Instrucciones para el uso Oδηγ ες χρ!σεως Kullanma talimatı àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲ Használati utasitás Sposób użycia 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a Instrucţioni de folosire ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ro VK.....
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1 I VK20A../B../C.. de VK20B../C.. VK20C..
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1 II VK20A../B../C.. A VK20B../C.. B VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 1 de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 fr Mode d´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 no Bruksanvisning . . . . .
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 2 de I Auf einen Blick 1 Vor dem ersten Gebrauch: Halterung montieren (Befestigungsmaterial im Lieferumfang) 2 Ein- / Aus-Schalter 3 Taste zum Entriegeln der Düse 4 Feinfilter 5 Grobfilter 6 Ansaugöffnung Links und rechts je ein Fadenheber 7 Ausblasöffnung 8 Stauraum für Saug- und Blasschlauch mit Bürste (VK20B.. / VK20C..) 9 Aufsatz zum Aufsaugen von Flüssigkeiten ( VK20C..) 10 Wasserschutz ( VK20C..) Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 3 de Akku-Satz laden Ladegerät in Steckdose stecken. Schalter auf »AUS« stellen. Ladezeit mindestens 19 Stunden. Eine Erwärmung des Ladegerätes ist unbedenklich. Nach dem Laden Ladegerät aus der Steckdose ziehen. Wenn die Saugleistung merklich nachläßt, Akku-Satz wieder mindestens 19 Stunden laden. II Saugen Bild A Durch Drücken des Schalters nach links oder rechts Gerät einschalten. In der Mittelposition ist das Gerät ausgeschaltet.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 4 en I At a glance 1 Before using for the first time: Fit the holder (Fixing accessories supplied with product) 2 ON / OFF switch 3 Nozzle release button 4 Fine filter 5 Coarse filter 6 Suction port Left-hand and right-hand thread lifters 7 Exhaust port 8 Storage compartment for suction and exhaust hose with brush (VK20B.. / VK20C..) 9 Nozzle for vacuuming liquids (VK20C..) 10 Water protection (VK20C..) The instruction manual refers to various models.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 5 en Charging the rechargeable batteries Plug the charger into the socket. Turn the switch to "OFF". Charge for at least 19 hours. The charger will warm up but this is not harmful. Unplug the charger from the socket after charging. If the suction power becomes noticeably weaker, charge the rechargeable batteries for at least another 19 hours. II Vacuuming Picture A Switch on the appliance by pressing and turning the switch to the left or the right.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 6 fr I D’un coup d’oeil 1 Avant la première utilisation : Monter le support (matériel de fixation contenu dans la fourniture) 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bouton pour déverrouiller le suceur 4 Filtre fin 5 Filtre épais 6 Orifice d’aspiration Un ramasse-fils à gauche et à droite 7 Orifice de soufflage 8 Compartiment de rangement pour le flexible d’aspiration et de soufflage avec brosse (VK20B.. / VK20C..) 9 Suceur pour aspirer des liquides (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 7 fr Charger le jeu d’accus Connecter le chargeur dans la prise. Mettre l’interrupteur sur "ARRET". Temps de charge au moins 19 heures. Un chauffement du chargeur est sans risque. Après le chargement, retirer le chargeur de la prise. Si la puissance d’aspiration diminue nettement, recharger le jeu d’accus au moins 19 heures. II Aspiration Fig. A Allumer l’appareil en poussant le bouton à gauche ou à droite. L’appareil est éteint en position médiane.