å Z 4.
5* 6* 7 8* 9* 10* 4* 11* 3* 12 13 2* 14 15 1* 16 1* 22 A E 8 Typ G B F 21* 20 19 18 17 C D G
1* 2* 3 a b 5* a) b) CLICK! CLICK! 4* a) 6* a 8 b) b 7 9
11* 10* 12* a b 13* 14* 15* a) 16 17 c CLICK! 15* b)
18 19 20* a 20* b 21 22 a b
23 24 25 26
Gerätebeschreibung 1 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 12 Parkhilfe 2 Hartbodendüse mit Entriegelungshülse* 13 Netzanschlusskabel 3 TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Böden* 14 Ausblasfilter 4 Teleskoprohr mit Schiebemanschette 15 Ein-/Austaste mit elektronischem und Entriegelungshülse* Saugkraftregler* 5 Saugrohr* 16 Motorschutzfilter, waschbar 6 Schlauchhandgriff* 17 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite) 7 Saugschlauch 18 Filterbeutel 8 Möbelpinsel* 19 Staubraumdeckel 9 Polsterdüs
de Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe VSZ4 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene VSZ4 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Siemens verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis zu erzielen.
de Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. Altgerät Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab.
de Bild 8 Ein- / Ausschalten 䡲 Ihr Gerät ist mit einem versenkbaren Regelknopf ausgestattet. 䡲 Zum Einschalten des Gerätes den Regelknopf in Pfeilrichtung bis zum Anschlag drücken und loslassen. Dadurch wird der Regler ausgefahren. 䡲 Zum Ausschalten des Gerätes den Regelknopf erneut bis zum Anschlag eindrücken. Dadurch wird der Regelknopf im Gerät versenkt. Hartbodendüse Bild 9 Saugkraft regeln Durch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden.
de Filterwechsel Filterbeutel austauschen 䡲 Micro-Hygienefilter entnehmen. Neuen MicroHygienefilter in Gerät einlegen. 䡲 Filterhalter in Gerät einsetzen und verrasten. Bild 20* a) Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechselanzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes den Wechsel erforderlich.
Your vacuum cleaner 1 Adjustable floor tool with locking collar* 12 Parking aid 2 Hard-floor brush with locking collar* 13 Power cord 3 TURBO-UNIVERSAL® brush for floors* 14 Exhaust filter* 4 Telescopic tube with adjusting sleeve* 15 On/off button with electronic suction regulator* 5 Suction pipe* 16 Motor protection filter, washable 6 Hose handle* 17 Storage aid (on underside of unit) 7 Flexible hose 18 Dust bag 8 Hard furnishings brush* 19 Dust bag compartment lid 9 Upholstery nozzle* 20
en Congratulations on your purchase of a Siemens VSZ4 vacuum cleaner. This instruction manual describes various VSZ4 models, which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model. You should only use original Siemens accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner to achieve the best possible vacuuming results. Please keep this instruction manual in a safe place.
en Disposal information Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation. It is made of environmentally friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriate recycling point. Used vacuum cleaners Used vacuum cleaners still contain many valuable materials. Therefore, please take your used vacuum cleaner to your retailer or recycling centre to be recycled.
en 䡲 To switch off the appliance, press the control button in again down to the stop. This will leave the control button retracted in the appliance. Figure 9 Controlling the suction level The required suction level can be set to any level required by turning the control knob in the direction of the arrow. => 䡲 Low suction range For vacuuming delicate fabrics, e.g. curtains. => 䡲 Medium suction range For daily vacuuming of lightly soiled floors.
en Figure 21 Opening the lid 䡲 Press the control button down to the stop and leave it retracted in the appliance. Caution: Only open the lid with the control button retracted. 䡲 Open the lid by moving the locking lever in the direction of the arrow. ! Figure 22 a)Seal the dust bag by pulling the sealing strip and remove the bag. . b)Slide the new dust bag into the holder to the stop. the lid will only close if a dust bag has been ! Caution: inserted.
Description de l'appareil 1 Brosse commutable pour sols avec manchon de déverrouillage* 2 Brosse pour sols durs avec manchon de déverrouillage* 3 Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols* 4 Tube télescopique avec manchette coulissante et manchon de déverrouillage* 5 Tube d'aspiration* 12 Position parking 13 Cordon électrique 14 Filtre de sortie d'air 15 Bouton marche/arrêt avec variateur électronique de la puissance d'aspiration* 16 Filtre de protection du moteur, lavable 17 Position de rangement (sur le dessous
fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Siemens de la série VSZ4. Cette notice d'utilisation présente différents modèles VSZ4. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Conservez cette notice d'utilisation.
fr Indication pour la mise au rebut Emballage L'emballage protège l'aspirateur contre un endommagement pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage «Point vert». Appareil usagé Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux précieux.
fr Aspiration Fig. 10 Réglage de la brosse pour sols : 䡲 Tapis et moquettes 䡲 Sols lisses Fig. 17 Lors de l'aspiration, p.ex. sur des escaliers, l'appareil peut également être porté par la poignée. => => Fig. 11 Enlever la tête pour coussins et le suceur de joints de la cavité d'accessoires, comme illustré. Fig.
fr Nettoyer le filtre de protection du moteur Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé régulièrement en le frappant ou en le rinçant! Changement du filtre Hepa Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans. Fig. 23 䡲 Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière (cf. fig. 21). 䡲 Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la flèche. 䡲 Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant.
