THE AUSTIN 65L 38,000 BTU Natural Gas & Propane Installation and Operating Instructions MODEL: AUSTIN-65G-NG-DELUXE, AUSTIN-65G-LPDELUXE CLIENT # LC773211 WARNING IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
THE AUSTIN 65L 38,000 BTU GAZ NATUREL ET PROPANE Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur MODEL: : AUSTIN-65G-NG-DELUXE, AUSTIN-65G-LP-DELUXE CLIENT # LC773211 AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CETTE NOTICE POUR RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE BLESSURE OU LA MORT.
BARRIÈRE conçu pour réduire le risque de brûlures et à la consultation verre chaud EST FOURNI AVEC CET APPAREIL ET DOIT SE. Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5 1.0 INTRODUCTION ..................................................................................................................... 1.1 Specifications, Appliance Dimensions & Installation Codes ................................. 6 - 7 1.2 Features, Remote Control Functions ..............................
WARNING Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate or service this fireplace. Follow instructions for proper installation • Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or failure to use only parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Any change to this fireplace or its controls can be dangerous.
WARNING AVERTISSEMENT Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house.
1.0 INTRODUCTION 1.1 SPECIFICATIONS TABLE 1 ITEM NATURAL GAS (NG) PROPANE (LP) MAXIMUM INPUT: Hi 38,000 Btu/hr (11.14 kW) 38,000 Btu/hr (11.14 kW) MINIMUM INPUT: Lo 27,000 Btu/hr (7.91 kW) 26,000 Btu/hr (7.62 kW) 3.5” w.c. (0.87 kPa) 10.0” w.c. (2.49 kPa) GAS INLET SUPPLY PRESSURE: Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa) Minimum: 7.0” w.c. (1.74 kPa) ENTREE DE PRESSION Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa) Maximum: 13.5” w.c. (3.
APPLIANCE DIMENSIONS Figure 1 64.35 68.28 70.37 INSTALLATION CODES This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building through an intake vent pipe. Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1.
1.2 FEATURES Ignition system: Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter. Fan control * Optional * Variable speed control: For units equipped with a fan control, the knob controls the fan speed, turning the knob counter-clockwise turns it to the “Off” position. Gas control: * Optional* Gas control valve type: Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for convenience and on/off switch.
Program Mode The Program function is controlled by the PROG/TIME button. The control may be programmed for up to two settings for weekdays and two settings for weekends. The control is preset to factory settings. When the Program Mode is activated, the unit will automatically be operating in the Thermostat Mode. The unit will turn on or off based upon room and set temperature. To activate the Program mode, press and release the PROG/TIME button.
Fan Control The unit must be ON to operate the Fan. The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once the Fan comes on, it can be controlled using the FAN button. Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LCD screen. Press the UP or DOWN button to control the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is reached to turn the Fan off. The fan will run for 12 minutes after the unit is shut off in any mode. The fan may not be controlled during this period.
1.3 INTENDED USE / USAGE PROPOSÉ This appliance is intended to be used as a zero clearance fireplace. Cet appareil est destiné à être utilisé comme un foyer à dégagement zéro. 1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE • • • • • • • • • • • • • • Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber. Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion. Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
IMPORTANT PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY It is normal for fireplaces fabricated of steel to give off some expansion and/or contraction noises during the start up or cool down cycle. It is not unusual for gas fireplaces to give off some odors the first time they are burned. This is due to the oils and sealants in the manufacturing process.
2.0 OPERATION 2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - for Intermittent Pilot FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. B. C. D. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas.
2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - Pilote intermittent POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A. B. C. D. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilote à la main.
3.0 INSTALLATION 3.1 INSTALLATION & SAFETY NOTES / NOTES D'INSTALLATION ET DE SECURITE Read all instructions before starting installation and follow them carefully during installation to ensure maximum benefit and safety. Failure to follow these instructions will void your warranty and may present a fire hazard. See the warranty at the back of this manual for disclaimers regarding improper installation.
A E G B D F C NON-COMBUSTIBLE BOARD – 12" (305mm) x 64.25" (1632mm) WILL BE SUPPLIED BY MANUFACTURER AND MUST BE ATTACHED TO TOP OF FIREPLACE SEE DIAGRAM PAGE 18 MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES A = 58” B = 3.5” C = 17.
