Installation Sheet
4
1.855.715.1800
JACKSON
PENDANT
COLGANTE
LUMINAIRE SUSPENDU
SKU: 440540
INSTALLATION (FIG. 2)
INSTALACIÓN (FIG. 2)
INSTALLATION (FIG. 2)
(FIG.2)
2. Thread the screw collar (H) onto the nipple (E). Slide
the screw collar ring (G) and the canopy (F) over the
chain (I). Open one link of chain (I), connect it to fixture
loop (J). Open the other one link of chain (I), connect it
to collar loop (H) and close the link. BE SURE TO
CLOSE ALL CHAIN LINKS COMPLETELY.
2. Enrosque el tornillo collar (H) a la boquilla (E). Deslice
el tornillo collar aro (G) y la marquesina (F) sobre la
cadena (I). Abra un eslabón de la cadena (I) y conéctelo
al lazod el accesorio (J). Abra el otro eslabón de la
cadena (1) y conéctelo al lazo de collar (H) y cierre el
eslabón. ASEGŨRESE DE CERRAR POR COMPLETO
TODOS LOS ESLABONES DE LA CADENA.
2. Vissezla bague de fixation filetée (H) sur
l'embout (E). Faites glisser la bague de fixation
filetée (G) et la monture (F) sur la chaine (l).
Ouvrez un des maillons de la chaine (I) et
raccordez-le à l'anneau du luminaire (J). Ouvrez
l'autre maillon de la chaine (I) et raccordez-le à la
bague de fixation (H), puis refermez le maillon.
VEILLEZ À BIEN FERMER TOUS LES MAILLONS
CLES COMPLETEMENT.
3. Lace wires up through chain (I) and pass wires
through holes in collar loop (H). We recommend lacing
wire up through every other link of chain (I).
3. Enlace los cables a través de la cadena (I) y páselos a
través de los orificios del collar del lazo (H).
Recomendamos que enlace el cable a través de cada
tercer eslabón de la cadena (I).
3. Entrelacez les fils vers le haut le long de la chaine (I)
et faites-les passer à travers les trous dans la bague de
fixation (H). Nous recommandons d'entrelacer les fils
en les enfilant dans un maillon de la chaine sur deux (I).
1. Secure the mounting bar (A) to outlet box with the
outlet box screws (B). Thread the nut (D) onto the
nipple (E) so that five threads are exposed above the
nut (D). Insert he lock washer (C) and thread the nipple
(E) into the mounting bar (A), then secure with the nut
(D).
1. Asegure la barra e montaje (A) a la caja de
tomacorrientes con los tornillos de la misma (B).
Enrosque la tuerca (D) a la boquilla (E) para que
las cinco roscas sobre la tuerca queden expuestas
(D). lnserte la arandela de cierre (C) y enrosque la
boquilla (E) dentro de la barra de montaje (A),
luego asegurela con la tuerca (D).
1. Fixez la barre de montage (A) à la boite à prises à
l'aide des vis de boite à prises (B). Vissez l' écrou
(D) sur l'embout (E) jusqu'à ce que cinq filets
dépassenat u-dessus de l'ecrou (D). lnsérez la
rondelle de blocage (C) et vissez l'embout (E) dans
la barre de montage (A), puis fixez-le avec l'ecrou (D).
A
C
D
F
B
E
G
H
I
J