Descrizione dell'apparecchio 1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola di sblocco* 2 Spazzola per pavimenti duri con bussola di sblocco* 3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti* 4 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento e bussola di sblocco* 5 Tubo di aspirazione* 12 Supporto ausiliario di parcheggio 13 Cavo di collegamento alla rete elettrica 14 Filtro d'igiene 15 Tasto ON/OFF con regolatore della potenza di aspirazione* 16 Filtro di protezione del motore, lavabile 17 Strumento ausiliario
it Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Siemens della serie VSZ4. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi modelli VSZ4. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Siemens originali, pensati in modo specifico per la Sua aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di pulizia possibile.
it Avvertenze per lo smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali danni durante il trasporto. È costituito da materiali non inquinanti e può pertanto essere riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde". Apparecchio dismesso Gli apparecchi dismessi contengono ancora molteplici materiali preziosi.
it => 䡲 Ambito di potenza elevato Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di pavimenti duri e in caso di sporco ostinato. Aspirazione Figura 10 Regolazione della spazzola per pavimenti: => 䡲 Tappeti e moquette 䡲 Pavimenti lisci => Figura 11 Rimuovere la bocchetta per imbottiture e la bocchetta per giunti dal supporto per accessori, secondo quanto indicato.
it Figura 21 Apertura del coperchio 䡲 Premere fino in fondo il pulsante di regolazione sino a farlo rientrare nell'apparecchio. Attenzione: aprire il coperchio solo quando il pulsante di regolazione sia stato premuto fino in fondo. 䡲 Aprire il coperchio dell'apparecchio azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla freccia. ! Figura 22 a)Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di chiusura ed estrarlo.
Beschrijving van het apparaat 1 Omschakelbaar vloermondstuk met ontgrendelingshuls* 2 Mondstuk voor harde vloeren met ontgrendelingshuls* 3 TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor de vloer* 4 Telescoopbuis met schuifmanchet en ontgrendelingshuls* 5 Zuigbuis* 12 Parkeerhulp 13 Elektriciteitssnoer 14 Uitblaasfilter 15 Aan-/uittoets met elektronische zuigkrachtregelaar* 16 Motorbeveiligingsfilter, wasbaar 17 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het apparaat) 6 Handgreep van de slang* 18 Filterzak 7 Zuigslang 19 Dek
nl Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit de serie VSZ4 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende VSZ4 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Siemens, die speciaal voor uw stofzuiger ontwikkeld zijn om een zo goed mogelijk resultaat te bereiken. De gebruiksaanwijzing goed bewaren.
nl Instructies voor recycling Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval. Oude toestellen Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol materiaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik af aan uw handelaar of een recyclecentrum.
nl Afbeelding 9 Zuigkracht regelen Door de regelknop in de richting van de pijl te draaien kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld. => 䡲 Lage stand voor het schoonzuigen van kwetsbare stoffen, bijv. gordijnen. => 䡲 Middelste stand voor de dagelijkse reiniging bij geringe vervuiling. => 䡲 hoge stand voor het reinigen van zware vloer bedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling.
nl b)Om verstoppingen te verwijderen kan de handgreep gemakkelijk van de slang worden losgemaakt. Afbeelding 21 Deksel open 䡲 Regelknop tot de aanslag indrukken en in het apparaat laten verzinken. op: deksel alleen openen wanneer de regelknop ! Let is verzonken. 䡲 Deksel openen door de afsluithendel in de richting van de pijl te drukken. Afbeelding 22 a)Filterzak afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje te trekken. b)Nieuwe filterzak tot aan de aanslag in de houder schuiven.
Beskrivelse 1 Universalgulvmundstykke med låsemuffe* 12 Parkeringssystem 2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger med 13 Ledning låsemuffe* 3 TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve* 4 Teleskoprør med skydemanchet og låsemuffe* 14 Udblæsningsfilter* 15 Tænd-/slukknap med elektronisk sugestyrkeregulator* 5 Rør* 16 Motorbeskyttelsesfilter, vaskbart 6 Slangehåndgreb* 17 Parkeringssystem (på apparatets underside) 7 Sugeslange 18 Filterpose 8 Møbelpensel* 19 Støvrumslåg 9 Polstermundstykke* 20 Bærehåndtag
da Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VSZ4. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige VSZ4-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Siemens, fordi dette tilbehør er blevet specielt udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det optimalt bedste resultat af støvsugningen. Opbevar venligst denne brugsanvisning.
da Anvisninger om bortskaffelse Fold siderne med figurerne ud! Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transporten. Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke mere skal anvendes, bør bortskaffes på genbrugsstationer eller på lignende vis. Kasserede støvsugere Kasserede apparater indeholder materialer, der kan genbruges. Aflever derfor udtjente apparater hos forhandleren eller på en genbrugsstation.
da 䡲 Apparatet slukkes, ved at regulatorknappen igen trykkes hen til anslaget. Herved bliver regulatorknappen forsænket i apparatet. Figur 9 Regulere sugestyrken Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at dreje regulatorknappen i pilens retning. => 䡲 Lav sugeeffekt Til støvsugning af sarte materialer, f.eks. gardiner. => 䡲 Mellem sugeeffekt Til daglig rengøring ved ringe tilsmudsning. => 䡲 Høj sugeeffekt Til rengøring af robuste gulvbelægninger, hårde gulvbelægninger og ved stærk tilsmudsning.
da Figur 21 Luk dækslet op. 䡲 Tryk regulatorknappen hen til anslaget, så den bliver forsænket i apparatet. på: Dækslet må kun åbnes, når regulatorknappen ! Pas er forsænket. 䡲 Luk låget op ved at skyde låsehåndtaget i pilens retning. Udskifte Hepa-filtret Hvis apparatet er udstyret med en Hepa-filter, skal det udskiftes en gang om året. Figur 26 䡲 Luk støvrumslåget op (se figur 21). 䡲 Frigør Hepa-filtret ved at skyde låsehåndtaget i pilens retning, og tag filtret ud af støvsugeren.
