Installation Sheet

3
1.855.715.1800
1.

remove
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio
viejo con todo y la barra transversal.
1. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez
l'ancienne lampe, y compris la barre transversale.
3. Thread the 2 Mounting Screws (C) to the Mounting
plate (E).
3. Enrosque los tornillos de montaje (C) a la placa de
montaje (E). (Puede ajustar la longitud de los tornillos si es
necesario).
3. Vissez les vis de fixation (C) sur la plaque de montage
(E). (Vous pouvez ajuster la longueur des vis si
nécessaire).


4. Adjunte la placa de montaje (E) a la caja
tomacorrientes (G) (no incluida) usando 2 tornillos de caja
tomacorrientes (B).
4. Fixez la plaque de montage (E) à la boîte à prises
(G) (non fournie) à l'aide de 2 vis pour la boîte à prises (B).
5. Now connect the electrical wires as follows: onnect

house (hot) wire. Connect the white wire from the


with electrical tape. If your outlet has a ground wire


to the mounting plate using the green screw provided.

5. Conecte ahora los cables eléctricos como sigue:
Conecte el cable negro desde el accesorio al cable
(corriente) en la caja negra. Conecte el cable blanco
desde el accesorio al cable blanco (neutral ) de la caja
blanca. Asegúrese de que todas las tuercas del cable
queden bien apretadas. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento),
conecte el cable a tierra del accesorio. En caso contrario
conecte el cable a tierra del accesorio directamente a
la placa de montaje usando el tornillo verde que se

parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
2. Déballez soigneusement votre nouvelle lampe murale
et étalez toutes les pièces sur une surface dégagée.
Faites attention à ne pas perdre les petites pièces
nécessaires pour l'installation.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
CARDIGAN
OUTDOOR WALL SCONCE
LÁMPARA DE PARED PARA EXTERIORES
APPLIQUE MURALE D’EXTÉRIEUR
SKU: 440656, 440657, 440658
proporciona. Acomode las conexiones del cable
cuidadosamente dentro de la caja de conexión.
5. Connectez ensuite les fils électriques comme suit :
Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir (phase) de la
maison. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
(neutre) de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons
de connexion soient bien serrés. Vous pouvez
envelopper les raccordements avec du ruban isolant. Si
votre prise possède un fil de mise à la terre (vert ou cuivre
nu), raccordez le fil de masse du luminaire à ce fil. Sinon,
raccordez le fil de masse du luminaire directement sur la
plaque de montage en utilisant la vis verte fournie.
Rentrez soigneusement les fils raccordés dans le boîtier
électrique.