58.00 Clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier. **The mantel placement chart on this page illustrates the allowable mantel sizes and placements. The 45 degree angle can be used to determine the allowable mantel size based on the elevation above the units upper trim. CAU TION ATTENTION Les dégagements sont en conformité avec les codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
NON-COMBUSTIBLE BOARD 12 X 64.25 SUPPLIED BY MANUFACTURER 39.00 TO BOTTOM OF STEEL STUD ON EDGE 40.00 TO TOP OF NON- COMBUSTIBLE BOARD FROM BOTTOM OF FIREPLACE 68.38 STEEL STUD The closest combustible material above the fireplace must be a minimum of 40.00” from the floor with the steel stud laying on edge as shown above. / Le matériau combustible le plus proche dessus de la cheminée doit être un minimum de 40,00 "de l'étage avec le goujon en acier portant sur le bord comme indiqué ci-dessus.
3.3.2 GAS LINE INSTALLATION / INSTALLATION DE LA LIGNE de GAZ NOTE Install supply line using any piping approved for your installation meeting CAN/CGA 6.10, AA 3, ANSI Z21.24 or Z21.45. A qualified gas fitter should install the gas line in accordance with all local building codes. If codes permit, coiled copper tubing may be used for gas supply. Installez la ligne d'approvisionnement en utilisant toute la tuyauterie approuvé pour votre réunion d'installation CAN / CGA 6.
3.3.3 DIRECT VENT INFORMATION / DIRECT VENT D'INFORMATION NOTE The unit must be connected to listed 2-ply aluminium venting, 4” flex vent on the exhaust side and listed 7” flex vent on the air intake side or can be used with Security Venting, Dura-Vent 4” x 6-5/8” with the use of Dura-Vent adapters part #’s 0924N3 & P574, Selkirk Direct-Temp Venting with adapter Part #1604247B, ICC venting with adapter or Metal-Fab direct venting with the use of MetalFab adapter part # 4DDA .
Figure 6 Dura-Vent or Selkirk Direct-Temp Venting The minimum vent system for horizontal termination must consist of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit or Selkirk adapter Part #1604247B 15” (305mm) vertical length of vent 90 degree elbow 15" (305 mm) length horizontally Wall thimble part #IMC1082A Dura-Vent Horizontal termination cap 0984/ or / Selkirk Horizontal termination cap 4DT-HC The maximum horizontal vent system consists of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of u
Security Venting The minimum vent system for horizontal termination must consist of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit 15” (305mm) vertical length of vent 90 degree elbow 15" (305 mm) horizontal length of vent Wall thimble part #IMC1082A Horizontal termination cap SV4CHC The maximum horizontal vent system consists of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit 34' (10363 mm) vertical length directly on top of the stove 4 - 90 degree elbows 20' (6096 mm) maximum horizontal
2-Ply Aluminum Flex Vent The minimum vent system for horizontal termination must consist of: 15” (305 mm) vertical length (measured to center of vent pipe) with a 90 degree bend and a 15” (305 mm) horizontal length (measured from center of vent pipe) Wall thimble part# IMC1082A Horizontal termination cap part # IMC1070A or IMC1070B The maximum horizontal vent system consists of: 34’ (10363 mm) vertical length with a 4 - 90 degree bends and a 20’ (6096 mm) horizontal length (measured to center of vent pipe)
VERTICAL VENT TABLE (All values are in feet) V3 H2 V2 V1 NOTE: All vent dimensions are measured from the appliance surface where the vent connects to the point where exhaust gases exit the termination. REMARQUE: Toutes les dimensions sont mesurées à partir d'aération de la surface de l'appareil où l'évent se connecte au point où les gaz d'échappement de sortie de la résiliation.
34’ B B A 20’ 15” MINIMUM A 15” MAXIMUM (Example: Where A---A = Vertical @ 2 ½’ And B---B = Horizontal @ 5’) Page 25 of 54
USE OF SEALANT NOTE Sealant is required on vent system joints, except Metal-Fab Sure-Seal direct vent system joints (figure 7). On longer vent runs, especially vertical runs, sealant will ensure that the combustion air enters from outdoors, and not through the vent joints. Use high temperature sealant, available from local suppliers, on the inner pipe joint, applying the sealant around the outside of the male part of the vent.
Typical Dura- Vent, Security Chimney & Metal-Fab Venting Installation: Vent terminals shall not be recessed into a wall or siding. Fireplace Horizontal Wall Vent Terminations NOTE The position of the horizontal vent termination must be positioned in such a way as to meet all local building codes. Attach the correct length of pipe. Mark the center line of the pipe facing the wall (allowing for a 1/4” rise per foot of horizontal, example 10 ft of horizontal would require a rise of 2.5”).
13.00” 10.00” 10.00” Ø 9.00” Ø 7.00” 13.00” OUTER PIPE 7” WALL THIMBLE 9" 10 x 10 MIN OPENING VIEW OF SAFETY CAGE Mark a 10” x 10” square around the center mark (inside dimensions). Cut and frame the exterior wall to accept the wall thimble. Install the wall thimble, on the inside of the exterior wall, shield using wood screws.
