FR HEART RATE MONITOR Zone Indicator KCAL PC 22.
FRANÇAIS Contenu 1 Affectation des boutons 3 2 Activation du PC 22.13 3 3 Aperçu de l‘écran 4 4 Paramètres de base du PC 22.13 4 5 S‘entraîner avec le PC 22.13 8 6 Dispositions relatives à la garantie 10 Préface Nous vous remercions d‘avoir choisi un cardio-fréquencemètre de marque SIGMA SPORT®. Votre nouveau PC 22.13 restera, pendant de longues années, un compagnon fidèle pour vos sorties sportives et de loisirs. Le PC 22.13 est un instrument de mesure utilisant des techniques avancées.
Affectation des boutons 1 FR Les deux boutons simultanément : k Activation de l‘éclairage k Passage du mode d‘entraînement à l‘état de veille (pression longue) Start/Stop/ Reset : Mode/ Set : k Démarrage et arrêt du chronomètre k Mise à zéro du chronomètre (pression longue) k Ouverture et confirmation des paramètres k Passage entre les différentes fonctions k Ouverture du menu de réglages (pression longue) k Modification de la valeur affichée dans le menu de réglages Activation du PC 22.
3 Aperçu de l‘écran k Veille : Heure Date k Mode d‘entraînement : Indicateur des zones lorsque vous quittez la zone cible réglée Fréquence cardiaque Chronomètre / Temps d‘entraînement Calories 4 Fréquence cardiaque moyenne Heure Paramètres de base du PC 22.13 k USER – Réglage des données de l‘utilisateur : Les données personnelles sont nécessaires pour calculer les calories consommées, ainsi que la fréquence cardiaque max.
FR Appuyez sur le bouton START / STOP / RESET pour confirmer les valeurs. Le bouton MODE / RESET permet de modifier les valeurs. k ZONE – Réglage de la zone cible pour l‘entraînement : Un signal sonore retentit lorsque vous vous trouvez en dehors des limites réglées. La valeur est calculée au moyen de votre FC max. (55% – 70% de la FCmax.) La valeur est calculée au moyen de votre FC max. (70% – 80% de la FCmax.
k TIME – Réglage de l‘heure : Vous avez la possibilité de régler l’heure. k DATE – Réglage de la date : Vous avez la possibilité de régler la date. k TONE – Réglage du signal sonore pour la zone cible : Si vous souhaitez qu’un signal sonore retentisse lorsque vous n’atteignez pas ou dépassez les limites inférieure et supérieure, réglez le paramètre “TONE” sur “ON”.
FR k LOCK – Activation du verrou clavier : Le PC 22.13 est doté d’une fonction de verrou clavier pouvant être activée, si nécessaire. A cette fin, réglez LOCK sur ON. Remarque : Le verrou clavier est automatiquement activé dès que le cardio-fréquencemètre passe en mode de veille (la date et l’heure s’affichent). Si vous souhaitez démarrer un entraînement, vous devez enfoncer une touche au choix à deux reprises dans les 3 secondes.
5 S‘entraîner avec le PC 22.13 k Mise en place de la ceinture thoracique : Humidifiez l’émetteur (surface rainurée) avec une quantité d’eau suffisante. Raccordez l’émetteur à la ceinture élastique. Le mécanisme de blocage permet de régler la longueur de la ceinture. Veillez à régler la longueur de la ceinture de sorte que la ceinture tienne correctement, mais ne soit pas trop serrée.
FR k Démarrer l‘entraînement : Démarrer l’entraînement (verrou clavier désactivé) : appuyer sur une touche au choix. Démarrer l’entraînement (verrou clavier activé) : appuyer à deux reprises sur une touche au choix dans un délai de 3 secondes. L’émetteur cherche et trouve votre pouls en quelques secondes. Enfoncez le bouton START / STOP / RESET pour démarrer le chronomètre. Enfoncez le bouton START / STOP / RESET pour arrêter le chronomètre.
Maintenez les boutons MODE / SET et START / STOP / RESET enfoncés pour passer en mode de veille. Dispositions relatives à la garantie 6 L‘exercice de la garantie est possible pour les défauts matériels et de fabrication. Sont exclues de la garantie les piles et pièces d‘usure, ainsi que l‘usure causée par une utilisation professionnelle ou des accidents. L‘exercice de la garantie n‘est possible que lorsque le produit SIGMA n‘a pas été ouvert sans autorisation et lorsque la preuve d‘achat lui est jointe.
FR 11
FCC Information FR This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
PC 22.13 SIGMA-Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt/Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0 Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34 E-mail: info@sigmasport.com SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630-761-1106 Fax. +1 630-761-1107 Service-Tel. 888-744-6277 SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10F, No.192, Zhonggong 2nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830 www.sigmasport.