Beskrivelse av apparatet 1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsering* 12 Parkeringshjelp 2 Munnstykke for harde gulv med låsehylse* 13 Nettkabel 3 TURBO-UNIVERSAL®-børste for gulv* 14 Utblåsingsfilter 4 Teleskoprør med skyvemansjett og låsering* 15 Av/på-knapp med elektronisk sugekraftregulator* 5 Rør* 16 Motorfilter, vaskbart 6 Slangehåndtak* 17 Oppbevaringshjelp (på undersiden av støvsugeren) 7 Sugeslange 18 Filterpose 8 Møbelpensel* 19 Støvposedeksel 9 Møbelmunnstykke* 20 Bærehåndtak (på f
no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien VSZ4. I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige VSZ4modeller. Det er derfor mulig at ikke alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best mulig resultat av støvsugingen. Ta vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier.
no Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for på en miljøstasjon. Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle apparatet til forhandleren eller til en miljøstasjon for gjenvinning. Du kan få informasjon om mulige måter å kassere apparatet på hos forhandleren eller kommunale myndigheter.
no Figur 9 Regulere sugekraften Ved å dreie reguleringsbryteren i pilens retning kan du trinnløst stille inn ønsket sugekraft. => 䡲 Lavt effektområde For støvsuging av ømfintlige stoffer, f. eks. gardiner. => 䡲 Middels effektområde For daglig rengjøring av flater som ikke er særlig skitne. => 䡲 Høyt effektområde Til rengjøring av ujevne og harde gulv og svært skitne flater.
no Figur 22 a)Lukk og ta ut filterposen ved å trekke i lukkefliken. b)Skyv den nye filterposen inn i holderen så langt den går. Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt ! Obs: inn filterpose. Rengjøre motorfilteret Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur 23 䡲 Åpne støvromdekselet (se bilde 21). 䡲 Trekk ut motorfilteret i pilens retning. 䡲 Rengjør motorfilteret ved å banke det. 䡲 Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles.
Beskrivining av produkten 1 Omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa* 12 Parkeringshjälp 2 Munstycke för hårda golv med upplåsningshylsa* 13 Sladd 3 TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv* 14 Microsan-utblåsfilter 4 Teleskoprör med skjutmanschett och 15 Till- och frånknapp med elektriskt upplåsningshylsa* sugkraftsreglage* 5 Rör* 16 Motorskyddsfilter, tvättbart 6 Handtag* 17 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida) 7 Dammsugarslang 18 Dammpåse 8 Dammborste* 19 Lock till dammbehållare 9
sv Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i VSZ4-serien. Bruksanvisningen visar olika VSZ4-modeller. Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Siemens, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt. Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå nedanför användaren. Slå av enheten direkt och kontakta service i följande fall: – om sladden är trasig.
sv Återvinningstips Fäll ut bildsidorna! Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från transportskador. Förpackningen består av miljövänliga material som går att återvinna. Släng det förpackningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Uttjänt enhet Uttjänta enheter innehåller ofta värdefullt material. Så lämna uttjänt enhet hos återförsäljare resp. miljöcentral för återvinning. Information om återvinning får du hos din återförsäljare eller kommun.
sv 䡲 Stäng av dammsugaren genom att på nytt trycka in inställningsknappen till anslaget. Då sänks inställningsknappen ned i dammsugaren. Bild 9 Reglera sugkraft Vrid inställningsknappen i pilens riktning så ställer du steglöst in önskad sugkraft. => 䡲 Lägre effekt För dammsugning av känsliga material, t.ex. gardiner. => 䡲 Medelhög effekt För daglig rengöring och lätt nedsmutsning. => 䡲 Hög effekt För rengöring av kraftiga golvbeläggningar, hårda golv och vid kraftig nedsmutsning.
sv Bild 21 Öppna locket 䡲 Tryck in inställningsknappen till anslaget och sänk ned den i dammsugaren. Öppna bara locket när ! Observera! inställningsknappen är nedsänkt. 䡲 Öppna locket genom att skjuta låsspaken i pilens riktning. Bild 22 a)Tillslut dammpåsen genom att dra i tillslutningsfliken och ta sedan ut påsen. b)Skjut in den nya dammpåsen i hållaren tills det tar stopp. ! Observera! Locket kan endast stängas när en dammpåse lagts i.