NOTE Vertical Installations Always maintain a 1” clearance around the vent pipe (vertical) and 1” clearance horizontal, when passing through ceilings, walls, roofs, enclosures, attic rafter or any combustible surfaces. DO NOT PACK AIR SPACES WITH INSULATION NE PAS PACK ESPACES D'AIR AVEC ISOLATION When passing through a flat ceiling install a Box/Wall thimble. Cut a 9” square hole and frame as shown in the diagram below. NOTE ALWAYS CHECK YOUR LOCAL CODES BEFORE INSTALLING VENTING.
Termination above Roof Consult local codes for minimum vent cap height above the roof (X), vent must be a minimum of 2’ from any wall. To prevent water seepage; install the flashing with upper portion under the roofing material and the lower portion over the roofing material. Note: Do not fasten down until the final adjustments to the vent have been made. The diagram at right shows the minimum clearances as per the chart on page 31.
24” 0” 24” 2 In accordance with the current ANSI Z223.1 / NFPA 54, National Fuel Gas Code † A vent shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway that is located between two single family dwellings and serves both dwellings ‡ Permitted only if veranda, porch, deck or balcony is fully open on a minimum of two sides beneath the floor * For clearances not specified in ANSI Z223.1 / NFPA 54 or CSA B149.1 one of the following shall be indicated a).
CAU TION ATTENTION 3.3.4 GLASS INSTALLATION / INSTALLATION DE VERRE Burn medium positions are critical to the safe and clean operation of this appliance. Never add any other material into the firebox. Use only with burn medium supplied with this unit. Burn positions moyennes sont critiques pour le fonctionnement sûr et propre de cet appareil. Ne jamais ajouter d'autres matériaux dans le foyer. Utilisez uniquement graver moyen fourni avec cet appareil. Step 1. Sprinkle burner channel with glass.
3.3.5 DOOR INSTALLATION / INSTALLATION DE LA PORTE Place the bottom of the door into the 3 Bottom Door Channels / Placez le bas de la porte dans la Manche de bas de porte DOOR LOCK BRACKETS LEFT SIDE DOOR CHANNEL DOOR CHANNELS Insert your index fingers into gap at top of door and behind tabs on door lock bracket. Pull bracket towards you and over the lock to clip down into place. / Insérez vos index en écart au sommet de la porte et derrière onglets sur support de verrouillage de porte.
WARNING AVERTISSEMENT Do not operate this appliance with the glass front removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person. • For use with glass doors certified with the appliance only • Do not use any substitute materials • Do not abuse glass doors by striking or slamming shut Ne pas faire fonctionner cet appareil avec la façade en verre est enlevée, fissurée ou cassée.
3.3.7 INITIAL FIRING NOTE When lit for the first few times, the appliance may emit an odor resulting from evaporation of paint and lubricants used in the manufacturing process. Open a door or window for ventilation. Anyone with a respiratory condition may need to leave the room during the initial firings. It is normal for the appliance to expand and contract while it heats up or cools down whether this is from a cold start or a steady-state condition where the fan has come on or off.
6/. Reassemble the fireplace in reverse order from 4 through 2. / Remonter la cheminée dans l'ordre inverse de 4 à 2. 7/. Turn on the gas. / Allumez le gaz. CAUTION ATTENTION PARTS REQUIRING ADJUSTMENT DURING OPERATION MAY BE HOT. PIECES NECESSITANT REGLAGE PENDANT LA MARCHE PEUT ETRE CHAUDE Factory Setting Natural Gas – open 1/8” (3.175mm) Propane Gas – Fully Open Aeration adjustment is important for the correct functioning of the appliance.
2/. Remove the burner pan by undoing the screws at front and back of pan. Remove the burner carefully. / Retirer la casserole du brûleur en dévissant les vis à l'avant et l'arrière du poêle. Retirez le rûleur avec soin. Burner pan Access Panels Pilot Box Showing the left Access Panel with burner pan removed 3/. Remove the access panels, one on either side of the pilot box / Retirer les panneaux d'accès, une de chaque côté de la zone pilote 4/.
6/. To replace fan and reassemble the fireplace go in reverse order from steps 5 through 1. / Pour remplacer les fan et montons la cheminée aller dans l'ordre inverse des étapes 5 à 1. The pictures above show the electrical box that controls the fan, the power cord attached and the strain relief connected to the box. / Les photos ci-dessus montrent la boîte électrique qui contrôle le ventilateur, le cordon d'alimentation fourni et le réducteur de tension connecté à la boîte. CAUTION ATTENTION 3.3.
