THE NEWCOMB 21,000 BTU Natural Gas & Propane Installation and Operating Instructions MODELS: NEWCOMB-36, NEWCOMB-36-DELUXE CLIENT # LC773211 WARNING IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
THE NEWCOMB GAZ NATUREL ET PROPANE Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur MODELS: NEWCOMB-36, NEWCOMB-36-DELUXE CLIENT # LC773211 AVERTISSEMENT EN RAISON DE TEMPERATURES ELEVEES, L'APPAREIL DOIT ETRE ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS PLACE HORS DE LA CIRCULATION DONNÉES DANS CETTE NOTICE POUR RÉDUIRE AU ET LOIN DES MEUBLES ET MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU TENTURES. POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE BLESSURE OU LA MORT.
Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5 1.0 INTRODUCTION ..................................................................................................................... 1.1 Specifications, Appliance Dimensions & Installation Codes ................................. 6 - 7 1.2 Features, Remote Control Functions .................................................................. 8 - 10 1.3 Intended Use .................................................................
INSTALLER: Leave this manual with the appliance. INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil. CONSUMER: Retain this manual for future reference. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure. WARNING Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate or service this fireplace.
WARNING Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house.
1.0 INTRODUCTION 1.1 SPECIFICATIONS TABLE 1 ITEM NATURAL GAS (NG) PROPANE (LP) INPUT: Hi 21,000 Btu/hr (6.15 kW) 20,750 Btu/hr (6.08 kW) INPUT: Lo 13,000 Btu/hr (3.81 kW) 13,000 Btu/hr (3.81 kW) 3.5” w.c. (0.87 kPa) 10.0” w.c. (2.49 kPa) 1.7” w.c. (0.42 kPa) 6.4” w.c. (1.59 kPa) GAS INLET SUPPLY PRESSURE: Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa) Minimum: 7.0” w.c. (1.74 kPa) ENTREE DE PRESSION Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa) Maximum: 13.5” w.c. (3.
APPLIANCE DIMENSIONS Figure 1 34.133” 17.134” 15.50” 8.872” 16.000” 29.565” 1.500” 27.503” 13.040” 7.400” 14.416” 38.000” INSTALLATION CODES This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building through an intake vent pipe. Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1.
1.2 FEATURES Ignition system: Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter. Fan control * Optional * Variable speed control: For units equipped with a fan control, the knob controls the fan speed, turning the knob counter-clockwise turns it to the “Off” position. Gas control: * Optional* Gas control valve type: Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for convenience and on/off switch.
Program Mode The Program function is controlled by the PROG/TIME button. The control may be programmed for up to two settings for weekdays and two settings for weekends. The control is preset to factory settings. When the Program Mode is activated, the unit will automatically be operating in the Thermostat Mode. The unit will turn on or off based upon room and set temperature. To activate the Program mode, press and release the PROG/TIME button.
Fan Control The unit must be ON to operate the Fan. The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once the Fan comes on, it can be controlled using the FAN button. Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LCD screen. Press the UP or DOWN button to control the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is reached to turn the Fan off. The fan will run for 12 minutes after the unit is shut off in any mode. The fan may not be controlled during this period.
1.3 INTENDED USE / USAGE PROPOSÉ This appliance is intended to be used as a zero clearance fireplace. This unit is certified for installation in a bedroom or a bed sitting room where the maximum input is within 50 cubic feet per 1000 Btu/hr, (i.e. 900 cubic feet for E unit & 1600 cubic feet for H unit). In Canada all bedroom installations require the use of wall thermostats (note: thermostats are not allowed in the United States). Cet appareil est destiné à être utilisé comme un foyer à dégagement zéro.
IMPORTANT PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY It is normal for fireplaces fabricated of steel to give off some expansion and/or contraction noises during the start up or cool down cycle. It is not unusual for gas fireplaces to give off some odors the first time they are burned. This is due to the oils and sealants in the manufacturing process.
2.0 OPERATION 2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - for Intermittent Pilot FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. B. C. D. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas.
2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - Pilote intermittent POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A. B. C. D. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilote à la main.
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - for Standing Pilot FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. B. C. D. This appliance has a pilot which must be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas.
2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE – pour veilleuse permanente POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D'ALLUMER ATTENTION: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. A. B. C. D. Cet appareil a un pilote qui doit être allumée à la main. Lorsque l'éclairage, le pilote, suivez ces instructions à la lettre. AVANT L'ALLUMAGE odeur tout autour de l'appareil pour le gaz.
