A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 BEFORE YOU BEGIN GETTING STARTED Ensure that you have gathered all the required materials that are needed for the installation. We recommend consulting a professional if you are unfamiliar with installing plumbing �xtures. Signature Hardware accepts no liability for any damage to the faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal injury during installation.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 TOOLS AND MATERIALS: HERRAMIENTAS Y MATERIALES: OUTILS ET MATÉRIEL: Pipe Wrench Llave de tubo Clé à tube WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product, basic precautions should be followed. Read and follow all instructions pertaining to risk of �re, electric shock or injury.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 ¡ADVERTENCIA! AVERTISSEMENT: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des précautions élémentaires doivent être prises lors de l’utilisation de ce produit. Lire et suivre toutes les instructions relatives au risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Cuando utilice este producto, deberá tomar las precauciones básicas.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 ELECTRICAL REQUIREMENTS REQUISITOS ELÉCTRICOS All connections must be GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected Whirlpool and Total Massage units require dedicated 20 Amp, 120V service. You must provide a receptacle with a 20-amp con�guration. See local codes for proper wire size. If not speci�ed, use #12 copper only wire.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 EXIGENCES ÉLECTRIQUES Toutes les connexions doivent être protégées par un disjoncteur de fuite de terre. Les unités de massage nécessitent un service dédié de 20 ampères et 120 volts. Une prise de courant avec une configuration de 20 ampères doit être fournie. Consulter les codes locaux pour connaître le calibre de fil approprié.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 WHIRLPOOL CIRCUIT WITH OPTIONAL HEATER CIRCUITO DE HIDROMASAJE CON CALENTADOR OPCIONAL CIRCUIT D’HYDROMASSAGE AVEC SYSTÈME DE CHAUFFAGE OPTIONNEL back of 3 button control reverso del control de 3 botones Arrière de la commande à 3 boutons power wave energía oleaje alimentation ondulation On/ O� pump 9 amp bomba de encendido/apagado de 9 amperes Activation/désactivation de l
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 TOTAL MASSAGE CIRCUIT WITH OPTIONAL HEATER CIRCUITO DE MASAJE TOTAL CON CALENTADOR OPCIONAL CIRCUIT DE MASSAGE INTÉGRAL AVEC SYSTÈME DE CHAUFFAGE OPTIONNEL back of 3 button control reverso del control de 3 botones Arrière de la commande à 3 boutons air aire air wave wave speed jet speed velocidad oleaje inyector velocidad oleaje vitesse ondulation jet vitesse ondulation pi
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 BRADENTON & PROVINCETOWN WHIRLPOOL WITH INSTALLED AIR SWITCH HIDROMASAJE CON INTERRUPTOR DE AIRE INSTALADO BRADENTON Y PROVINCETOWN HYDROMASSAGE BRADENTON ET PROVINCETOWN AVEC INTERRUPTEUR PNEUMATIQUE INSTALLÉ air switch interruptor de aire interrupteur pneumatique electrical feed alimentación eléctrica Alimentation électrique 120 v, 60 hz 20 amp gfci pump/motor bomba/moto
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 ROUGH-IN DIMENSIONS DIMENSIONES DE LAS INSTALACIONES OCULTAS DIMENSIONS POUR LA MISE EN PLACE DE LA PLOMBERIE BRUTE Series Soaker Air Whirlpool Total Massage L W D H A B 16“ Bradenton SHBDS6032 SHBDA6032 SHBDW6032 N/A 60” 32“ 20“ 18.5“ 11“ Boca Raton SHBRS6640 SHBRA6640 SHBRW6640 N/A 66” 40“ 22“ 20.5“ 35.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 Deck-to-�oor dimensions are measured through the drain hole to give a more consistent measurement. The dimensions are achieved by laying a straight edge across the deck; the distance was then measured from the �oor at the drain opening to the bottom of the straight edge. (See illustration below).
39.5 SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 6042 GALA TIA TEMPLA TE CUT-OUT TEMPLATES PLANTILLAS DE RECORTE 70 GABARITS DE DÉCOUPE 66.729 “ 75 8. R1 “ Use for Galatia 6042 Usar para Galatia 6042 Utiliser58.2 pour Galatia 6042 54.753 58.2 “ 6042 GALA TIA TEMPLA TE 30 ” 39.5 39.999” CORTE DEL CONTORNO PARA EMPOTRAR CONTOUR DE LA DÉCOUPE (INSTALLATION À NIVEAU) 36.891 40.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 FRAMING AND INSTALLATION ESTRUCTURACIÓN E INSTALACIÓN OSSATURE ET INSTALLATION For all Air, Whirlpool, and Total Massage, provisions must be made in all installations for an access opening for servicing the pump and controls on the pump or blower side. The apron should not be used as the primary access opening (only applicable on air, whirlpool, total massage tubs).
