Luna SSM-3006 Steam Mop SSM-3016 Plus Steam Cleaner SAP-3016 Accessory Kit INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION Thank you for choosing Sienna for your household cleaning needs. Our floor care products use the active power of steam without the use of chemicals; making it a green product that is safe for the ecosystem. You have begun the first step into transforming your house into a green, environmentally safe home. Our Sienna steam products are a modern way of cleaning that is efficient and far more sanitary than conventional methods.
SAFETY GUIDELINES The Sienna Luna (SSM-3006) Steam Mop or Luna (SSM-3016) Plus Steam Cleaner are for indoor domestic floor use only. Any commercial use will void warranty. They are designed for sanitizing and cleaning an array of floor surfaces such as ceramic tile, sealed hardwood, marble, sealed laminate, stone, and vinyl floors. In addition to floors, you can use the Accessory Kit (SAP3016) on countless surfaces such as countertops, windows, and outdoor grills.
KEY FEATURES A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T.
ASSEMBLY AND USE 1) Attach handle to steamer body by pressing handle release button located on the top front of steamer body and insert handle into steamer body. 2) Attach steamer body to steamer head by pressing steamer head release button located on the bottom back of steamer body and insert steamer body into steamer head. 3) Set cloth pad on the floor with microfiber side down. Align self adhesive strips at the bottom of steamer head with cloth pad.
WARNING: ON SURFACES THAT HAVE BEEN TREATED WITH WAX, THE WAX MAY BE REMOVED BY THE HEAT AND STEAM ACTION. DO NOT USE ON UNSEALED WOOD FLOORS OR LET UNIT STAND ON ANY WOOD FLOOR FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. THIS MAY CAUSE THE WOOD GRAIN TO RISE. IT IS RECOMMENDED THAT A SECTION BE TESTED IN AN ISOLATED AREA OF THE FLOOR. IT IS ALSO RECOMMENDED THAT YOU CHECK THE USE AND CARE INSTRUCTIONS FOR CLEANING FROM THE FLOOR MANUFACTURER TO ENSURE STEAM CLEANING IS ACCEPTABLE FOR YOUR FLOOR.
12) When steam mop stops emitting steam, simply refill the water tank, and continue steaming. WARNING: NEVER RUN THE STEAM MOP WITHOUT WATER. 13) When you finish cleaning, unplug power cord from outlet. Be sure to empty water tank and carefully remove cloth pad from steamer head. Store the unit upright in a dry area. NOTE: Your floor will be slightly wet immediately after moping, this is normal. It will dry within 5 minutes. This is due to the cooling effect of steam. CAUTION: The cloth pad may be very hot.
WARNING: STEAMER MUST BE TURNED OFF IN ORDER TO SWITCH IT INTO A PORTABLE STEAMER. WHEN IN USE, BE SURE TO PUT THE STEAM LEVEL ON MOP OR SCRUB STEAM SETTINGS FOR OPTIMUM USAGE. 15) Shoulder strap- Attach strap to steamer body to convert the mop into a portable steam cleaning device. Adjust your strap to a comfortable length where the steamer body and extension hose is vertical to the floor.
CAUTION: When cleaning delicate surfaces such as glass, use the lowest steam setting to prevent cracking. 19) Angle concentrator nozzle- This attachment is used for hard to reach places that you need to get to with an angle. Both the nylon and brass brushes work best when using this attachment. 20) Steam head with small cloth pad- Attach the steam head to the extension hose and add the small cloth pad to clean surfaces such as garments, window coverings, floors, upholstery, etc.
TROUBLESHOOTING CAUTION: Prior to assessing your steam mop, isolate the unit by removing the cord from the power socket. PROBLEM Steamer turns off while in use LED is not on No steam Pale residue left on floor Steamer is leaking water all over the floor Floors are cloudy, streaky or spotty after mopping floor SOLUTION • After 30 minutes of use, the " auto shut off " feature engages. Simply turn the unit back on and continue cleaning. • Ensure auto shutoff feature has not been engaged.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Our Sienna product warranty extends only to the original customer purchaser of the product. It is warranted by the manufacturer to be free from all defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. This warranty is subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
Customer Service will give you further instructions for returning a defective product. When returning a defective product, carefully pack the item to avoid damage in shipping, the manufacturer cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. Be sure to include the following items with your product: any accessories related to the product, completed warranty form, and a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D.