Robertshaw 9A0A68A6A 2.2 HEAT OUTPUT ADJUSTMENT The valve supplied with the appliance has a HI/LO knob to control the heat output and flame height (see valve diagram in Lighting Instructions, section 2.1 for either standing or intermittent pilot). 2.3 FAN OPERATION (optional) For units equipped with a fan control knob, the knob is located in the valve control compartment and may be adjusted to the following settings: OFF: Turn the control fully counter-clockwise until the switch operates.
Figure 2 Page 18 of 64
3.0 INSTALLATION 3.1 INSTALLATION & SAFETY NOTES / NOTES D'INSTALLATION ET DE SECURITE Read all instructions before starting installation and follow them carefully during installation to ensure maximum benefit and safety. Failure to follow these instructions will void your warranty and may present a fire hazard. See the warranty at the back of this manual for disclaimers regarding improper installation.
3.3.1 MINIMUM CLEARANCES / DÉGAGEMENTS F 36.000” A 48.000” 447.00 0 7.000 E 33.500” H 0.000 38.000 Framing Dimensions 38” wide x 33.5” high x 15.5” deep B 2.000 2.000 C 15.500 6.000 D MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES A = 48” B = 2” C = 15.5” D = 6” E = 33.
Mantle G 40.000 Minimum distance from bottom of fireplace to mantel 12.000 Clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier. **The mantel placement chart on this page illustrates the allowable mantel sizes and placements. The 45 degree angle can be used to determine the allowable mantel size based on the elevation above the units upper trim.
Heat Baffle 8” x 34.5” fixed to noncombustible board by manufacturer (see diagram next page for side view) Non-combustible board supplied by manufacturer 15.500” 8.052” 33.500” 34.500” 26.355” 36.000” 38.000” NOTE STUD MUST BE INSTALLED ON EDGE AS SHOWN IN THIS DIAGRAM The closest combustible material above the fireplace must be a minimum of 33.50” from the floor with the stud laying on edge as shown above. / Le plus proche matériau combustible au-dessus du foyer doit être un minimum de 33.
NON COMBUSTIBLE MATERIAL/ MATIERE NON COMBUSTIBLES Non-combustible material will be supplied by the manufacturer. This must be installed on top of the fireplace as shown above to meet installation codes. Heat baffle will be installed to non-combustible board by manufacturer. Matériaux non combustibles seront fournis par le fabricant. Ce doit être installé sur le dessus du foyer, comme indiqué ci-dessus pour répondre aux codes d'installation.
NOTE Upon initial firing check manifold pressure at pressure tap located on the front control panel (see Lighting Instructions in section 2.1 ). Lors de la première vérification de la pression de tir collecteur à la pression du robinet situé sur le panneau de commande avant (voir les Consignes d'allumage à la section 2.1). WARNING AVERTISSEMENT DO NOT USE AN OPEN FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS NE PAS UTILISER UNE FLAMME DE TEST DE FUITES DE GAZ 3.3.
TABLE 1 THERMOSTAT WIRE INFORMATION WIRE SIZE MAX. WIRE LENGTH ft. m AWG mm 22 0.6 10 3.0 20 0.8 25 7.6 18 1.0 40 12.2 16 1.3 64 19.5 14 1.6 100 30.5 2) After the unit is installed and the gas line hooked up, crimp a fork connector to each wire and attach them to the TH/TP and TH screws located on the valve. Après que l'unité est installée et la conduite de gaz accroché, sertir un connecteur fourchette pour chaque fil et les joindre à la vis TH / TP et TH situé sur la valve.
3.3.4 DIRECT VENT INFORMATION / DIRECT VENT D'INFORMATION NOTE The unit must be connected to listed 2-ply aluminium venting, 4” flex vent on the exhaust side and listed 7” flex vent on the air intake side or can be used with Security Venting, Dura-Vent 4” x 6-5/8” with the use of Dura-Vent adapters part #’s 0924N3 & P574, Selkirk Direct-Temp Venting with DuraVent adapter part # 0924N3, ICC venting with adapter part # TM-4AA2 or Metal-Fab direct venting with the use of Metal-Fab adapter part # 4DDA .
