Manual and User Guide
Table Of Contents
- TABLE 1
- Figure 1
- INSTALLATION CODES
- CODES D'INSTALLATION
- TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
- COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ
- L’APPAREIL
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The maximum vertical system consists of:
- Apply RTV high temperature
- sealant around male pipe.
- 3.3.9 PRIMARY AIR ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE L'AIR PRIMAIRE
- CORRECTIVE ACTION
- SYMPTOM
- 1. Weak or improperly located pilot flame
- 2. Defective thermocouple
- 3.Thermocouple not installed properly
- 4. Open wire connection in pilot circuit
- 5. Defective Valve
- 1. Loose or defective connections
- III. Main burner will not light
- 1. Valve control off
- 2. Blockage at the burner (line, orifice, or ports)
- 3. Defective remote
- 4. Defective wiring or connections
- 5. Defective Valve
- I. Soot deposits
- 1. Air inlet blocked or restricted
- 2. Vent system is restricted or inadequate
- 3. Logs are sooting up
- V. Flame burns blue and lifts off burner
- 1. Insufficient combustion air being supplied
- 2. Manifold pressure set too high
- 3. Vent system restricted
- VI. Main flame does not burn properly
- VII. Flames impinge on firebox top
- 1. Vent system is restricted or inadequate
- 2. Manifold pressure too high
- 8.0 LABEL INFORMATION
- WARNING
- Electrical Grounding Instructions
- APPENDIX A (AMERICAN FLAME VALVE INFORMATION)
- APPENDIX A (Continued)
- APPENDIX B (NG – LP CONVERSION KITS)
Page 33 of 54
3.3.5 DOOR INSTALLATION / INSTALLATION DE LA PORTE
Place the bottom of the door into the 3 Bottom Door Channels / Placez le bas de la porte dans la
Manche de bas de porte
Insert your index fingers into gap at top of door and behind tabs on door lock bracket. Pull bracket
towards you and over the lock to clip down into place. / Insérez vos index en écart au sommet de la
porte et derrière onglets sur support de verrouillage de porte. Tirez support vers vous et sur le verrou
pour attacher le mettre en place.
When closed properly the door latch will hook over the top of the door bracket and seal the door onto
the fireplace. / Quand il est fermé correctement le loquet se brancher sur le dessus du support de
porte et sceller la porte sur la cheminée.
Removal is in reverse order. / L'enlèvement est dans l'ordre inverse.
If the glass has been damaged or broken it is highly recommended that you contact a qualified
service person. Remove the broken pieces (be sure to wear gloves) and remove door. See the
replacement parts list, at the end of the manual, you will require one 5 mm ceramic glass panel with
gasket installed. Lay in a blob of high temperature silicone in each of the four corners of the door
Then follow the instructions above to re-install the door.
Si le verre a été endommagé ou cassé, il est fortement recommandé que vous contactez une
personne qualifiée. Retirez les morceaux (n'oubliez pas de porter des gants) et enlever la porte. Voir
la liste des pièces de rechange, à la fin du manuel, vous aurez besoin d'un panneau de verre 5 mm
en céramique avec un joint installé. Laïcs dans une goutte de silicone à haute température dans
chacune des quatre coins du cadre de porte et avec le bord arrondi face dans le lieu porte le
panneau de verre de nouveau dans le cadre de la porte. Puis suivez les instructions ci-dessus pour
ré-installer la porte.
DOOR LOCK BRACKETS
DOOR CHANNELS
LEFT SIDE DOOR CHANNEL