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 8 it de I Schema 1 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: Montaggio del supporto (materiale di fissaggio incluso nella fornitura) 2 Interruttore ON/OFF 3 Tasto di sbloccaggio della bocchetta 4 Filtro fine 5 Filtro grosso 6 Apertura di aspirazione Un dispositivo di sollevamento dei fili a sinistra e a destra 7 Apertura di soffiaggio 8 Vano per il tubo flessibile di aspirazione e soffiaggio con spazzola (VK20B.. / VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 9 it Ricarica del set di batterie Inserire la spina del caricabatterie nella presa. Impostare l’interruttore su "OFF". La ricarica dura almeno 19 ore. Il riscaldamento del dispositivo durante questa operazione è un fenomeno normale. Al termine della ricarica, staccare la spina dalla presa di corrente. Se si osserva un’evidente riduzione della potenza di aspirazione, è necessario ripetere la ricarica per almeno 19 ore.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 10 nl I In één oogopslag 1 Voor het eerste gebruik: Houder monteren (bevestigingsmateriaal bij de levering inbegrepen) 2 In- / uitschakelaar 3 Toets voor het vergrendelen van het mondstuk 4 Fijnfilter 5 Groffilter 6 Aanzuigopening Links en rechts een draadopnemer 7 Uitblaasopening 8 Opbergruimte voor zuig- en blaasslang met borstel (VK20B.. / VK20C..) 9 Mondstuk voor het opzuigen van vloeistof (VK20C..) 10 Waterbeveiliging (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 11 nl Accuset laden Stekker van het laadapparaat in het stopcontact steken. Schakelaar op "UIT" zetten. Oplaadtijd tenminste 19 uur. Het laadapparaat kan zonder probleem warm worden. Na het opladen de stekker van het laadapparat uit het stopcontact halen. Wanneer het zuigvermogen merkbaar afneemt, de accuset weer minstens 19 uur opladen. II Zuigen Afbeelding A Door de schakelaar naar links of rechts te drukken het apparaat inschakelen.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 12 da I Oversigt 1 Inden apparatet tages i brug første gang: Monter holder/lader på væg (befæstigelsesmateriale er inkluderet i leveringen) 2 Tænd-/sluk-knap 3 Tast til frigøring af mundstykke 4 Finfilter 5 Grovfilter 6 Sugeåbning Trådløfter i venstre og i højre side 7 Udblæsningsåbning 8 Opbevaringsrum til suge- og blæseslange med børste (VK20B.. / VK20C..) 9 Mundstykke til opsugning af væsker (VK20C..) 10 Vandbeskyttelsesanordning (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 13 da Opladning af akku-sættet Stik opladeren ind i en stikkontakt. Sæt tænd-/sluk-knappen på "AUS". Opladningstiden er mindst 19 timer. Det er uden betydning, at opladeren bliver varm. Træk opladeren ud af stikkontakten, når opladningen er afsluttet. Når sugeeffekten er blevet tydeligt forringet, skal akku-sættet oplades igen i mindst 19 timer. II Støvsugning Figur A Tænd for apparatet ved at trykke tænd/sluk-knappen mod venstre eller højre.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 14 no de I Oversikt 1 Før første gangs bruk: Monter holder (festemateriale følger med i esken) 2 På-/av-bryter 3 Tast for frigjøring av dysen 4 Finfilter 5 Grovfilter 6 Sugeåpning Trådløfter på venstre og høyre side 7 Utblåsningsåpning 8 Oppbevaringsrom for suge- og blåseslange med børste (VK20B.. / VK20C..) 9 Dyse til oppsuging av væske (VK20C02) 10 Vannbeskyttelse (VK20C..) I bruksanvisningen beskrives flere modeller. Forskjellene er merket av.