fr Notice d'utilisation et d'installation WM16Y541FG Lave-linge www.siemens-home.
Présentation de votre nouveau lave-linge Vous venez d’opter pour un lave-linge premium de marque Siemens. Grâce à ses technologies innovantes, ce lave-linge se distingue par sa performance de lavage parfaite et par une consommation économe d’eau et d’énergie. Prenez quelques minutes pour lire la notice et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Table des matières altsoci'neNfrudn Avant le lavage Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Conformité d'utilisation Consignes de sécurité Respect de l'environnement Le plus important en bref Présentation de l’appareil Bac à produit lessiviel Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage 4 5 7 8 9 10 11 Utilisation de l’appareil Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Avant chaque lavage Lavage Après le lavage Tableau des programmes Réglages de programme Chiffres de consommation Réglages de l’appareil Circuits sensoriels – Votre lave-linge est aussi
Conformité d'utilisation avglnAelet Ø Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer. Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel. Ø Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Consignes de sécurité ã Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon.
ã Mise en garde ! Risque d'explosion ! Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Respect de l'environnement Emballage /Ancien appareil ) Economies Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive sert de cadre à la reprise et au recyclage, valables sur tout le territoire de l'Union Européenne, des appareils usagés.
Le plus important en bref @ 1 @ Ouvrez le hublot. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d’eau. @ 2 Triez le linge. 3 Ouvrez le bac à produit lessiviel. @ @ Introduisez du linge dans le tambour. @ Appuyez sur la touche #. Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. @ Dosez la lessive conformément à la recommandation de dosage. 4 Le cas échéant, modifiez les préréglages du programme choisi et / ou ajoutez des réglages de programme.
Présentation de l’appareil eOpPHQWV G·XWLOLVDWLRQâ eOpPHQWV G·DIILFKDJH %DF jâSURGXLW OHVVLYLHO /·pFODLUDJH GXâWDPERXU VHORQ OHâPRGqOH +XEORW 7UDSSH GHâVHUYLFH FODFN 2XYUH] OHâKXEORW HWâUHIHUPH] OH 7UDSSH GHâVHUYLFH 9
Bac à produit lessiviel Compartiment I produit lessiviel pour le prélavage Compartiment produit assouplissant, amidon ; Ne dépassez pas la limite de chargement.
Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage V N LM O P Q R S ² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit ! TK U i Appuyez sur l'interrupteur principal #. q Touche Départ/Pause Ü pour lancer, Allumez / éteignez le lave-linge. interrompre et stopper d’un programme (Rajouter du linge p. ex.). j Programmateur – Il est possible de le tourner dans les deux directions. h Modifiez les réglages de l’appareil.
Avant chaque lavage ’lstoraniUdepeil ² – Installer et raccorder correctement la machine à laver. A partir de la ~ Page 44 – Avant le premier lavage, lavez une fois sans linge. ~ Page 55 1. Préparation du linge <; :98 B A> LK WLK Ž ² 12 Tri du linge suivant : Ø Le type de tissu / de fibre. Ø La couleur. Ø Les souillures.
2. Préparation du lave-linge Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Choisissez un programme et introduisez le linge dans le tambour 1. Ouvrez le hublot. 2. Vérifiez si le tambour est entièrement vide. Videz-le le cas échéant. A cette condition seulement il est garanti que l’affichage de la charge fonctionne impeccablement. ~ Page 32 3. Appuyez sur la touche #. L’appareil est allumé. Ensuite s’affiche toujours le programme préréglé en usine, Coton.
4. Sélectionner un programme. Vous pouvez utiliser le programme affichée ou choisir un autre programme, Tableau des programmes, voir à partir de la ~ Page 22 . 5. Introduisez du linge dans le tambour. ² L’image de la charge de linge s’affiche pour le programme choisi (p. ex. pour Coton). L’image de la charge de linge s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge. – Dépliez les pièces de linge préalablement triées et introduisez-les dans le tambour.