SSM-3006 Luna SSM-3016 Luna Plus SAP- 3016 Kit de accesorios MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido Sienna para sus necesidades de limpieza doméstica. Nuestros productos de cuidado de pisos utilizan el poder activo del vapor sin requerir productos químicos; esto lo hace un producto verde seguro para el ecosistema. Usted ha dado el primer paso para convertir su casa en un hogar verde ecológicamente inocuo. Nuestros productos a vapor Sienna son un método moderno de limpieza que es eficiente y mucho más higiénico que los métodos convencionales.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD El trapeador a vapor Sienna Luna (SSM-3006) y el sistema de limpieza a vapor Luna Plus (SSM-3016) se han diseñados únicamente para uso doméstico en pisos interiores. Cualquier uso comercial anulará la garantía. Están diseñados para la desinfección y la limpieza de varios revestimientos de piso, tales como alfombra, baldosas de cerámica, pisos de madera dura sellada, mármol, pisos laminados sellados, piedra y vinilo.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T.
ENSAMBLAJE Y UTILIZACIÓN 1) Sujete el mango al cuerpo del limpiador a vapor presionando el botón de liberación del mango ubicado en la parte frontal superior del cuerpo del limpiador a vapor y introduzca el mango en el cuerpo del limpiador a vapor.
NOTA: Se recomienda no utilizar un otro aparato de alta potencia en el mismo circuito para evitar la sobrecarga del circuito. ADVERTENCIA: EN SUPERFICIES TRATADAS CON CERA, EL ACCIÓN DEL CALOR Y DEL VAPOR PUEDE SACAR LA CERA. NO UTILICE EL APARATO EN PISOS DE MADERA SIN SELLAR NI DEJE LA UNIDAD EN UN PISO DE MADERA DURANTE UN PERÍODO DE TIEMPO PROLONGADO. ESTO PUEDE DEFORMAR EL GRANO DE MADERA. SE RECOMIENDA PROBAR EN UN ÁREA AISLADA DEL PISO.
12) Cuando el limpiador a vapor deja de emitir el vapor, simplemente llene el tanque de agua y siga con la limpieza. ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE EL LIMPIADOR A VAPOR SIN AGUA. 13) Cuando ha terminado la limpieza, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Asegúrese de vaciar el tanque de agua y quite con cuidado el paño del cabezal del limpiador a vapor. Almacene la unidad en posición vertical en un lugar seco. NOTA: Su piso estará un poco húmedo inmediatamente después de trapear; esto es normal.
ADVERTENCIA: HAY QUE APAGAR EL LIMPIADOR A VAPOR ANTES DE TRANSFORMARLO EN LIMPIADOR A VAPOR PORTÁTIL. DURANTE SU UTILIZACIÓN, ASEGÚRESE DE PONER EL AJUSTE DE VAPOR A ‘MOP’ O ‘SCRUB’ PARA UN USO ÓPTIMO. 15) Correa de hombro – Sujete la correa de hombro al cuerpo del limpiador a vapor para transformar el trapeador a vapor en aparato de limpieza a vapor portátil. Ajuste la correa de hombro a una longitud cómoda donde el cuerpo del limpiador a vapor y la manguera de extensión están en posición vertical.
ATENCIÓN: Cuando usted limpia las superficies delicadas como el vidrio, utilice el ajuste de vapor más bajo para prevenir el agrietamiento. 19) Boquilla concentradora de ángulo – Este accesorio se utiliza para los lugares de difícil acceso que usted necesita alcanzar con un ángulo. Los cepillos con cerdas de nylon y de latón funcionan mejor con el uso de este accesorio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: Antes de verificar su trapeador a vapor, aisle la unidad quitando el cable del tomacorriente. PROBLEMA SOLUCIÓN El limpiador a vapor se apaga • Después de 30 minutos de uso, la función de desconexión automática se durante el uso. activa. Simplemente vuelva a encender la unidad y siga con la limpieza. El indicador LED no está • Asegúrese de que la función de desconexión automática no se haya encendido. activada.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO La garantía de nuestro producto Sienna se otorga únicamente al comprador original del producto. Se garantiza por el fabricante contra cualquier defecto de material y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
El Servicio al cliente le dará instrucciones adicionales para la devolución de un producto defectuoso a reparar o reemplazar. Cuando devuelve un producto defectuoso, embale el artículo cuidadosamente para evitar daños durante el transporte; el fabricante no puede aceptar ninguna responsabilidad en caso de pérdida o daños padecidos durante el envío entrante. Le recomendamos asegurar el paquete, puesto que nuestra garantía no cubre daños de envío, tampoco gastos de envío.