Laitteen kuvaus 1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla* 12 Pysäköintiasento 2 Kovien lattioiden suutin irrotusholkilla* 13 Verkkoliitäntäjohto 3 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioille* 14 Poistoilman suodatin 4 Teleskooppiputki liukumansetilla ja irrotusholkilla* 15 Käynnistys-/sammutuspainike elektronisella 5 Imuputki* imutehon säätimellä* 6 Letkun kahva* 16 Moottorinsuojasuodatin, pestävä 7 Imuletku 17 Säilytysteline (laitteen alapuolella) 8 Pölysuutin* 18 Suodatinpussi 9 Tekstiilisuutin* 19 P
fi Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemensmallisarjan VSZ4 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSZ4-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Siemensvarusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän pölynimuriin parhaan imurointituloksen saavuttamiseksi. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohje mukaan.
fi Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen. Käytöstä poistettu laite Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä varten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen. Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä saat alan liikkeestä tai kunnastasi.
fi Kuva 9 Imutehon säätö Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia kiertämällä. => 䡲 Matalan tehon alue herkkien tekstiilien imurointiin, esim. verhot. => 䡲 Keskitehon alue Päivittäiseen siivoukseen. => 䡲 Suuren tehon alue Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja erittäin likaiset pinnat. Kuva 16 Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukotelinettä laitteen takapuolella. Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
fi Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Kuva 23 䡲 Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 21). 䡲 Vedä moottorinsuojasuodatin ulos nuolen suuntaan. 䡲 Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla. 䡲 Jos moottorinsuodatin on erittäin likainen, se tulisi pestä. Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia. 䡲 Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen puhdistuksen jälkeen ja sulje pölypussisäiliön kansi.
Descripción del aparato 1 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de desbloqueo* 2 Cepillo para suelos duros con casquillo de desbloqueo* 12 Soporte para el tubo 13 Cable de alimentación de red 14 Filtro de salida 15 Tecla conexión/desconexión con regulador 3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos* 4 Tubo telescópico con manguito desplazable y casquillo de desbloqueo* electrónico de la potencia de aspiración* 16 Filtro protector del motor, lavable 17 Soporte para el tubo en posición vertical (en
es Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la serie VSZ4. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos VSZ4. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens, creados especialmente para su aspirador, con el fin de obtener los mejores resultados de aspiración. Guardar las instrucciones de uso.
es Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador contra posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar. Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje »punto verde«. Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos materiales aprovechables.
es Figura 8 Conexión / desconexión 䡲 Su aparato dispone de una tecla de mando retráctil. 䡲 Para conectar el aparato, presionar la tecla de mando hasta el tope en la dirección de la flecha y soltarla. Con este gesto, se levanta el regulador. 䡲 Para desconectar el aparato, presionar de nuevo la tecla hasta el tope. Con este gesto, la tecla vuelve a hundirse en el aparato.
es Cambio del filtro Cambio de la bolsa filtrante Figura 20* a)Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando ajustada la máxima intensidad de aspiración, el indicador de cambio de filtro en la tapa se ilumina completamente en amarillo, debe cambiarse la bolsa filtrante, aun cuando ésta no estuviese completamente llena. En tal caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace necesario el cambio.
Descrição do aparelho 1 Bocal comutável com manga de desbloqueio* 12 Posição de parque para o tubo 2 Bocal para pavimento rijo com manga de 13 Cabo de alimentação desbloqueio* 3 Escova TURBO-UNIVERSAL® para pavimentos* 4 Tubo telescópico com punho corrediço e manga de desbloqueio* 5 Tubo de aspiração* 6 Pega do tubo flexível* 14 Filtro de saída do ar 15 Tecla de ligar/desligar com regulação electrónica da potência de sucção* 16 Filtro de protecção do motor, lavável 17 Dispositivo para arrumar o tubo (n
pt Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Siemens da linha VSZ4. Neste manual de instruções são apresentados diferentes modelos VSZ4. Por isso, é possível que nem todas as características e funções aqui descritas se encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, com vista a obter os melhores resultados possíveis. Guarde as instruções de utilização.
pt Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contra eventuais danos durante o transporte. Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto. Aparelho antigo Os aparelhos antigos contêm frequentemente materiais com valor. Por essa razão, entregue o aparelho que deixou de usar ao seu agente ou num centro de reciclagem.
pt Figura 9 Regular a potência de aspiração Ao rodar o botão regulador no sentido da seta, pode regular a potência de aspiração desejada de forma contínua. => 䡲 Gama de baixa potência Para aspirar tecidos delicados, por ex., cortinados. => 䡲 Gama de potência média Para limpeza diária de pouco sujidade. => 䡲 Gama de potência elevada Para limpeza de pavimentos robustos e rijos e em caso de muita sujidade.
pt Figura 21 Abrir a tampa 䡲 Prima o botão regulador até ao batente, recolhendoo no aparelho. Apenas abrir a tampa com o botão ! Atenção: regulador recolhido. 䡲 Abra a tampa fazendo pressão sobre a alavanca de fecho no sentido da seta. Figura 22 a)Feche o saco de filtro puxando pela lingueta de fecho e retire-o. b)Insira o novo saco de filtro no suporte até ao batente. a tampa só fecha com o saco de filtro ! Atenção: colocado.
