SEE-THRU LINEAR FIREPLACE 26,000 BTU/h Natural Gas & Propane Installation and Operating Instructions MODEL: The Emerson 48ST CLIENT # LC773211 WARNING IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
SEE-THRU FOYER LINEAR 20,000 BTU/h GAZ NATUREL ET PROPANE Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur MODEL: BONAPARTE 48 CLIENT # LC773211 AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CETTE NOTICE POUR RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE BLESSURE OU LA MORT. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquids inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5 1.0 INTRODUCTION ..................................................................................................................... 1.1 Specifications, Appliance Dimensions & Installation Codes ................................. 6 - 7 1.2 Features, Remote Control Functions .................................................................. 8 - 10 1.3 Intended Use .................................................................
WARNING • Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate or service this fireplace. Follow instructions for proper installation • Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or failure to use only parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Any change to this fireplace or its controls can be dangerous.
WARNING Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house.
1.0 INTRODUCTION 1.1 SPECIFICATIONS TABLE 1 ITEM NATURAL GAS (NG) PROPANE (LP) INPUT: Hi 26,000 Btu/hr (7.62 kW) 22,000 Btu/hr (6.45 kW) INPUT: Lo 16,500 Btu/hr (4.84 kW) 16,500 (4.84 kW) 3.5” w.c. (0.87 kPa) 10.0” w.c. (2.49 kPa) 1.7” w.c. (0.42 kPa) 6.4” w.c. (1.59 kPa) GAS INLET SUPPLY PRESSURE: Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa) Minimum: 7.0” w.c. (1.74 kPa) ENTREE DE PRESSION Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa) Maximum: 13.5 w.c. (3.
APPLIANCE DIMENSIONS Figure 1 INSTALLATION CODES This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building through an intake vent pipe. Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1.
1.2 FEATURES Ignition system: Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter. Gas control: * Optional* Gas control valve type: Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for convenience and on/off switch. Optional digital remote on/off wall switch and/or optional wall thermostat (note: thermostats are not allowed in the United States). The gas valve does not require electricity from an external source.
To activate the Program mode, press and release the PROG/TIME button. To change the settings for the Program mode, press and hold the PROG/TIME button for 5 seconds. The program feature will flash at the top of the screen. Press the UP or DOWN button to change the setting of the weekday (MTWTF) P1 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button to change the setting of P1 OFF. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button to change the setting of P2 ON.
Press the UP or DOWN button to control the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is reached to turn the Fan off. The fan will run for 12 minutes after the unit is shut off in any mode. The fan may not be controlled during this period. Continuous Pilot The unit can be changed from Intermittent Pilot Ignition (IPI), to Continuous, or standing, pilot. To place the unit in continuous pilot mode, press and release the PROG/TIME and the FLAME MAIN buttons simultaneously.
Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que foyer à dégagement zéro. Cet appareil est certifié pour une installation dans une chambre à coucher, un salon de lit ou une salle de bain où l'entrée maximal est de moins de 50 pieds cubes par 1000 Btu / h. Au Canada, toutes les installations de chambre nécessitent l'utilisation de thermostats muraux (note: les thermostats ne sont pas autorisés aux Etats-Unis). 1.
IMPORTANT PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY It is normal for fireplaces fabricated of steel to give off some expansion and/or contraction noises during the start up or cool down cycle. It is not unusual for gas fireplaces to give off some odors the first time they are burned. This is due to the oils and sealants in the manufacturing process.
2.0 OPERATION 2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - for Intermittent Pilot FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. B. C. D. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas.
2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - Pilote intermittent POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A. B. C. D. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilote à la main.
2.2 HEAT OUTPUT ADJUSTMENT The valve supplied with the appliance has a HI/LO knob to control the heat output and flame height (see valve diagram in Lighting Instructions, section 2.1). 3.0 INSTALLATION 3.1 INSTALLATION & SAFETY NOTES / NOTES D'INSTALLATION ET DE SECURITE Read all instructions before starting installation and follow them carefully during installation to ensure maximum benefit and safety. Failure to follow these instructions will void your warranty and may present a fire hazard.