Figure 6 Dura-Vent or Selkirk Direct-Temp Venting The minimum vent system for horizontal termination must consist of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit 12” (305mm) vertical length of vent 90 degree elbow 12" (305 mm) length horizontally Wall thimble part #IMC1082A Dura-Vent Horizontal termination cap 0984 / or / Selkirk Horizontal termination cap 4DT-HC The maximum horizontal vent system consists of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit 34' (10363 mm) vertical lengt
Security Venting The minimum vent system for horizontal termination must consist of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit 12” (305mm) vertical length of vent 90 degree elbow 12" (305 mm) horizontal length of vent Wall thimble part #IMC1082A Horizontal termination cap SV4CHC The maximum horizontal vent system consists of: Dura-Vent adapter Part # 0924N3 directly on top of unit 34' (10363 mm) vertical length directly on top of the stove 4 - 90 degree elbows 20' (6096 mm) maximum horizontal
2-Ply Aluminum Flex Vent The minimum vent system for horizontal termination must consist of: 12” (305 mm) vertical length (measured to center of vent pipe) with a 90 degree bend and a 12” (305 mm) horizontal length (measured from center of vent pipe) Wall thimble part# IMC1082A Horizontal termination cap part # IMC1070A or IMC1070B The maximum horizontal vent system consists of: 34’ (10363 mm) vertical length with a 4 - 90 degree bends and a 20’ (6096 mm) horizontal length (measured to center of vent pipe)
VENT TABLE (All values are in feet) 1&2 V 1 2 H1 H1 + H2 Max Max 1 2½ 2 4 3 5½ 4½ 4 7 6 5 8½ 7½ 6 10 9 7 11 ½ 11 ½ 8 11 ½ 11 ½ 34 11 ½ 11 ½ V = 34 Feet Max. H1 + H2 = 11 ½ Feet Max NOTE: All vent dimensions are measured from the appliance surface where the vent connects to the point where exhaust gases exit the termination. REMARQUE: Toutes les dimensions sont mesurées à partir d'aération de la surface de l'appareil où l'évent se connecte au point où les gaz d'échappement de sortie de la résiliation.
34’ B B A 20’ 12” Minimum A 24” Maximum (Example: Where A---A = Vertical @ 2 ½’ And B---B = Horizontal @ 5’) Page 31 of 64
USE OF SEALANT NOTE Sealant is required on vent system joints, except Metal-Fab Sure-Seal direct vent system joints (figure 7). On longer vent runs, especially vertical runs, sealant will ensure that the combustion air enters from outdoors, and not through the vent joints. Use high temperature sealant, available from local suppliers, on the inner pipe joint, applying the sealant around the outside of the male part of the vent.
VENT RESTRICTOR INSTALLATION (continued) The restrictors are installed by removing the 2 screws on the ceiling of the firebox, place the desired restrictor in place and use the screws to fasten the restrictor to the firebox. You must first remove the firebox baffle (4 screws) before installing the desired restrictor. Return the firebox baffle after installing the restrictor. Typical Dura- Vent & Security Chimney’s Installation: Vent terminals shall not be recessed into a wall or siding.
48.000” 15.500” Safety Cage Mark a 11” x 11” square around the center mark (inside dimensions). Cut and frame the exterior wall to accept the wall thimble. Install the wall thimble, on the inside of the exterior wall, shield using wood screws.
NOTE Vertical Installations Always maintain a 1” clearance around the vent pipe (vertical) and 1” clearance horizontal, when passing through ceilings, walls, roofs, enclosures, attic rafter or any combustible surfaces. DO NOT PACK AIR SPACES WITH INSULATION NE PAS PACK ESPACES D'AIR AVEC ISOLATION When passing through a flat ceiling install a Box/Wall thimble. Cut a 9” square hole and frame as shown in the diagram below. NOTE ALWAYS CHECK YOUR LOCAL CODES BEFORE INSTALLING VENTING.
Termination above Roof Consult local codes for minimum vent cap height above the roof (X), vent must be a minimum of 2’ from any wall. To prevent water seepage; install the flashing with upper portion under the roofing material and the lower portion over the roofing material. Note: Do not fasten down until the final adjustments to the vent have been made. The diagram at right shows the minimum clearances as per the chart on page 36. 3.00 12.
0” 3” J= Clearance to nonmechanical air supply inlet to building or the combustion air inlet to any other appliance In accordance with the current CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code 2 In accordance with the current ANSI Z223.
CAU TION ATTENTION 3.3.5 Glass Installation / Installation de verre Burn medium positions are critical to the safe and clean operation of this appliance. Never add any other material into the firebox. Use only with burn medium supplied with this unit. Burn positions moyennes sont critiques pour le fonctionnement sûr et propre de cet appareil. Ne jamais ajouter d'autres matériaux dans le foyer. Utilisez uniquement graver moyen fourni avec cet appareil. Step 1. Sprinkle burner channel with glass.