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 15 no Lading av batterisettet Sett laderen i stikkontakten. Slå bryteren av. Ladetiden er minst 19 timer. Det er ikke farlig at laderen blir varm. Trekk laderen ut av stikkontakten etter lading. Hvis sugeeffekten avtar merkbart, må batterisettet lades i minst 19 timer igjen. II Støvsuging Figur A Du slår på apparatet ved å trykke bryteren mot venstre eller høyre. I midtstilling er apparatet slått av. Figur B VK20B.. / VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 16 sv Sv I Översikt 1 Före första användning: Montera hållare (infästningsmaterial ingår i förpackningen) 2 Strömbrytare 3 Knapp för att låsa upp munstycket 4 Finfilter 5 Grovfilter 6 Insugningsöppning Till vänster och höger sitter en trådlyft 7 Utblåsningsöppning 8 Förvaringsutrymme för slangen med borste (VK20B.. / VK20C..) 9 Munstycke för uppsugning av vätskor (VK20C..) 10 Vattenskydd (VK20C..) Bruksanvisningen beskriver olika modeller.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 17 sv Ladda aggregatet Anslut laddningsaggregatet till uttaget. Ställ brytaren på "FRÅN". Laddningstid minst 19 timmar. Laddningsaggregatet kan bli varmt. Detta är ofarligt. Ta bort laddningsaggregatet från uttaget efter uppladdningen. Ladda aggregatet i minst 19 timmar igen när sugeffekten avtar märkbart. II Dammsugning Bild A Koppla på dammsugaren genom att vrida brytaren till vänster eller höger. I mittenpositionen är den avstängd. Bild B (VK20B..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 18 fi I Yleiskatsaus 1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Kiinnityksen asennus (kiinnitysvarusteet kuuluvat toimitukseen) 2 Päälle- / päältäkytkentäkytkin 3 Suuttimen vapautuspainike 4 Hienosuodatin 5 Karkeasuodatin 6 Imuaukko Lankanostimet vasemmalla ja oikealla puolella 7 Ulospuhallusaukko 8 Imu- ja puhallusletkun sekä harjan säiliötila (VK20B.. / VK20C..) 9 Nesteiden imusuutin (VK20C..) 10 Vesisuoja (VK20C..) Tässä käyttöohjeessa on kuvattu useita malleja.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 19 fi Akkujen lataaminen Liitä latauslaite pistorasiaan. Aseta kytkin asentoon "POIS PÄÄLTÄ". Lataaminen kestää vähintään 19 tuntia. Latauslaitteen lämpeneminen ei ole vaarallista. Irrota latauslaite pistorasiasta lataamisen jälkeen. Mikäli imurin imurointiteho vähenee, on akkuja ladattava jälleen vähintään 19 tuntia. II Imurointi Kuva A Käynnistä laite painamalla kytkintä vasemmalle tai oikealle.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 20 es I De un vistazo 1 Primera utilización: Montaje del soporte (Material de fijación de serie) 2 Interruptor ON / OFF 3 Tecla para desbloquear la boquilla 4 Microfiltro 5 Macrofiltro 6 Orificio de aspiración Recogehilos dispuesto a izquierda y derecha 7 Orificio de soplado 8 Compartimento general para tubo de aspiración y de soplado con cepillo (VK20B.. / VK20C..) 9 Boquilla para absorber líquidos (VK20C..) 10 Protector contra agua (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 21 es Cargar el acumulador Enchufar el cargador en la toma de corriente. Poner el interruptor en "OFF". Tiempo de carga mínimo 19 horas. No supone ningún problema si se produce un calentamiento del cargador. Después de cargar, extraer el cargador de la toma de corriente. Si disminuye considerablemente el rendimiento de aspiración, cargar de nuevo el acumulador un mínimo de 19 horas.