Περιγραφή συσκευής gr 1 Πέλµα δαπέδου µε δυνατ τητα εναλλαγής µε δακτύλιο απασφάλισης* 2 Πέλµα σκληρού δαπέδου µε δακτύλιο απασφάλισης* 13 Ηλεκτρικ καλώδιο 14 Φίλτρο εξ δου του αέρα 15 Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης µε ηλεκτρονικ ρυθµιστή ισχύος αναρρ φησης* 3 Πέλµα TURBO-UNIVERSAL® για δάπεδα* 16 Φίλτρο προστασίας του κινητήρα, πλεν µενου 4 Τηλεσκοπικ ς σωλήνας µε συρ µενο δακτύλιο και 17 Βοήθεια αποθήκευσης (στην κάτω πλευρά της δακτύλιο απασφάλισης* συσκευής) 5 Σωλήνας αναρρ φησης* 18
el Χαιρόµαστε που επιλέξατε µια ηλεκτρική σκούπα Siemens της σειράς VSZ4. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντέλα VSZ4. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχούν όλα τα περιγραφόµενα χαρακτηριστικά και όλες οι λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσµα αναρρόφησης.
el Υποδείξεις για την απόσυρση Θέση σε λειτουργία Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από ζηµιά κατά τη διαδροµή της µεταφοράς. Αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι’ αυτό είναι ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών ανακύκλωσης. Παλιά συσκευής Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο ανακύκλωσης.
el Εικ. 9 Ρύθµιση της δύναµης αναρρ φησης Στρέφοντας το κουµπί ρύθµισης προς την κατεύθυνση του βέλους µπορεί να ρυθµιστεί αδιαβάθµητα η επιθυµητή δύναµη αναρρ φησης. => 䡲 Χαµηλή περιοχή ισχύος Για την αναρρ φηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτινών. => 䡲 Μεσαία περιοχή ισχύος Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρής ρύπανσης. => 䡲 Υψηλή περιοχή ισχύος: Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψης δαπέδου, σκληρών δαπέδων και σε περίπτωση µεγάλης ρύπανσης. Αναρρ φηση Εικ.
el gr αναρρ φησης και ο εύκαµπτος σωλήνας αναρρ φησης δεν θα πρέπει να είναι φραγµένα, δι τι κάτι τέτοιο προκαλεί επίσης την ενεργοποίηση της ένδειξης αλλαγής φίλτρου. b) Για την αποµάκρυνση των φραξιµάτων µπορεί η χειρολαβή να λυθεί εύκολα απ τον εύκαµπτο σωλήνα. Εικ. 21 Άνοιγµα του καλύµµατος 䡲 Πιέστε µέσα το κουµπί ρύθµισης µέχρι το τέρµα και βυθίστε το στη συσκευή. Προσοχή: Ανοίξτε το κάλυµµα µ νο µε βυθισµένο το κουµπί ρύθµισης.
Cihaz∂n tarifi 1 Kademeli kilitsiz kovan zemin baµl∂π∂* 2 Sert zemin aπz∂, kilit açma kovan∂ ile* 3 TURBO-UNIVERSAL®-Zemin için f∂rça* 14 D∂µar∂ üfleme filtresi 15 Elektronik emme gücü düzenleyici açma/kapama düπmesi* 4 Sürgü manµetli ve kilitsiz kovanl∂ teleskopik boru* 16 Motor koruma filtresi, y∂kanabilir 5 Emme borusu* 17 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda) 6 Hortum tutamaπ∂* 18 Filtre torbas∂ 7 Emme hortumu 19 Toz haznesi kapaπ∂ 8 Mobilya f∂rças∂* 20 Kavramal∂ taµ∂ma kolu (ön ve ar
tr Siemens VSZ4 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VSZ4 modelleri gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde bulunmaması mümkündür. En iyi performansı elde etmek için sadece elektrikli süpürgeniz için özel olarak geliştirilmiş olan orijinal Siemens aksesuarlarını kullanmalısınız. Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.
tr Giderme bilgileri Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgenin nakliye esnasında zarar görmesini önlemektedir. Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi tavsiye ederiz.
tr Resim 9 Emme gücünün düzenlenmesi Ayar düπmesi ok yönünde döndürülerek istenilen emme gücü kademesiz olarak ayarlanacakt∂r. => 䡲 En düµük rand∂man alan∂ Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r; örn. tüller. => 䡲 Ortalama rand∂man alan∂ Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde. => 䡲 En yüksek rand∂man alan∂ Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.
tr Resim 21 Kapaπ∂n aç∂lmas∂ 䡲 Ayar düπmesini ses ç∂k∂ncaya kadar bas∂l∂ tutunuz ve araca gömünüz. ! Dikkat: Kapak sadece gömülmüµ ayar düπmesi ile aç∂l∂r. 䡲 Kapama kolunun çal∂µmas∂ sayesinde kapak ok yönünde aç∂l∂r. Resim 22 a) Filtre torbas∂n∂ çekiniz, kapama dilini kilitleyiniz ve d∂µar∂ ç∂kar∂n∂z. b) Yeni filtre torbas∂n∂ ses ç∂k∂ncaya kadar dayanaπ∂n sonuna kadar itiniz. Kapak sadece filtre torbas∂ yerleµtirilmiµ ise ! Dikkat: kapan∂r.
Opis urządzenia pl 1 Przełączalna szczotka do podłóg z tuleją blokującą* 12 Zaczep 2 Specjalna ssawka do podłóg twardych 13 Przewód zasilający z tuleją odblokowującą* 3 Szczotka do podłóg TURBO-UNIVERSAL®* 4 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i tuleją blokującą* 5 Rura ssąca* 14 Filtr wylotu powietrza 15 Włącznik/wyłącznik z elektronicznym regulatorem siły ssania* 16 Filtr zabezpieczający silnik (nadaje się do prania) 6 Uchwyt węża* 17 Zaczep rury ssącej (na spodzie urządzenia) 7 Wąż ssący 18 Wore
pl Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Siemens serii VSZ4. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele VSZ4. W związku z tym istnieje możliwość, że nie wszystkie opisane elementy wyposażenia oraz funkcje dotyczą Państwa modelu. Zaleca się stosowanie oryginalnego wyposażenia dodatkowego marki Siemens, które zaprojektowano specjalnie z myślą o Państwa odkurzaczu, aby uzyskać możliwie najlepszy rezultat odkurzania.