3.3.6 Door Installation Push the top of the door into the top brackets by holding the door at approx 60° angle and pushing firmly until the door clips into the brackets. Make sure the door is centered on the appliance. Push the bottom of the door into the appliance and pull the 2 door lock bars down, forward and up to secure the door in place. Replace lower access strip in front of door.
WARNING AVERTISSEMENT Do not operate this appliance with the glass front removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person. For use with glass doors certified with the appliance only Do not use any substitute materials Do not abuse glass doors by striking or slamming shut Ne pas faire fonctionner cet appareil avec la façade en verre est enlevée, fissurée ou cassée.
3.3.9 PRIMARY AIR ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE L'AIR PRIMAIRE Aeration is factory set but may need adjustment for altitude or movement during shipping. / L'aération est réglée en usine, mais peut nécessiter un ajustement de l'altitude ou le mouvement pendant le transport. To adjust the air shutter / Pour ajuster l'obturateur d'air 1/. Turn off the gas / Fermez le gaz 2/. Remove the door / Enlevez la porte 3/. Remove glass from burner / Retirez le verre du brûleur 4/.
3.3.10 ALTITUDE ADJUSTMENT Altitude 0 – 2000 ft (0 – 610 m) 2000 - 4000 ft (610 - 1219 m) 4000 - 6000 ft (1219 – 1829 m) Natural Gas – Orifice Size 43 44 45 Propane – Orifice Size 55 56 57 All valves have been pre-set and certified for installation at elevations from 0 – 2000 feet (0 – 610m) above sea level. When installing this unit at higher elevations, it is necessary to decrease the input rating by replacing the existing burner orifice with a smaller size for installations over 2000 feet (610m).
3/. Remove the access panel in the middle of the firebox just in front of the burner / Retirez le panneau d'accès au milieu du foyer, juste en face du brûleur 4/. The fan is attached with magnets for ease of installation and can be pulled off the rear wall. / Les fan sont attachés avec des aimants pour la facilité d'installation et peut être retiré de la paroi arrière 5/. Once removed from the wall the fan will slide out through the opening.
The pictures at left show the electrical box that controls the fan, the power cord attached and the strain relief connected to the box. CAUTION ATTENTION 3.3.12 GAS VALVE ACCESSIBILITY / ACCESSIBILITÉ ROBINET DE GAZ.
3/. Carefully tilt the valve through the opening and lift out of firebox for accessibility. / Soigneusement incliner la valve à travers l'ouverture et de sortir de la chambre de combustion pour l'accessibilité. 4/. Replace valve in reverse order from steps 3 through 1. / Remplacer la vanne dans l'ordre inverse les étapes 3 à 1. WARNING AVERTISSEMENT BE CERTAIN TO CHECK FOR GAS LEAKS AT ALL GAS CONNECTIONS AFTER REINSTALLATION OF VALVE.
4.0 MAINTENANCE 4.1 MAINTENANCE SAFETY WARNING AVERTISSEMENT TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO 30 MINUTES BEFORE SERVICING. COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN. Service and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service technician.
4.5 VALVE AND PILOT ASSEMBLY REPLACEMENT WARNING AVERTISSEMENT THE FOLLOWING PROCEDURE IS TO BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY TURN OFF THE GAS TO THE MAIN BURNER AND ALLOW THE HEATER TO COOL FOR UP TO 30 MINUTES BEFORE SERVICING. LA PROCÉDURE SUIVANTE EST EFFECTUER PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ COUPEZ LE GAZ AU BRÛLEUR PRINCIPAL ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT JUSQU'À 30 MINUTES AVANT L'ENTRETIEN. 1. Turn off the gas at the meter. / Coupez le gaz au compteur. 2. Remove the door.
5.0 TROUBLE SHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE I. A. No spark at electrode (weak or not heat source for pilot ignition) Pilot will not light after repeated triggering of the piezo ignition button CORRECTIVE ACTION 1. Improper ignition 2. Poor connections at starter and ignition electrode 3. Broken ceramic cover on ignition electrode 4. Defective piezo igniter 5. Poor grounding of piezo igniter 1. Align the electrode with 1/8” (3mm) gap to pilot hood 2. Reconnect if loose 3. Replace pilot assembly 4.