2 = 40 % de la quantité recommandée par le fabricant ² de la lessive 3 = 60 % 4 = 75 % 5 = 100 % – Le degré de salissure. – Dureté de l’eau (à déterminer selon le modèle à l’aide de la bande-test de dureté ci-jointe, ou en vous renseignant auprès de votre distributeur d’eau). – Les indications du fabricant. – Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
² Les réglages sont actifs sans confirmation et s’affichent dans le Menu général. – Si vous appuyez de façon prolongée sur les touches, les valeurs de réglage défilent automatiquement (– diminution, + augmentation). – Le fait de sélectionner le programme affiche sa durée respective.
Selon le modèle, vous pouvez choisir des réglages supplémentaires, par exemple la touche Arrêt c. pleine $: Une fois choisie, le voyant de la touche s’allume et un symbole correspondant s’affiche : Touche Facile - p Touche Prélavage - ! Touche Rinçage plus – « + Ë , Ì , Í (rinçages) Touche Arrêt c. pleine - $ 6. Lancement du programme Ø Sélectionnez Départ/Pause Ü. Le voyant reste allumé.
Lavage Déroulement du programme Pendant le déroulement du programme, la progression de ce dernier s’affiche via des symboles correspondants, et une barre de progression apparaît. La barre se remplit au fil du cycle de lavage.
Le symbole w s’affiche pour indiquer que la protection enfants a été activée. Le symbole w clignote brièvement si le programmateur a été déréglé ou si une touche a été choisie tandis que la protection enfants était active. Ø Rajouter du linge Après le démarrage du programme, il est possible si nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer. Sélectionnez Départ/Pause Ü .
Ø Fin du programme si Arrêt c. pleine ; le programme s’arrête sur le dernier rinçage. – Sélectionnez Départ/Pause Ü. Le programme se poursuit avec la vidange et l’essorage (modifiez le cas échéant la vitesse d’essorage). – S’il ne faut que vidanger sans essorer, sélectionnez le programme Vidange et faites-le démarrer. Fin du programme ôÁ¼¸½´ s'affiche sur l'écran.
Après le lavage 1. Ouvrir le hublot et retirer du linge. ² ² – Ne laissez aucunes pièces de linge dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles. – Retirez les corps étrangers éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille. – Laissez le hublot et le bac de produit lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer. Avant d’éteindre : – Retirez toujours le linge.
Tableau des programmes Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Õ Programme / Type de linge Réglages / Remarques Nom du programme Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient. Charge max.
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques u Laine max. 2 kg Textiles lavables à la main ou en machine, en lin ou contenant de la laine. Programme de lavage ménageant particulièrement le linge, pour éviter son rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le bain lessiviel). froid – 30 – 40 °C 0 ... 800 Trs/min $ ² .La laine est un matériau d’origine animale ; par exemple angora, alpaga, lama, mouton.
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques Synthétiques+ Textiles de teinte foncée en coton et textiles synthétiques de teinte foncée Retroussez les textiles avant de les laver. max. 3,5 kg froid – 30 – 40 °C 0 ... 800 ... 1200 Trs/min ¦,G,{,!,«,$ En cas de { : 0 ... 600 ... 800 Trs/min Super Court 15 Programme Super Court 15, 15 minutes environ, adapté aux petits lots de linge légèrement sales. max. 2 kg froid – 30 – 40 °C 0 ... 800 ...
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques Imperméabiliser Lavage suivi d’une imperméabilisation de textiles tout temps, de sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles imperméabilisables. max. 1 kg ² .Utilisez des lessives spéciales froid – 30 – 40 °C 0 ...
Amidonnage ² Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant. L’amidonnage est possible avec de l’amidon liquide dans tous les programmes de lavage. Versez l’amidon dans le compartiment M (auparavant, nettoyez le compartiment suivant besoin). Teinture / Décoloration Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer.
Réglages de programme ² Suivant le programme et grâce aux réglages du programme, vous pouvez optimiser encore mieux le processus de lavage en fonction de vos lots de linge. Les réglages : – Les réglages sont actifs sans confirmation. – Ils restent en mémoire même après avoir éteint l’appareil. – Vous pouvez les ajouter, supprimer ou modifier en fonction du stade d’exécution du programme.