pl Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy odprowadzać do punktów zbiórki surowców wtórnych. Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały.
pl Rysunek 9 Regulacja siły ssania Poprzez obracanie przycisku regulacyjnego zgodnie z kierunkiem strzałki można bezstopniowo ustawić żądaną siłę ssania. => 䡲 Niski zakres mocy Do odkurzania delikatnych materiałów, np. firan. => 䡲 Średni zakres mocy Do codziennego czyszczenia przy małym zanieczyszczeniu. => 䡲 Wysoki zakres mocy Do czyszczenia wytrzymałych wykładzin podłogowych, podłóg oraz przy dużym zanieczyszczeniu.
pl pl Rysunek 22 a) Pociągnąć za nakładkę zamykającą, aby zamknąć i wyjąć worek filtrujący. b) Wsunąć nowy worek filtrujący do oporu w mocowanie. pokrywa zamyka się wyłącznie z włożonym workiem ! Uwaga: filtrującym. Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić w regularnych odstępach czasu poprzez wytrzepanie względnie wypłukanie! Rysunek 23 䡲 Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rysunek 21). 䡲 Wyjąć filtr zgodnie z kierunkiem strzałki.
A készülék leírása Hu 1 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 12 Leállító segédeszköz 2 KKemény padlóhoz való szívófej kioldó hüvellyel* 13 Hálózati csatlakozókábel 3 TURBO-UNIVERSAL®-kefe padlóhoz* 14 Kifúvószűrő 4 Teleszkópcső csúszókarmantyúval és reteszelőhüvellyel* 15 Be-/kikapcsoló gomb elektronikus szívóerő szabályzóval* 5 Szívócső* 16 Motorvédő szűrő, mosható 6 Porszívócső fogantyú* 17 Porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán) 7 Szívótömlő 18 Szűrőzacskó 8 Bútorecset* 19 P
hu Köszönjük, hogy a Siemens VSZ4 sorozat porszívóját választotta. Ebben a használati utasításban különböző VSZ4-os modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival. Csak eredeti Siemens tartozékokat használjon, melyeket speciálisan az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, azért hogy a legjobb porszívási eredményt érhesse el. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.
hu Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban. Régi készülék A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz. Ezért kiselejtezett készülékét adja le újrahasznosításra kereskedőjénél vagy egy újrahasznosító telepen.
hu ábra 9 Szívóerő szabályozása A szabályozógombnak a nyíl irányába való elforgatásával fokozatmentesen beállítható a kívánt szívóerő. => 䡲 Alacsony teljesítmény-tartomány Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához. => 䡲 Közepes teljesítmény-tartomány Enyhe szennyeződések napi tisztításához. => 䡲 magas teljesítmény-tartomány Robusztus padlóburkolatok, kemény padló és erős szennyezettség esetén.
hu Hu ábra 22 a) A szűrőzacskót a zárókapocs meghúzásával zárja le és vegye ki. b) Tolja be az új szűrőzacskót ütközésig a tartóba. ! Figyelem: a fedél csak behelyezett szűrőzacskóval záródik. A motorvédő-szűrő megtisztítása A motorvédő-szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg kell tisztítani illetve ki kell mosni! ábra 23 䡲 Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 21. ábrát). 䡲 Húzza ki a motorvédő szűrőt a nyíl irányában. 䡲 A motorvédő szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg.
éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bu 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ò ‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇* 2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â Ò ‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇* 3 TURBO-UNIVERSAL®-˜ÂÚ͇ Á‡ ÔÓ‰* 4 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡ Ë ‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇* 5 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡* 13 䇷ÂÎ Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡Ì 14 àÁ‰Ûı‚‡˘ ÙËÎÚ˙* 15 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ Ò ÂÎÂÍÚÓÌÂÌ Â„Û·ÚÓ Ì‡ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ* 16 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡, ÏË¢ Ò 17 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍˇÌ (̇ ‰ÓÎ̇ڇ Òڇ̇ ̇ ÔË·Ó‡) 6 ê˙ÍÓı‚‡Ú͇ ̇ χÍÛ˜‡* 18 îËÎÚ
bg Радваме се, че сте решили да закупите прахосмукачка от серията VSZ4 на Siemens. В тези указания за употреба са представени различни модели VSZ4. Затова е възможно да се окаже, че не всички описани свойства на оборудването и функции се отнасят за Вашия модел. Вие трябва да използвате само оригинални консумативи на Siemens, които са разработени специално за Вашата прахосмукачка, за да постигнете възможно най-добър резултат от изсмукването. Моля запазете указанията за употреба.
bg Указания за унищожаване Опаковка Опаковката предпазва прахосмукачката от повреда при транспортиране. Тя е направена от незамърсяващи околната среда материали и поради това може да бъде рециклирана. Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни материали в местата за събиране на системата за повторно използване "Зелена точка". Стар уред Старите прахосмукачки често все още съдържат ценни материали.
