Installation Sheet

1
1.855.715.1800
SOUTHERN SHORES
VANITY LIGHT
LÁMPARA DE TOCADOR
APPLIQUE DE SALLE DE BAIN
SKU: 939234, 939235, 939236
REVISED: 11/29/2021
CODES: PHVL2221, PHVL2222, PHVL2223
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are
unfamiliar with installing electric fixtures. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@siganturehardware.
com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a support@siganturehardware.com.
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par mailsupport@siganturehardware.com.
GETTING STARTED
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?
Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.
¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a support@signaturehardware.com.
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
support@signaturehardware.com.
FOR YOUR SAFETY
PARA SU SEGURIDAD
POUR VOTRE SÛRETÉ
WARNING: Be sure the electricity to the wires you are
working on is shut off, either the fuse is removed or the
circuit breaker is shut off. You do not need special tools
to install this fixture. Be sure to follow the steps in the
order given. Under no circumstances should a fixture be
hung on house electrical wires, nor should a swag type
fixture be installed on a ceiling which contains a radiant
type heating system. Read instructions carefully. If you
are unclear as to how to proceed, consult a qualified
electrician.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que esté desconectada la
electricidad a los cables con los que está trabajando, ya
sea que retire el fusible o que desconecte el disyuntor.
No necesita herramientas especiales para instalar este
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el
que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe dejar que el
accesorio cuelgue de los cables eléctricos de la casa, ni
tampoco debe de instalar un accesorio tipo botín en un
techo que tenga un sistema de calefacción de tipo
radiante. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no le
queda claro cómo debe proceder, consulte a un
electricista competente.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils électriques
sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en
ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le
disjoncteur général. L'installation de ce luminaire ne
nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les
étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un
luminaire de style chandelier à un plafond possédant
un système de chauffage de type radiant. Lisez
attentivement les instructions. Si vous ne savez pas
exactement comment procéder, consultez un
électricien qualifié.
CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass
with a mild soap. Do not use abrasive materials such
as scouring pads or powders, steel wool or abrasive
paper.
Limpie el accesorio con un trapo suave. Limpie el vidrio
con un jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo.
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon
doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas
de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou
des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY &
INSTALLATION (not included):
HERRAMIENTAS QUE SE
REQUIEREN PARA ENSAMBLE E
INSTALACIÓN (not incluidas):
OUTILS REQUIS POUR
L'ASSEMBLAGE ET
L'INSTALLATION (non inclus) :
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Remove mounting plate (B) from fixture back plate
(F) by removing the flat head screws (D) - see Figure 1.
1. Retire la placa de montaje (B) de la placa base (F)
retirando los 4 tornillos de cabeza plana (D) - vea la
Figura 1.
1. Retirez la plaque de montage (B) de la plaque de
support arrière (F) en retirant les vis à tête plate (D) -
voir Figures 1.
2. Connect positive supply wire in black to positive
fixture lead with connector. Connect negative supply
wire in white to negative fixture lead. Connect the
ground wire (green or bare copper) with fixture’s ground
wire with connector. Tuck the wire connections neatly
into the junction box.
2. Conecte el cable de suministro positivo en negro a la
guía positiva del accesorio con un conector. Conecte el
cable negativo de suministro en blanco a la guía negativa
del accesorio. Conecte el cable a tierra (verde o de cobre
sin revestimiento) con el cable a tierra del accesorio con el
conector. Acomode cuidadosamente las conexiones de
cable dentro de la caja de conexión.
2. Raccordez le fil de courant positif noir du luminaire au
fil d'alimentation positif noir à l'aide d'un capuchon de
connexion. Raccordez le fil de courant négatif blanc du
luminaire au fil d'alimentation négatif blanc. Raccordez le
fil de masse du luminaire au fil de masse (vert ou cuivre
nu) à l'aide d'un capuchon de connexion. Rentrez
soigneusement les fils raccordés dans le boîtier électrique.
3. Slide the wires from the junction box (A), through the
center hole, make sure curved slots on the mounting
plate (B) line up with threaded holes (E) in the junction
box(A).
3. Deslice los cables de la caja de conexiones (A), a través
del orificio central, asegúrese de que las ranuras de la
placa de montaje (B) se alineen con los orificios roscados
(E) en la caja de conexiones (A).
3. Faites passer les fils du boîtier électrique (A) à travers le
trou central, en veillant à ce que les fentes sur la plaque de
montage (B) soient alignées avec les trous filetés (E) dans
le boîtier électrique (A).
4. Use two screws (C) to attach the mounting plate (B)
to the junction box (A).
4. Use dos tornillos (C) para adjuntar la placa de montaje
(B) a la caja de conexión (A).
4. Utilisez deux vis (C) pour fixer la plaque de montage (B)
au boîtier électrique (A).
5. Mount the fixture by sliding the back plate (F).
5. Monte el accesorio deslizando la placa base (F).
5. Fixez le luminaire en faisant glisser la plaque de support
arrière (F).
6. Attach the back plate (F) to the mounting plate using
the flat head screws (D).
6. Adjunte la placa base (F) a la placa de montaje usando
los tornillos de cabeza plana (D).
6. Fixez la plaque de support arrière (F) à la plaque de
montage à l'aide des vis à tête plate (D).
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALACIÓN (FIG 2)
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
1. To install glass (3), slip small hole in bottom of glass
over the socket (4) - see Figure 2.
1. Para instalar el vidrio (3), deslice el orificio pequeño en la
parte inferior del vidrio sobre el enchufe (4) - vea Figuras 2.
1. Pour installer le verre (3), faitesglisser le petit troudans la
partieinférieure du verresur le support (4) - voir Figures 2.
2. Thread socket ring (2) onto socket (4) and tighten to
secure glass (3).
2. Enrosque el anillo del enchufe (2) sobre el enchufe (4)
y apriételo para asegurar el vidrio (3).
2. Enfilez la bague de la douille (2) sur la douille (4) et
serrez-la pourmaintenir le verre (3) en place.
3. Install the light bulbs (1); not included, in the
sockets (4).
3. Instale la bombilla (1); no incluida, en los enchufes (4).
3. Installez les amp oules (1), non incluses, dans les
douilles (4).
__

Summary of content (4 pages)