4.0 MAINTENANCE 4.1 MAINTENANCE SAFETY / SÉCURITÉ ENTRETIEN WARNING AVERTISSEMENT TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO 30 MINUTES BEFORE SERVICING. COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN. Service and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service technician.
4.3 GLASS CLEANING / NETTOYAGE DE LA VITRE The inside of the glass may require periodic cleaning to remove deposits left from impurities in the gas and combustion air. For best results, use a ceramic glass cleaner or polish. Use a cleaner suitable for ceramic glass. Avoid the use of ammonia based cleaners such as Windex®. Do not clean while hot. Do not use abrasive cleaners. Make sure you clean off any white film on the fireplace glass as soon as possible – otherwise the glass may deteriorate.
6. Undo the pilot gas line at the gas valve. / Annuler la conduite de gaz pilote à la vanne de gaz. 7. Disconnect the thermostat or on/off switch wires from the valve (if applicable). / Débranchez le thermostat ou marche / arrêt fils de l'interrupteur de la vanne (si applicable). 8. Remove the gas line to the valve inlet and outlet. / Retirer la conduite de gaz à l'entrée de la vanne et la sortie. 9. Remove the screws which hold the valve to the valve bracket.
B. Defective safety circuit 1. Loose or defective connections III. Main burner will not light A. Valve / Switches 1. Valve control off 2. Blockage at the burner (line, orifice, or ports) 3. Defective remote Soot deposits 1. Turn to “ON” position 2. Check and clean 5. Defective Valve 1. Conduct a continuity test or jumper wire test and replace if defective, check batteries 2. Conduct a test with a jumper wire and repair as required 3. Contact service technician 1. Air inlet blocked or restricted 1.
6.0 REPLACEMENT PARTS When requesting service or replacement parts for your unit, please provide model name and serial number. All parts listed below may be ordered from an authorized dealer.
7.0 SIERRA FLAME’S WARRANTY PROTECTION FOR ALL SIERRA FLAME GAS FIREPLACE PRODUCTS Sierra Flame’s products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test fired at a quality control test station.
CONDITIONS AND LIMITATIONS (continued) Notwithstanding any provisions contained in this warranty, Sierra Flame’s responsibility under this warranty is defined as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages. This warranty defines the obligations and liability of Sierra Flame with respect to the Sierra Flame gas fireplace and any other warranties expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
doit être faite en conformité avec les instructions d'installation incluses avec le produit et toutes les capacités locales et nationales et de prévention des incendies. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, manque d'entretien, accident, des altérations, des abus ou de négligence. Installation de pièces provenant d'autres fabricants annulera cette garantie.
8.
8.0 LABEL INFORMATION (continued) WARNING Electrical Grounding Instructions This appliance is equipped with a three prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
APPENDIX A (AMERICAN FLAME VALVE INFORMATION) Page 49 of 54
APPENDIX A (Continued) Page 50 of 54
APPENDIX A (Continued) Special Features on the AF-4000 System The AF-4000 Module can be powered two different ways. The first is a standard 110 volt AC to 6.0 volt DC adaptor. This adapter is connected to the AF-4000 Module by connecting the two 1/4” female terminals from the adapter to the two 1/4” male terminals, located on the AF-4000 Module , marked POWER. The second method of powering the appliance is by using the AF-4000 BP battery pack.
APPENDIX A (Continued) AF-4000 Wiring Diagram APPENDIX B (NG – LP CONVERSION KITS) This kit will convert the fireplace to Natural Gas / Propane (as applicable). / Ce kit vous permet de convertir la cheminée au gaz naturel / propane (le cas échéant). The Elite models are designed to burn either natural gas or propane. Each unit leaves the factory equipped for one specific fuel but it is simple to field convert the unit to an alternate fuel.
WARNING AVERTISSEMENT THIS CONVERSION KIT SHALL BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS AND ALL APPLICABLE CODES AND REQUIREMENTS OF THE AUTHORITY HAVING JURISDICTION. IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE , EXPLOSION OR PRODUCTION OF CARBON MONOXIDE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. THE QUALIFIED SERVICE AGENCY IS RESPONSIBLE FOR THE PROPER INSTALLATION OF THIS KIT.
CONVERSION INSTALLATION / INSTALLATION DE CONVERSION This appliance was converted on DATE :_______________________________________ from NG / LP to LP / NG BY _____________________________________________________________________________________________ with the conversion kit NGCKLCF65 or LPCKLCF65 as clearly marked on the bottom of the manufacturer’s label plate by the above named qualified service ageny/technician which accepts the responsibility that the conversion has been completed properly as per instr