bg îË„. 9 ê„ÛÎˇÌ ̇ ÒË· ̇ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì óÂÁ Á‡‚˙ڇ̠̇ „ÛΡ˘Ëfl ·ÛÚÓÌ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ Ò ̇ÒÚÓÈ‚‡ ·ÂÁÒÚÂÔÂÌÌÓ Ê·̇ڇ ÒË· ̇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ. => 䡲 ÑÓÎÂÌ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚÚ‡ ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ χÚ¡ÎË, ̇ÔËÏ Ô‰ÂÚ‡. 䡲 ë‰ÂÌ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚÚ‡ => ᇠÂʉ̂ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔË Ì„ÓÎflÏÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂ. => 䡲 ÉÓÂÌ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚÚ‡ ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ „Û·Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË, Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â Ë ÔË ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂ. è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì îË„.
bg bu îË„. 21 éÚ‚‡flÌ ̇ ͇ԇ͇ 䡲 ç‡ÚËÒÌÂÚ „ÛΡ˘Ëfl ·ÛÚÓÌ ‰Ó ÛÔÓ Ì‡‰ÓÎÛ Ë „Ó ‚͇‡ÈÚ ‚ Û‰‡. éÚ‚‡flÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ Ò ‚͇‡Ì ‰ÓÍ‡È ! ÇÌËχÌËÂ: ̇‰ÓÎÛ Â„ÛΡ˘ ·ÛÚÓÌ. 䡲 éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ˜ÂÁ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ·ÎÓ͡˘Ëfl ÎÓÒÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. îË„. 22 a) á‡Ú‚ÓÂÚÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ̇„Ó ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·‡ ˜ÂÁ ËÁÚ„ÎflÌ ̇ Á‡Ú‚‡fl˘‡Ú‡ ÔÎӘ͇. b) èÎ˙ÁÌÂÚ ÌÓ‚‡Ú‡ ÙËÎÚ˙̇ Ú˙·‡ ‰Ó ÛÔÓ ‚ ‰˙ʇ˜‡. ! ÇÌËχÌËÂ: ä‡Ô‡Í˙Ú Ò Á‡Ú‚‡fl Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÒÚ‡‚Â̇ ÙËÎÚ˙̇ Ú˙·‡.
éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ ru 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ 12 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË ÔË ı‡ÌÂÌËË Ë ÔÂÂ˚‚ ‚ ÏÛÙÚÓÈ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ* 3 ôÂÚ͇ ‰Îfl ÔÓ· TURBO-UNIVERSAL®* ‡·ÓÚ 13 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ 14 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËÎ¸Ú 15 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï Â„ÛÎflÚÓÓÏ 4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ Ë ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ* 5 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇* ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl* 16 åÓÚÓÌ˚È ÙËθÚ, ÏÓ˛˘ËÈÒfl 17 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ ÙËÍÒ‡ÚÓ˚ (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ 6 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡* ÔË·Ó‡
ru Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе Siemens серии VSZ4. В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели VSZ4. Поэтому возможно, что некоторые функции и принадлежности, описанные здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам необходимо использовать только оригинальные принадлежности Siemens, разработанные специально для Вашего пылесоса. Сохраните инструкцию по эксплуатации.
ru Инструкции по утилизации Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых материалов, поэтому её можно использовать для вторичной переработки. Использованные упаковочные материалы относите в пункты приёма вторсырья. Отслужившие приборы Отслужившие приборы являются ценным сырьем для дальнейшего использования. Поэтому отслуживший прибор следует отнести дилеру или в пункт приёма вторсырья для дальнейшей утилизации.
ru êËÒ. 8 ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË 䡲 LJ¯ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÛÚ‡ÔÎË‚‡ÂÏ˚Ï ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ. 䡲 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔË·Ó‡ ̇ÊÏËÚ ̇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ‰Ó ÛÔÓ‡, Á‡ÚÂÏ ÓÚÔÛÒÚËÚÂ. èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ‰ÌËÏÂÚÒfl. 䡲 ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔË·Ó‡ ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ ̇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‰Ó ÛÔÓ‡. èË ˝ÚÓÏ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÛÚÓÔÎÂÌÌ˚Ï. êËÒ. 9 ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl èÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ÏÓÊÌÓ Ô·‚ÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
ru ru á‡ÏÂ̇ ÙËθڇ á‡ÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË êËÒ. 20* a) ÖÒÎË Ì‡Ò‡‰Í‡ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÔÓ· ÔË Ò‡ÏÓÈ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl, ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθڇ ̇ Í˚¯Í ÔÓÒÚÓflÌÌÓ „ÓËÚ ÊÂÎÚ˚Ï, ϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸, ‰‡Ê ÂÒÎË ÓÌ Â˘Â Ì ÔÓÎÓÌ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ı‡‡ÍÚ‡ ÒÓ‰Âʇ˘Â„ÓÒfl ‚ ϯ͠ÏÛÒÓ‡. èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇҇‰Í‡, ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇ Ë ¯Î‡Ì„ Ì ·˚ÎË Á‡·ËÚ˚ Ô˚θ˛, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÚÓÊ ҇·‡Ú˚‚‡ÂÚ.