Touches Repass. facile p Remarques Réduit le froissage grâce à un déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite. ².L'humidité résiduelle du linge est légèrement plus élevée. Prélavage ! Rinçage plus « + Ë rinçage « + Ì rinçages « + Í rinçages Rinçages supplémentaires en fonction du programme ; plus longue durée de programme. Arrêt c. pleine Après le dernier rinçage, le linge baigne dans l’eau. Mettre fin au programme.
Chiffres de consommation Programme Charge Consommation d’électricité *** Eau *** Coton 20 °C 9 kg 0,32 kWh 82 l Coton 40 °C * 9 kg 1,15 kWh 82 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,25 kWh 82 l 3 h Coton 90 °C 9 kg 2,30 kWh 92 l 2_ h 2h Synthétiques 40 °C * 4 kg 0,65 kWh 62 l Mix rapide 40 °C 4 kg 0,59 kWh 44 l Délicat/Soie 30 °C 2 kg 0,15 kWh 34 l Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 39 l * Durée du programme *** 2_ h 1] h _h _h Réglage de programme pour contrôle selon norme EN60456 en v
Réglages de l’appareil Les touches Préférences 3 Sec. (Essorage + et Fin dans +) permettent de modifier les valeurs sur lesquelles l’appareil a été réglé, par exemple le volume des signaux sonores des touches. Appuyez simultanément sur les touches Préférences 3 Sec. pendant env. 3 secondes. Ø Le menu d’accès s’affiche, il permet de modifier les réglages des appareils. Ø La touche – Fin dans + permet de modifier les valeurs ² Réglages ž». ¸¶½°» ž». þIJ¯´ 30 réglées.
Réglages »°½¶Ä´ °ÁÁ´Ã.°ÄÃ. Valeurs de réglage μÁ = Français ¶± = English Remarques Pour changer de langue affichée. ... ËÏ (min) ÍÊ (min) Ë:ÊÊ (h=heure) -:-- L’appareil s’éteint automatiquement au bout du temps choisi (consommation d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer, appuyez sur la touche # officiant d’interrupteur principal.
Circuits sensoriels – Votre lave-linge est aussi intelligent que cela Calcul de charge Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau de façon optimale à chaque programme. Aqua-Sensor selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor vérifie le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive).
Entretien et maintenance aygeNeotmnient atnce ã Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. Eteindre l'appareil. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. ã Attention ! Danger engendré par un incendie et une explosion ! L’utilisation dans le lave-linge de détergents contenant des solvants risque d’endommager certains pièces et des vapeurs toxiques vont se dégager.
Détartrage Détartrage pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s’impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente ~ Page 41. Nettoyage du bac à produit lessiviel S’il contient des résidus de produit lessiviel ou de produit assouplissant : 1. Tirez le tiroir à vous, enfoncez l’insert puis extrayez complètement le tiroir. 2.
2. Ouvrez la trappe de service. 3. Débranchez la trappe de service. 4. Sortez le flexible de vidange de sa fixation. Retirez la coiffe d’obturation, laissez le bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncez la coiffe obturatrice et mettez le flexible de vidange en place dans la fixation. Remarque : L’eau résiduelle risque de couler. 5. Dévissez prudemment le couvercle de pompe. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe.
Flexible d’écoulement bouché au niveau siphon 1. Eteindre l'appareil. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Remarque : L’eau résiduelle risque de couler ! 2. Détachez le collier du flexible, retirez prudemment le flexible d’écoulement. 3. Nettoyez le flexible d’écoulement et l’embout du siphon. 4. Remmanchez le flexible d'écoulement et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
Déverrouillage d'urgence, par exemple en cas de coupure de courant Le programme continue quand le courant est rétabli. Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après : ã Mise en garde ! Risque de vous ébouillanter ! Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds. Risque vous ébouillanter en cas de contact. Laissez-les refroidir le cas échéant.