A. Valve / Switches III. Main burner will not light IV. Soot deposits on glass 1. Valve control off 2. Blockage at the burner (line, orifice, or ports) 3. Defective wall switch or thermostat 4. Defective wiring or connections 5. Excessive length of thermostat wire from valve to wall switch or thermostat 6. Wall switch or thermostat incorrectly wired 7. Defective Valve 1. Turn to “ON” position 2. Check and clean 2. Vent system is restricted or 2. Confirm venting & termination are those 3.
TROUBLE SHOOTING - INTERMITTENT PILOT SYMPTOM POSSIBLE CAUSE I. Pilot will not light after repeated triggering of the remote control – intermittent pilot A. No spark at electrode (weak or not heat source for pilot ignition) 1. Improper ignition 2. Poor connections at starter and ignition electrode 3. Broken ceramic cover on ignition electrode 4. Battery power low or dead CORRECTIVE ACTION 1. Align the electrode with 1/8” (3mm) gap to pilot hood 2. Reconnect if loose 3. Replace pilot assembly 4.
4. Defective wiring or connections III. Soot deposits 5. Defective Valve 4. Conduct a test with a jumper wire and repair as required 5. Contact service technician 1. Air inlet blocked or restricted 1. 2. Vent system is restricted or 2. Confirm venting & termination are those inadequate which are approved with the appliance 3. Logs are sooting up 3. Check manual for correct log placement 1. Insufficient combustion air being 1. Ensure that no foreign material blocks air supplied inlets.
6.0 REPLACEMENT PARTS When requesting service or replacement parts for your unit, please provide model name and serial number. All parts listed below may be ordered from an authorized dealer.
7.0 SIERRA FLAME’S WARRANTY PROTECTION FOR ALL SIERRA FLAME GAS FIREPLACE PRODUCTS Sierra Flame’s products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test fired at a quality control test station.
CONDITIONS AND LIMITATIONS (continued) Notwithstanding any provisions contained in this warranty, Sierra Flame’s responsibility under this warranty is defined as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages. This warranty defines the obligations and liability of Sierra Flame with respect to the Sierra Flame gas fireplace and any other warranties expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
CONDITIONS ET LIMITES (SUITE) Un technicien licensé ou de service autorisé ou l'entrepreneur doit avoir installé le foyer à gaz. Installation doit être faite en conformité avec les instructions d'installation incluses avec le produit et toutes les capacités locales et nationales et de prévention des incendies. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, manque d'entretien, accident, des altérations, des abus ou de négligence.
8.
8.
8.0 LABEL INFORMATION (continued) Sections of the venting system have not been installed. WARNING – Do not operate the appliance until all sections have been assembled and installed in accordance with the manufacturer’s instructions. Des sections du système d’évacuation n’ont pas été installées.
APPENDIX A (AMERICAN FLAME VALVE INFORMATION) Page 59 of 64
APPENDIX A (Continued) Page 60 of 64
APPENDIX A (Continued) Special Features on the AF-4000 System The AF-4000 Module can be powered two different ways. The first is a standard 110 volt AC to 6.0 volt DC adaptor. This adapter is connected to the AF-4000 Module by connecting the two 1/4” female terminals from the adapter to the two 1/4” male terminals, located on the AF-4000 Module , marked POWER. The second method of powering the appliance is by using the AF-4000 BP battery pack.
APPENDIX A (Continued) AF-4000 Wiring Diagram APPENDIX B (NG – LP CONVERSION KITS) This kit will convert the fireplace to Natural Gas / Propane (as applicable). / Ce kit vous permet de convertir la cheminée au gaz naturel / propane (le cas échéant). The Newcomb models are designed to burn either natural gas or propane. Each unit leaves the factory equipped for one specific fuel but it is simple to field convert the unit to an alternate fuel.
WARNING AVERTISSEMENT THIS CONVERSION KIT SHALL BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS AND ALL APPLICABLE CODES AND REQUIREMENTS OF THE AUTHORITY HAVING JURISDICTION. IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE , EXPLOSION OR PRODUCTION OF CARBON MONOXIDE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. THE QUALIFIED SERVICE AGENCY IS RESPONSIBLE FOR THE PROPER INSTALLATION OF THIS KIT.
All valves have been pre-set and certified for installation at elevations from 0 – 2000 feet (1 – 608 m) above sea level. / Toutes les vannes ont été pré-réglé et certifié pour l'installation à des altitudes allant de 0 - 2000 pieds (1 à 608 m) au-dessus du niveau des mers.