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 22 pt I Resumo 1 Antes da primeira utilização: Fixe o suporte (material de fixação contido na embalagem) 2 Interruptor para ligar/desligar 3 Botão para desbloquear o bocal 4 Filtro fino 5 Filtro grosso 6 Abertura de aspiração Levanta-fiosà esquerda e à direita 7 Abertura de saída do ar 8 Compartimento de arrumação para a mangueira de aspiração e de pressão de ar com escova (VK20B.. / VK20C..) 9 Bocal para aspiração de substâncias líquidas (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 23 pt Carregamento dos acumuladores Ligue o carregador à tomada. Coloque o interruptor na posição de "DESLIGAR". O carregamento demora, no mínimo, 19 horas. O aquecimento do carregador é inofensivo. Após o carregamento, desligue o carregador da tomada. Quando a potência de sucção do aspirador diminuir notoriamente, recarregue os acumuladores novamente durante, pelo menos, 19 horas.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 24 el gr I Με µια µατιά 1 Πριν την πρώτη χρήση: Συναρµολ γηση του στηρίγµατος (υλικά στερέωσης στα υλικά παράδοσης) 2 ∆ιακ πτης On/Off 3 Πλήκτρο για την απασφάλιση του στοµίου 4 Λεπτ φίλτρο 5 Χοντρ φίλτρο 6 Άνοιγµα αναρρ φησης Αριστερά και δεξιά απ ένας συλλέκτης κλωστών 7 Στ µιο ξεφυσήµατος 8 Χώρος φύλαξης του εύκαµπτου σωλήνα αναρρ φησης και ξεφυσήµατος µε βούρτσα (VK20B.. / VK20C..) 9 Στ µιο για την απορρ φηση υγρών (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 25 el Φ ρτιση του σετ µπαταριών Τοποθετήστε το φορτιστή στην πρίζα. Θέστε το διακ πτη στο "OFF". Χρ νος φ ρτισης το ελάχιστο 19 ώρες. Μια θέρµανση του φορτιστή είναι ακίνδυνη. Μετά τη φ ρτιση τραβήξτε το φορτιστή απ την πρίζα. Eταν η ισχύς αναρρ φησης µειωθεί αισθητά, φορτίστε το σετ µπαταριών ξανά το ελάχιστο για 19 ώρες. II Αναρρ φηση Εικ. A Ενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας το διακ πτη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 26 tr I Bir bak∂µta 1 ∑lk kullan∂mdan önce: Tutamaπ∂n montaj∂ (Tespitleme malzemeleri pakete dahildir) 2 Açma / Kapama µalteri 3 Memenin kilidini açmak için tuµ 4 ∑nce filtre 5 Kaba filtre 6 Emme deliπi Sol ve saπda birer ip kald∂r∂c∂ 7 Üfleme deliπi 8 F∂rçal∂ üfleme ve emme borular∂ için depo odas∂ (VK20B.. / VK20C..) 9 S∂v∂lar∂n emilmesi için meme (VK20C..) 10 Su korumas∂ (VK20C..) Kullan∂m k∂lavuzu farkl∂ modelleri tan∂t∂r. Farkl∂l∂klar belirtilmiµtir.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 27 tr Akü tak∂m∂n∂ µarj etmek Ωarj aletini fiµe tak∂n. Ωalteri "KAPALI" ya ayarlay∂n. Ωarj süresi en az 19 saattir. Ωarj aletinin ∂s∂nmas∂ düµünülmemelidir. Ωarj iµleminden sonra cihaz∂ fiµten çekin. Emme gücü fark edilir µekilde azald∂π∂nda, akü tak∂m∂n∂ yeniden en az 19 saat µarj edin. II Emerek temizleme Resim A Ωalterin sola ya da saπa bas∂lmas∂ ile cihaz çal∂µt∂r∂l∂r. Orta konumda cihaz kapal∂d∂r. Resim B (VK20B.. / VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 28 pl de I W jednym ujęciu 1 Przed pierwszym użyciem Montaż podstawki (elementy montażowe razem z urządzeniem w komplecie) 2 Włącznik/wyłącznik 3 Przycisk do odblokowywania dyszy 4 Filtr drobnocząsteczkowy 5 Filtr zgrubny 6 Otwór ssący Z lewej i prawej strony po jednym zgarniaczu nici 7 Otwór wylotowy 8 Przestrzeń do przechowywania węża ssącego i wydmuchowego wraz ze szczotką (VK20B.. / VK20C..) 9 Dysza do odsysania cieczy (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 29 pl Ładowanie akumulatorów Podłączyć ładowarkę do gniazdka elektrycznego. Ustawić przełącznik na WYŁ. Czas ładowania przynajmniej 19 godzin. Nagrzewanie się ładowarki jest normalnym stanem rzeczy. Po zakończeniu ładowania odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego. W przypadku stwierdzenia spadku wydajności odkurzania należy ponownie naładować akumulatory przez przynajmniej 19 godzin.