Remarques dans la zone d'affichage Affichage μ´Á¼´Á ¿¾Áô ¿Á´Â¸¾½ ´°Ä. ¾ÄÅÁ¸Á Á¾±¸½´Ã ¿¾¼¿´ ±»¾ÀÄ´´ ½´ÃþȴÁ ¿¾Áô Å´ÁÁ¾Ä μ´Á¼´ ¾ÄÅ´Áà ´: ÌÍ Erreur ´: XXX 38 Cause / Remède – Linge éventuellement coincé. Ouvrez et refermez à nouveau le hublot puis choisissez Départ/Pause Ü . – Poussez le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirez du linge puis poussez à nouveau le hublot pour le refermer.
Que faire en cas de dérangement ? Dérangements Cause / Remède De l'eau coule de l'appareil. – Fixez correctement / remplacez le flexible d'écoulement. – Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau. Il ne pénètre pas d'eau dans l'appareil. Dans ce cas, le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve. – Avez-vous choisi Départ/Pause Ü ? – Avez-vous ouvert le robinet d'eau ? – Filtre éventuellement bouché ? Nettoyez le filtre.
Dérangements Cause / Remède Pendant la marche de l'appareil, le champ d'affichage / les voyants ne fonctionnent pas. – Coupure de courant ? – Fusibles disjonctés ? Réarmez les disjoncteurs / Changez les fusibles. – Si le dérangement se reproduit, appelez le service aprèsvente. ~ Page 41 Déroulement du programme plus long que d'habitude. – C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le dérangement vousmême, Que faire en cas de dérangement ? ~ Page 39 veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
Etendue des fournitures a’lorntiIsdepeil VHORQ OHâPRGqOH $TXD 6WRS 6WDQGDUG $TXD 6HFXUH &RUGRQ G DOLPHQWDWLRQ 9LGDQJH GHâO HDX $UULYpH GHâO HDX 1RWLFH G XWLOLVDWLRQ HW G LQVWDOODWLRQ &RXYHUFOHV DYHF SRUWH IOH[LEOHV &RXGH VHUYDQW j LPPRELOLVHU OH G pFRXOHPHQW G HDX &Op jâYLV Nécessaire en plus si le flexible d’écoulement d’eau est raccordé à un siphon : 1 collier à flexible Ø 24 – 40 mm (commerce spécialisé), pour le raccordement à un siphon.
Longueurs de flexibles, conduites et lignes 6HORQ OHâPRGqOHâ 5DFFRUGHPHQW j JDXFKH a FP 5DFFRUGHPHQW j GURLWH RX a FP a FP a FP a FP ² a FP a FP a FP PD[ FP En cas d’utilisation des portes-flexible, les longueurs de flexible possibles diminuent ! Équipement disponible auprès du revendeur spécialisé / service après-vente : Ø Rallonge pour flexible Aqua-Stop et flexible d’arrivée d’eau froide (env. 2,50 m). N° de réf.
Installation ² L'humidité régnant dans le tambour est due au contrôle final que le lave-linge a subi. Installation sûre ã Mise en garde ! Risque de blessures ! – Ce lave-linge est lourd – Danger ! Prudence lorsque vous le soulevez. – Si vous soulevez le lave-linge par des pièces faisant saillie (p. ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
Surface recevant l'appareil ² Le lave-linge doit se trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement ! – La surface d'installation doit être dure et plane. – Les sols meubles / souples mous ne conviennent pas. Installation sur un socle avec tiroir Socle : N° de réf.
Enlever les cales de transport ã Attention ! Cela risquerait d'endommager l'appareil ! Pendant la marche de la machine à laver, les cales de transport qui n'avaient pas été retirée risquent d’endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport et rangez-les.
4. Sortez le cordon d'alimentation électrique de ses fixations. Enlevez les douilles. 5. Préparer / partager le couvercle. 6. Mettez les couvercles en place. ² Verrouillez fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de crantage. 7. Mettez les porte-flexibles en place. 8. Immobilisez les flexibles dans les porte-flexibles.
