Manual and User Guide
Table Of Contents
- TABLE 1
- Figure 1
- INSTALLATION CODES
- CODES D'INSTALLATION
- TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
- COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ
- L’APPAREIL
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The minimum vent system for horizontal termination must consist of:
- The maximum horizontal vent system consists of:
- The maximum vertical system consists of:
- Apply RTV high temperature
- sealant around male pipe.
- 3.3.9 PRIMARY AIR ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE L'AIR PRIMAIRE
- CORRECTIVE ACTION
- SYMPTOM
- 1. Weak or improperly located pilot flame
- 2. Defective thermocouple
- 3.Thermocouple not installed properly
- 4. Open wire connection in pilot circuit
- 5. Defective Valve
- 1. Loose or defective connections
- III. Main burner will not light
- 1. Valve control off
- 2. Blockage at the burner (line, orifice, or ports)
- 3. Defective remote
- 4. Defective wiring or connections
- 5. Defective Valve
- I. Soot deposits
- 1. Air inlet blocked or restricted
- 2. Vent system is restricted or inadequate
- 3. Logs are sooting up
- V. Flame burns blue and lifts off burner
- 1. Insufficient combustion air being supplied
- 2. Manifold pressure set too high
- 3. Vent system restricted
- VI. Main flame does not burn properly
- VII. Flames impinge on firebox top
- 1. Vent system is restricted or inadequate
- 2. Manifold pressure too high
- 8.0 LABEL INFORMATION
- WARNING
- Electrical Grounding Instructions
- APPENDIX A (AMERICAN FLAME VALVE INFORMATION)
- APPENDIX A (Continued)
- APPENDIX B (NG – LP CONVERSION KITS)
Page 39 of 54
4.0 MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE SAFETY / SÉCURITÉ ENTRETIEN
WARNING
AVERTISSEMENT
TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO
30 MINUTES BEFORE SERVICING.
COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT
JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN.
Service and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service technician. More frequent cleaning may be
required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is important that the access
door compartment, burner, and circulating air passageways be kept clean to provide for adequate
combustion and ventilation airflow. Do not substitute materials or use components other than factory
supplied. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and
other flammable liquids and vapors.
Entretien et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant
son utilisation et au moins une fois par an par un technicien de service professionnel. Un nettoyage
plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis litière, etc Il est
important que des passages d'air du compartiment porte d'accès, le brûleur et circulant être maintenu
propre pour fournir une combustion adéquate et ventilation d'air. Ne pas remplacer les matériaux ou
utiliser des composants autres que l'usine fournie. La zone appareil doit rester clair et exempt de
matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
4.2 RECOMMENDED SERVICE / SERVICE RECOMMANDÉ
1. The venting system should be annually inspected by a qualified agency. / Le système de
ventilation devrait être inspectés annuellement par une agence qualifiée.
2. Visually check the burner and pilot flames occasionally. Visually inspect height and color of
flames / Contrôler visuellement le brûleur et les flammes pilotes à l'occasion. Inspecter
visuellement la hauteur et la couleur de flammes
3. Clean the glass as needed. See section 4.3 for instructions on glass cleaning. / Nettoyez la vitre
au besoin. Voir la section 4.3 pour obtenir des instructions sur le nettoyage du verre.
4. Have the appliance inspected annually by a professional service technician. / Avez l'appareil
inspecté annuellement par un technicien de service professionnel.
5. Clean the appliance regularly. / Nettoyez l'appareil régulièrement.
Annual service: An annual service call should take between 1 – 2 hours. Start by disassembling the
unit; take off the door and remove all the embers, burner, and logs. Clean fan with a vacuum to
remove any dust. Vacuum the whole firebox and all the air passages. Clean the burner. After
everything is clean, check all the connections and the chassis ground and reassemble. Clean the
glass.
L'entretien annuel: Un appel de service annuelle devrait prendre entre 1 - 2 heures. Commencez par
démonter l'unité; décoller la porte et retirez tous les braises, le brûleur et les journaux. Nettoyer
ventilateur avec un aspirateur pour enlever toute trace de poussière. Passez l'aspirateur sur le foyer
entier et tous les passages d'air. Nettoyer le brûleur. Après tout est propre, vérifier toutes les
connexions et la masse du châssis et montons. Nettoyez la vitre.