3.3.1 MINIMUM CLEARANCES / DÉGAGEMENTS - THROUGH SIDE WALL 48.00 r Framing Dimensions 51.63’’ (1311.4mm) Wide x 56” (1422.4mm) High x 8.76” (222.5mm) Deep Non-combustible Board 2 pieces 10” x 47.
3.3.
Clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier. **The mantel placement chart on this page illustrates the allowable mantel sizes and placements. The 45 degree angle can be used to determine the allowable mantel size based on the elevation above the units upper trim. CAU TION ATTENTION Les dégagements sont en conformité avec les codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz.
3.3.2 GAS LINE INSTALLATION / INSTALLATION DE LA LIGNE de GAZ NOTE Install supply line using any piping approved for your installation meeting CAN/CGA 6.10, AA 3, ANSI Z21.24 or Z21.45. A qualified gas fitter should install the gas line in accordance with all local building codes. If codes permit, coiled copper tubing may be used for gas supply. Installez la ligne d'approvisionnement en utilisant toute la tuyauterie approuvé pour votre réunion d'installation CAN / CGA 6.
NOTE The thermostat, digital on/off remote or wall switch MUST be rated for millivolt use. Minimize splicing in all millivolt wiring & crimp all unavoidable splices. Le thermostat numérique, télécommande marche / arrêt ou l'interrupteur mural doit être évalué pour une utilisation en millivolts. Minimiser épissage dans l'ensemble du câblage millivolt & sertir toutes les épissures inévitable.
This appliance’s venting system is room sealed or Direct Vent. This means that it does not require room air for combustion but draws air from outside the building. USE OF COUPLERS – WITH FLEX PIPE In the event of a puncture of the vent pipe or if an extension is needed couplers may be used. High temperature sealant shall be applied to the ends of the coupler and the coupler shall then be inserted into the flex vent.
VERTICAL VENT TABLE (All values are in feet) V3 H2 V2 V1 NOTE: All vent dimensions are measured from the appliance surface where the vent connects to the point where exhaust gases exit the termination. REMARQUE: Toutes les dimensions sont mesurées à partir d'aération de la surface de l'appareil où l'évent se connecte au point où les gaz d'échappement de sortie de la résiliation.
34’ B B A 20’ A (Example: Where Minimum A---A = Vertical @ 21” And Minimum B---B = Horizontal @ 33.25”) USE OF SEALANT NOTE Sealant is required on vent system joints, (figure 7). On longer vent runs, especially vertical runs, sealant will ensure that the combustion air enters from outdoors, and not through the vent joints. Use high temperature sealant, available from local suppliers, on the inner pipe joint, applying the sealant around the outside of the male part of the vent.
FIGURE 7 VENT RESTRICTOR INSTALLATION VENT RESTRICTOR Apply RTV high temperature sealant around male pipe. Vent Configuration Restrictor Size SEE PAGE 23 60% SEE PAGE 23 40% SEE PAGE 23 20% NOTE To fasten the Restrictor Plate to the ceiling of the firebox: 1/. Remove the 2 screws that are in place 2/. Align holes in the Restrictor that match the required degree of restriction 3/. Fasten Restrictor Plate back in place.
12.50” 9.00” 12.50” 9.00” ø 8” ø 6” Safety Cage Mark a 9” x 9” box around the center mark (inside dimensions). Cut and frame the exterior wall to accept the wall thimble. Install the wall thimble, on the inside of the exterior wall, shield using wood screws. Attach the venting to the termination using sheet metal screws, for Z-Flex installations an Inca Metal Cutting’s termination part # IMC1070A or IMC1070B shall be used. If termination is to be installed on vinyl siding use vinyl siding standoff.
Vertical Installations NOTE Always maintain a 1” clearance around the vent pipe (vertical) and 1” clearance horizontal, when passing through ceilings, walls, roofs, enclosures, attic rafter or any combustible surfaces. DO NOT PACK AIR SPACES WITH INSULATION NE PAS PACK ESPACES D'AIR AVEC ISOLATION When passing through a flat ceiling install a Box/Wall thimble. Cut a 9” square hole and frame as shown in the diagram below. ALWAYS CHECK YOUR LOCAL CODES BEFORE INSTALLING VENTING.