Branchement de l'eau ã Mise en garde ! ² Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort si des pièces électroconductrices entrent en contact avec de l’eau. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l’eau (il contient une électrovanne sous tension). – Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre ! – Ne faites fonctionner le lave-linge qu'avec de l'eau potable froide.
sur le robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) : PD[ âPP PLQ PD[ Aqua-Stop et Aqua-Secure Standard sur l’appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : 2. Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en même ² temps si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d’eau. Vidange de l'eau ² – Ne pliez pas le flexible d’arrivée d’eau et ne l’étirez pas en longueur.
ã Attention ! Vous risquez d'abîmer le lave-linge ! Si l’extrémité du flexible d’écoulement plonge dans l’eau vidangée, il y a risque que de l’eau soit réaspirée dans l’appareil ! – Le bouchon ne doit pas obturer l’orifice d’écoulement du lavabo. – Pendant la vidange, vérifiez que l'eau s'écoule du lave-linge avec une rapidité suffisante.
Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d’égout ã Mise en garde ! Dégâts des eaux possibles ! Si en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'écoulement glisse hors du tuyau en plastique, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de glisser hors du lavabo.
Nivellement 1. Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis. 2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la le cas échéant. Tournez le pied pour modifier la hauteur. ² ² 52 Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. L'appareil ne doit pas osciller ! 3. Serrez le contre-écrou contre le capot de l’appareil. Ce faisant, retenez fermement le pied et ne modifiez pas sa hauteur.
Raccordement électrique Sécurité électrique ã Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. – Lorsque vous branchez / débranchez la fiche mâle, veillez à ce que vos mains soient sèches ! – Ne débranchez jamais la fiche pendant que le lavelinge marche.
– En cas d’utilisation d’un disjoncteur différentiel, n’utilisez qu’un type de disjoncteur arborant ce symbole :z. Seule la présence de ce symbole garantit que ce disjoncteur satisfait aux prescriptions en vigueur. – La fiche mâle reste à tout moment accessible.
Avant le premier lavage ² ² ² Avant de quitter l’usine, le lave-linge a subi des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication. Il faut avoir installé et branché le lave-linge correctement. Voir aussi les chapitres Installation ~ Page 52 1. Contrôlez la machine. Ne mettez jamais en service une machine endommagée ! Prévenez le service après-vente ! ~ Page 41 2. Enlevez la pellicule protectrice protégeant le bandeau de commande.
Transport, par exemple pendant un déménagement Travaux préparatoires 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Faites se résorber la pression de l'eau dans le flexible d'arrivée. Maintenance – Filtre situé dans l'arrivée d'eau ~ Page 36 3. Vidangez l'eau de lavage restée dans l'appareil. Maintenance – Pompe de vidange bouchée ~ Page 34 4. Débranchez le lave-linge du secteur. 5. Démontez les flexibles. Poser les cales de transport 1. Enlevez et rangez les couvercles. Utilisez éventuellement un tournevis. 2.
Index A Abandon du programme, 19 Amidonnage, 26 Ancien appareil, 7 B Bac à produit lessiviel, 10 Bandeau de commande, 11 Branchement de l'eau, 48 C Calcul de charge, 32 Caractéristiques techniques, 43 Chiffres de consommation, 29 Conformité d'utilisation, 4 Consignes de sécurité, 5 Cuve pleine, 11 D Décoloration, 26 Déroulement du programme, 18 Détartrage, 34 Détecteur de la charge de linge / Voyant de charge, 32 Déverrouillage d'urgence, 37 Dosage recommandé, 32 E Economies, 7 ecoPerfect ¦, 11,
N Nettoyage du bac à produit lessiviel, 34 Filtre, 36 Siphon, 36 Nivellement, 52 Notice succincte, 8 P Pompe de vidange bouchée, 34 Poser les cales de transport, 56 Préférences 3 Sec., 11, 30 Prélavage, 11, 17, 28 Présentation de l’appareil, 9 Q Que faire en cas de dérangement ?, 39 R Raccordement électrique, 53 Rajouter du linge, 19 Réglages de programme, 15, 22, 27 Remarques dans la zone d'affichage, 38 Repass.
Conseils et réparations FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040 Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str.