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 30 hu Hu I A készülék részei 1 Az első használat előtt elvégzendő tennivalók: A tartó felszerelése (A rögzítéshez szükséges anyagok alaptartozékok) 2 Be- / ki-kapcsoló 3 Nyomógomb a szívófej kireteszeléséhez 4 Finomszűrő 5 Durva szűrő 6 Szívónyílás Jobb- és baloldalt egy-egy szösztelenítő 7 Kifúvónyílás 8 Tárolóhely a szívó- és fúvótömlő számára, kefékkel együtt (VK20B.. / VK20C..) 9 Szívófej folyadékok felszívásához (VK20C..) 10 Vízzáró (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 31 hu Az akkumulátorok feltöltése Illessze a akkumulátortöltő készüléket a csatlakozóaljzatba. Állítsa a kapcsolót KI állásba. A feltöltési idő legalább 19 óra. A töltőkészülék melegedésének nincs jelentősége. Feltöltés után a akkumulátortöltő készüléket húzza ki a csatlakozóaljzatból. Amikor a szívóteljesítmény érzékelhetően csökken, töltse fel a akkumulátorokat ismét, legalább 19 óra hosszat.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 32 bg bu I ä‡Ú˙Í Ô„Î‰ 1 èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú: MÓÌÚ‡Ê Ì‡ ‰˙ʇ˜‡ (χÚ¡ÎËÚ Á‡ Á‡ÍÂÔ‚‡Ì ‚ÎËÁ‡Ú ‚ Ó·Âχ ̇ ‰ÓÒÚ‡‚͇ڇ) 2 èÂÍ˙Ò‚‡˜ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ËÁÍβ˜‚‡Ì 3 ÅÛÚÓÌ Á‡ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì ̇ ‰˛Á‡Ú‡ 4 îËÌ ÙËÎÚ˙ 5 ÉÛ· ÙËÎÚ˙ 6 ëÏÛ͇ÚÂÎ ÓÚ‚Ó éÚÎfl‚Ó Ë ÓÚ‰flÒÌÓ ÔÓ Â‰ËÌ ÔÓ‚‰Ë„‡˜ ̇ ÍÓÌˆË 7 àÁ‰Ûı‚‡ÚÂÎÂÌ ÓÚ‚Ó 8 éÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl Ë ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl χÍÛ˜ Ò ˜ÂÚ͇ (VK20B.. / VK20C..) 9 Ñ˛Á‡ Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ú˜ÌÓÒÚË (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 33 bg á‡Âʉ‡Ì ̇ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓÌËfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ̇ڇ ÍÛÚËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ÂÚ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡ ̇ "àáäã". ÇÂÏÂÚÓ Ì‡ Á‡Âʉ‡Ì  ̇È-χÎÍÓ 19 ˜‡Ò‡. ᇄfl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì Ô‰ÒÚ‡‚Îfl‚‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. ëΉ ÔËÍβ˜‚‡Ì ̇ Á‡Âʉ‡ÌÂÚÓ ËÁ‚‡‰ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ̇ڇ ÍÛÚËfl. äÓ„‡ÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚÚ‡ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡·ÂÎÂÊËÏÓ Ì‡Ï‡ÎÂÂ, Á‡Â‰ÂÚ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓÌËfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÓÚÌÓ‚Ó Á‡ ̇È-χÎÍÓ 19 ˜‡Ò‡.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 34 ru RU I ä‡ÚÍÓ ÓÔËÒ‡ÌË 1 è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ: ÒÏÓÌÚËÛÈÚ ‰ÂʇÚÂθ (ÍÂÔÂÊ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË) 2 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 3 äÌÓÔ͇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ì‡Ò‡‰ÍË 4 íÓÌÍËÈ ÙËÎ¸Ú 5 ÉÛ·˚È ÙËÎ¸Ú 6 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘Â ÓÚ‚ÂÒÚË ë΂‡ Ë ÒÔ‡‚‡ ÓÚ ÌÂ„Ó ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ˘ÂÚÓ˜ÍË ‰Îfl ÌËÚÓÍ 7 Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË 8 éÚÒÂÍ ‰Îfl ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ˘ÂÚÍË (VK20B.. / VK20C..) 9 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚÂÈ (VK20C..) 10 ÇÓ‰ÓÛ·‚ÎË‚‡ÚÂθ (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 35 ru àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË é ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÒÔÓÒÓ·‡ı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÏÓÊÌÓ ÛÁ̇ڸ Û ÔÓ‰‡‚ˆ‡ ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË. ÇÌËχÌËÂ: ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ Á‡flʇ˛˘ËÏËÒfl ÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË. è‰ ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ‚˚̸Ú (ËÒ. 11+12) Ë ÛÚËÎËÁËÛÈÚ ÓÚ‰ÂθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍËÏË ÌÓχÏË. è‰ Ò·ÓÓÏ ÊˉÍÓÒÚÂÈ Ó˜ËÒÚËÚ ̇҇‰ÍÛ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚÂÈ (ËÒ. 10).