Descrierea aparatului 1 Perie comutabilå pentru podele cu manµon de deblocare* 12 Dispozitiv auxiliar de fixare 13 Cablu de racordare la reøea 2 Perie pentru suprafeøe dure cu manµon de deblocare* 14 Filtru pentru aerul evacuat 3 TURBO-UNIVERSAL®-Perii pentru podele* 15 Buton de pornire/oprire cu selector electronic al puterii 4 Tub telescopic cu dispozitiv glisant µi buton de deblocare* 5 Tub de aspirare* de aspirare* 16 Filtru protector motor, lavabil 17 Dispozitiv auxiliar de fixare (pe partea inf
ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VSZ4. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele VSZ4. De aceea este posibil ca nu toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie valabile pentru modelul dumneavoastră. Utilizaţi numai accesorii originale Siemens, care au fost dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
ro Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi a aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor. Aparatele vechi Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorificabile.
ro Figurå 8 pornire / oprire 䡲 Aparatul Dvs. este dotat cu un buton de reglare scufundabil. 䡲 Pentru pornirea aparatului apåsaøi butonul de reglare în direcøia sågeøii pânå la refuz, µi låsaøi-l liber. Astfel regulatorul iese din locaµ. 䡲 Pentru oprirea aparatului apåsaøi din nou butonul de reglare pânå la refuz. Astfel butonul de reglare se scufundå în aparat.
ro Schimbarea sacului Schimbarea sacului de filtrare 䡲 Scoateøi filtrul Micro-Hygiene. Introduceøi în aparat noul filtru Micro-Hygiene. 䡲 Puneøi suportul filtrului în aparat µi blocaøi-l. Figurå 20* a) Dacå indicatorul pentru schimbarea filtrului din capac este galben când peria pentru podele este ridicat µi puterea de aspirare este reglatå la maxim, atunci trebuie schimbat sacul de filtrare chiar dacå acesta încå nu este plin. În acest caz natura materialului aspirat face necesarå aceastå înlocuire.
ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ ua 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛* 12 íËϘ‡Òӂ ͥÔÎÂÌÌfl 13 òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛* 14 î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ 3 ô¥Ú͇ "TURBO-UNIVERSAL®-‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë* 15 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl Á ÂÎÂÍÚÓÌÌËÏ 4 íÛ·‡ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ Á ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ˛ χÌÊÂÚÓ˛ Ú‡ ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛* „ÛÎflÚÓÓÏ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl* 16 á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇, flÍËÈ ÏÓÊ̇ ÏËÚË 5 íÛ·‡* 17 äÌÓÔ͇ ÁÛÔËÌÍË (̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡) 6 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡* 18 î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡
uk Ми раді, що Ви обрали пилосос серії VSZ4 від компанії Siemens. В цій інструкції з експлуатації представлено різні моделі VSZ4. Тому можливо у Вашої моделі не буде всіх описаних характеристик обладнання та функцій. Використовуйте лише оригінальне приладдя фірми Siemens, спеціально розроблене для отримання максимального результату прибирання з Вашим пилососом. Будь ласка, збережіть дану інструкцію з експлуатації.
uk Утилізація Упаковка Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час транспортування. Вона виготовлена з екологічно чистих матеріалів та може перероблюватися. Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пункт приймання вторсировини. Відпрацьовані прилади Старі прилади містять цінні матеріали. Тому здайте прилад, строк експлуатації якого закінчився, продавцю або на спеціальний пункт приймання для подальшої переробки.
uk êËÒ. 9 „Û₇ÌÌfl ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl èÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë „ÛÎflÚÓ Û Ì‡ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË, ÏÓÊÌÓ Ô·‚ÌÓ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl. => 䡲 çËÁ¸ÍËÈ ÂÊËÏ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ‰ÂΥ͇ÚÌËı Ú͇ÌËÌ, ̇ÔËÍ·‰, ڲβ. => 䡲 ëÂÂ‰Ì¥È ÂÊËÏ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÑÎfl ˘Ó‰ÂÌÌÓ„Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl Á ÌÂÁ̇˜ÌËÏ Á‡·Û‰ÌÂÌÌflÏ. => 䡲 ÇËÒÓÍËÈ ÂÊËÏ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÒËθÌÓ Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„Ó ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl, ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë Ú‡ ÔË ÒÚ¥ÈÍÓÏÛ Á‡·Û‰ÌÂÌÌ¥. ô¥Ú͇ "Turbo" üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚‡ÌËÈ ˘¥ÚÍÓ˛ "Turbo", ‰Ë‚.
uk ua êËÒ. 22 a) èÓÚfl„ÌÛ‚¯Ë Á‡ Û˜ÍÛ-Á‡ÒÛ‚ÍÛ, ÏÓÊ̇ Á‡ÍËÚË Ú‡ ‚ËÚfl„ÌÛÚË Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ. b) ÇÒÛ̸Ú ÌÓ‚ËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ‚ ÚËχ˜ ‰Ó ÛÔÓÛ. ä˯͇ Á‡ÍËπÚ¸Òfl, ڥθÍË flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ ! 삇„‡: ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ. óˢÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„Ó Ù¥Î¸Ú‡ ‰‚Ë„Û̇ é·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó Â„ÛÎflÌÓ ‚ËÚÛ¯ÛÈÚ ‡·Ó ÏËÈÚ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇! êËÒ. 23 䡲 Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ (‰Ë‚. ËÒ. 21). 䡲 ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‚ ̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË. 䡲 ÇËÚÛÒ¥Ú¸ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇.
ar 24 21 20* 25 21 21 22 26 21 23 21 96
ar >= 䡲 >= 䡲 >= 䡲 14* 15* 16 17 18 19 97
ar 98
ar de VSZ4 VSZ4 99
A (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus http://www.siemens.
de 101
102
103
DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser.
RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач.
nl "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronicaapparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. da "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
hu "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket.
107
108
109
111
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Siemens Family Line (Mo – Fr: 8.00 – 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: Tel.