Termination above Roof Consult local codes for minimum vent cap height above the roof (X), vent must be a minimum of 2’ from any wall. 4” x 6” Termination Cap To prevent water seepage; install the flashing with upper portion under the roofing material and the lower portion over the roofing material. Note: Do not fasten down until the final adjustments to the vent have been made. The diagram at right shows the minimum clearances as per the chart on page 28. 3.00 12.
0” 2 In accordance with the current ANSI Z223.1 / NFPA 54, National Fuel Gas Code † A vent shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway that is located between two single family dwellings and serves both dwellings ‡ Permitted only if veranda, porch, deck or balcony is fully open on a minimum of two sides beneath the floor * For clearances not specified in ANSI Z223.1 / NFPA 54 or CSA B149.1 one of the following shall be indicated a).
CAU TION ATTENTION 3.3.5 Glass Installation / Installation de verre Burn medium positions are critical to the safe and clean operation of this appliance. Never add any other material into the firebox. Use only with burn medium supplied with this unit. Burn positions moyennes sont critiques pour le fonctionnement sûr et propre de cet appareil. Ne jamais ajouter d'autres matériaux dans le foyer. Utilisez uniquement graver moyen fourni avec cet appareil. Step 1. Sprinkle burner channel with glass.
Removal is in reverse order. / L'enlèvement est dans l'ordre inverse. WARNING AVERTISSEMENT If the glass has been damaged or broken it is highly recommended that you contact a qualified service person. Remove the broken pieces (be sure to wear gloves) and remove door. See the replacement parts list, at the end of the manual, you will require one 5 mm tempered glass panel with gasket installed.
3.3.7 INITIAL FIRING NOTE When lit for the first few times, the appliance may emit an odor resulting from evaporation of paint and lubricants used in the manufacturing process. Open a door or window for ventilation. Anyone with a respiratory condition may need to leave the room during the initial firings. It is normal for the appliance to expand and contract while it heats up or cools down whether this is from a cold start or a steady-state condition where the fan has come on or off.
Set Screw Air tube and Air shutter shown removed for clarity purposes only. 6/. Reassemble the fireplace in reverse order from 3 through 2. / Remonter la cheminée dans l'ordre inverse de 3 à 2. 7/. Turn on the gas. / Allumez le gaz. CAUTION ATTENTION PARTS REQUIRING ADJUSTMENT DURING OPERATION MAY BE HOT. PIECES NECESSITANT REGLAGE PENDANT LA MARCHE PEUT ETRE CHAUDE Factory Setting Natural Gas – 1/8” (3.
CAUTION ATTENTI ON 3.3.11 GAS VALVE ACCESSIBILITY / ACCESSIBILITÉ ROBINET DE GAZ. TURN THE MAIN GAS & POWER OFF TO FIREPLACE BEFORE COMMENCING ANY WORK ON THE FIREPLACE THIS SHOULD BE DONE BY A LICENSED, CERTIFIED GAS INSTALLER TURN LE PRINCIPAL GAZ ET MISE HORS TENSION AU FOYER AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL SUR LA FOYER CELA DEVRAIT ETRE FAIT PAR UNE LICENCE, VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ 1/. Remove the lower access panel/ Retirez le panneau d'accès inférieur. Lower Access Panel 2/.
4.0 MAINTENANCE 4.1 MAINTENANCE SAFETY WARNING AVERTISSEMENT TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO 30 MINUTES BEFORE SERVICING. COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN. Service and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service technician.
4.5 VALVE AND PILOT ASSEMBLY REPLACEMENT WARNING AVERTISSEMENT THE FOLLOWING PROCEDURE IS TO BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO 30 MINUTES BEFORE SERVICING. LA PROCÉDURE SUIVANTE EST EFFECTUER PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN. 1. Turn off the gas at the meter. / Coupez le gaz au compteur. 2. Remove the door.