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 36 ro I Dintr-o privire 1 Înainte de prima utilizare: Montarea suportului (materialul de fixare în setul de livrare) 2 Întrerupåtor cuplare / decuplare 3 Buton pentru deblocarea duzei 4 Filtru fin 5 Filtru brut 6 Orificiu de aspiraøie În stânga µi în dreapta câte un colector fire 7 Orificiu de suflare 8 Spaøiu de stocare pentru furtunul de aspirare µi suflare cu perii (VK20B.. / VK20C..) 9 Duzå pentru aspirarea lichidelor (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 37 ro Încårcarea setului de acumulatoare Puneøi încårcåtorul la prizå. Puneøi întrerupåtorul pe DECUPLAT. Timp de încårcare cel puøin 19 ore. Încålzirea încårcåtorului nu are semnificaøie. Dupå încårcarea încårcåtorului acesta se va scoate din prizå. Dacå puterea de aspirare scade remarcabil, setul de acumulatoare se va încårca din nou cel puøin 19 ore.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 38 uk ÛÍ I èÓ·¥ÊÌËÈ Ó„Îfl‰ 1 è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ: èËπ‰Ì‡ÌÌfl ÚËχ˜‡ (Í¥ÔËθ̥ ÂÎÂÏÂÌÚË ‚ıÓ‰flÚ¸ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË) 2 ÇËÏË͇˜ 3 äÌÓÔ͇ ‚¥‰'π‰Ì‡ÌÌfl ÒÓÔ· 4 î¥Î¸Ú ÚÓÌÍÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl 5 î¥Î¸Ú „Û·Ó„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl 6 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ÓÚ‚¥ å‡π ‚ÓÎÓÍÌÓÁ·Ë‡˜¥ Ô‡‚ÓÛ˜ Ú‡ Î¥‚ÓÛ˜ 7 ÇËıÎÓÔÌËÈ ÓÚ‚¥ 8 èÂ̇Π‰Îfl ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„Û Ú‡ ¯Î‡Ì„Û Ó·‰Û‚‡ÌÌfl Á¥ ˘¥ÚÍÓ˛ (VK20B.. / VK20C..) 9 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¥‰ËÌË (VK20C..) 10 ÇÓÎÓ„ÓÁ‡ıËÒÌËÈ ÍÓ‚Ô‡Í (VK20C..
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 39 uk á‡fl‰ÊÂÌÌfl ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÇÒÚ‡‚Ú ‚ËÎÍÛ Á‡fl‰ÊÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÔËÒÚÓ˛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜ ̇ ÔÓÁ̇˜ÍÛ "AUS" (ÇËÏÍ.). íË‚‡Î¥ÒÚ¸ Á‡fl‰ÊÂÌÌfl ˘Ó̇ÈÏÂ̯ 19 „Ó‰ËÌ. 燄¥‚‡ÌÌfl Á‡fl‰ÊÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÔËÒÚÓ˛ Ì ҂¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ ÔÓÛ¯ÂÌÌfl Ó·ÓÚË. èÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ˛ Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ‚ËÎÍÛ Á‡fl‰ÊÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÔËÒÚÓ˛ Á ÓÁÂÚÍË. äÓÎË ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÏ¥ÚÌÓ ÁÏÂ̯ËÚ¸Òfl, ÁÌÓ‚Û ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ Á‡fl‰Ê‡ÚË ˘Ó̇ÈÏÂ̯ ̇ 19 „Ó‰ËÌ. II óˢÂÌÌfl êËÒ.
Innenteil 095 803 C 17.08.
Innenteil 095 803 C 17.08.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 42 Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte de Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werden muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Bestellung von Zubehör und Ersatzteilen Sie erreichen uns rund um die Uhr an 365 Tagen im Jahr, zum günstigen Ortstarif. Siemens Electrogeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Ersatzteil-Tel. Ersatzteil-Fax Ersatzteil-Email Service-Tel.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 43 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerkter · Apparatservice · Huolto AT Austria, Österreich Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien 0810 240 263 (Regionaltarif) (01) 605 75 – 59 209 www.hausgeraete.at/bsh AU Australia Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd 57-63 McNaughton Roads 3168 CLAYTON +61 (3) 9541 5555 +61 (3) 9541 5595 www.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 44 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerkter · Apparatservice · Huolto IT Italy, Italia BSH Elettrodomestici SpA Via. M. Nizzoli 1 20147 MILANO MI +39 (02) 41336 1 +39 (02) 41336 610 Numero verde 800.018346 NO Norway BSH Husholdningsapparater A.S. Grensesvingen 9 0661 Oslo +47 22 660600 +47 22 660551 deleordre@bshg.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 46 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 47 nl "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 48 pl bg es "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Family Line 0 18 05-54 74 36 (EUR 0,12/Min) Siemens-Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.