5.0 TROUBLE SHOOTING - INTERMITTENT PILOT SYMPTOM POSSIBLE CAUSE I. Pilot will not light after repeated triggering of the remote control – intermittent pilot A. No spark at electrode (weak or not heat source for pilot ignition) 1. Improper ignition 2. Poor connections at starter and ignition electrode 1. Broken ceramic cover on ignition electrode 2. Battery power low or dead CORRECTIVE ACTION 1. Align the electrode with 1/8” (3mm) gap to pilot hood 2. Reconnect if loose 3. Replace pilot assembly 4.
4. Defective wiring or connections I. Soot deposits 5. Defective Valve 2. Conduct a test with a jumper wire and repair as required 3. Contact service technician 1. Air inlet blocked or restricted 1. 2. Vent system is restricted or 2. Confirm venting & termination are those inadequate which are approved with the appliance 3. Logs are sooting up 3. Check manual for correct log placement 1. Insufficient combustion air being 1. Ensure that no foreign material blocks air supplied inlets.
6.0 REPLACEMENT PARTS When requesting service or replacement parts for your unit, please provide model name and serial number. All parts listed below may be ordered from an authorized dealer.
7.0 INCA METAL CUTTING’S WARRANTY PROTECTION FOR ALL INCA METAL CUTTING GAS FIREPLACE PRODUCTS Inca Metal Cutting’s products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test fired at a quality control test station.
CONDITIONS AND LIMITATIONS (continued) Notwithstanding any provisions contained in this warranty, Inca Metal Cutting’s responsibility under this warranty is defined as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages. This warranty defines the obligations and liability of Inca Metal Cutting with respect to the Inca Metal Cutting gas fireplace and any other warranties expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
CONDITIONS ET LIMITES (SUITE) doit être faite en conformité avec les instructions d'installation incluses avec le produit et toutes les capacités locales et nationales et de prévention des incend Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, manque d'entretien, accident, des altérations, des abus ou de négligence. Installation de pièces provenant d'autres fabricants annulera cette garantie.
8.
8.0 LABEL INFORMATION (continued) Sections of the venting system have not been installed. WARNING – Do not operate the appliance until all sections have been assembled and installed in accordance with the manufacturer’s instructions. Des sections du système d’évacuation n’ont pas été installées.
APPENDIX A (AMERICAN FLAME VALVE INFORMATION) Page 44 of 49
APPENDIX A (Continued) Page 45 of 49
APPENDIX A (Continued) Special Features on the AF-4000 System The AF-4000 Module can be powered two different ways. The first is a standard 110 volt AC to 6.0 volt DC adaptor. This adapter is connected to the AF-4000 Module by connecting the two 1/4” female terminals from the adapter to the two 1/4” male terminals, located on the AF-4000 Module , marked POWER. The second method of powering the appliance is by using the AF-4000 BP battery pack.
APPENDIX A (Continued) AF-4000 Wiring Diagram APPENDIX B (NG – LP CONVERSION KITS) This kit will convert the fireplace to Natural Gas / Propane (as applicable). / Ce kit vous permet de convertir la cheminée au gaz naturel / propane (le cas échéant). The Elite models are designed to burn either natural gas or propane. Each unit leaves the factory equipped for one specific fuel but it is simple to field convert the unit to an alternate fuel.
Conversion Kit Contents / Contenu du kit de conversion This conversion kit contains the following parts: Ce kit de conversion contient les éléments suivants: 1) Pilot orifice / orifice de la veilleuse 2) Burner orifice / orifice du brûleur The proper steps for converting the appliance are as follows: / Les mesures adéquates pour convertir l'appareil sont les suivantes: 1) CAUTION: The gas supply shall be shut off prior to disconnecting the electrical power, before proceeding with the conversion.
CONVERSION INSTALLATION / INSTALLATION DE CONVERSION ORIGINAL SERIAL PLATE #_____________________ REPLACEMENT SERIAL PLATE #____________________ This appliance was converted on DATE :_______________________________________ from NG / LP to LP / NG BY _____________________________________________________________________________________________ with the conversion kit NGCKBONAPARTE or LPCKBONAPARTE by the above named qualified service ageny/technician which accepts the responsibility that the conversion has be