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 TYPICAL DROP IN INSTALLATION INSTALACIÓN TÍPICA DE EMPOTRE INSTALLATION À NIVEAU TYPIQUE ed esir as d o se m co era prefi ouhaité s me ut com cuto rte o c re upe o déc 1. Install drain components to the tub following the drain installation instructions. Note that this requires a cutout in the �oor.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 1a. INTEGRAL DRAIN DRENAJE INTEGRAL DRAIN INTÉGRAL Screw the drain’s pop-up mechanism onto the drain cap. Then, install the assembly into the tub’s pre-installed drain basket. If your tub comes with an integral drain, install the drain assembly as shown below.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 1b. PVC CABLE DRAIN CABLE DE DRENAJE DE PVC DRAIN DE BAIGNOIRE À CÂBLE EN PVC If you purchased a separate cable drain, or if your tub comes with a pvc cable drain, you will need to apply solvent cement to all PVC connections before �nal installation and water testing.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 2. If included, install the decorative cover plate for the over�ow. Set the cover plate over the opening, then tighten the two set screws located on the bottom of the plate. The set screws can be independently adjusted in order to achieve the desired look. Place a bead of silicone sealant around the strainer, ensuring that the waste elbow and the gasket are centered.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 3. The bath must be supported along its entire bottom. Do not remove the foam base and padding from the bottom of the tub if equipped. Use approximately 1½” to 2” of mortar as bedding material (do not use sand or foam). After the mortar has been poured, and before it sets, re-position the tub within the recess until the rim is leveled against the frame. 4.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 UNDERMOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN DE MONTAJE INFERIOR INSTALLATION ENCASTRÉE 4. Set tub in mortar. Ensure the tub is supported along its entire bottom. 4. Asiente la bañera en la argamasa. Asegúrese de que la bañera está apoyada en toda su parte inferior. 1.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. Mettre sous tension l’alimentation des circuits dédiés protégés par un disjoncteur différentiel et vérifier le fonctionnement du système. ATTENTION! Ne pas utiliser d’adhésifs ou de produits d’étanchéité adhésifs pour fixer la baignoire au pont.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 2. La soufflerie du bain à remous et/ou la pompe d’hydromassage sont activées en appuyant sur les boutons du panneau de commande (l’activation de ces systèmes sur les baignoires Provincetown et Bradenton se fait en appuyant sur le bouton de commande). Ne pas appuyer sur le bouton de façon répétée et rapide si la fonction d’hydromassage ne se met pas directement en marche.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 JET OPERATION OPERACIÓN DE LOS INYECTORES FONCTIONNEMENT DES JETS Boca Raton, Bradenton, Galatia, Provincetown The jets can be easily adjusted by pointing the jet-nozzle in the desired direction. The strength of the water �ow and air induction can be regulated through twisting the jet- nozzle.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 WHIRLPOOL OR AIR BATH CONTROL CENTER CENTRO DE CONTROL DE LA BAÑERA DE MASAJE DE AIRE O HIDROMASAJE CENTRE DE COMMANDE DES FONCTIONS À REMOUS OU D’HYDROMASSAGE 3. The third button is a three step wave action button. Once activated, the jets expel water for the Whirpool Bath and for the Air Bath the jets expel air in a slow pulsating �ow called wave action.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 OPERATING INSTRUCTIONS FOR PROVINCETOWN AND BRADENTON INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA PROVINCETOWN Y BRADENTON INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES SYSTÈMES PROVINCETOWN ET BRADENTON Las unidades de masaje total son una combinación de hidromasajes y masajes de aire.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 CLEANING Total massage baths: Equipped with both an on/o� air switch actuator for whirlpool function and three-speed air switch actuator for air function. See above for operation details. Wash your tub using a gentle soap, such as dishwashing liquid, and warm water. Do not use any abrasive cleaning pads or materials.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 LIMPIEZA NETTOYAGE Limpie su bañera con un detergente suave, como un detergente para lavavajillas, y agua tibia. No utilice ninguna esponja o material de limpieza abrasivos. Recomendamos el uso de una esponja suave o un paño de microfibra. Se puede utilizar vinagre para remover moho y acumulación de agua calcárea. Enjuague con agua tibia y seque con un paño limpio y suave.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 MAINTENANCE MANTENIMIENTO The use of bath oils and bath salts is not recommended due to the di�culty in cleaning the systems and doing so will void the consumer's warranty. No se recomienda el uso de aceites y sales de baño, debido a la dificultad para la limpieza de los sistemas, y al hacerlo anulará la garantía del consumidor.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 ENTRETIEN L’utilisation d’huiles et de sels de bain n’est pas recommandée en raison de la difficulté de nettoyages des systèmes. Cet acte invalide la garantie du consommateur. Les fonctions de bain à remous et de massage intégral sont équipées d’un cycle de purge automatique pour la soufflerie d’air uniquement.
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 TROUBLESHOOTING PROBLEM Motor will not start CAUSES - Circuit breaker may be tripped - Loose/Bad wire connection - GFCI is tripped - Incorrect electrical installation - Jets are closed Motor overheating and cycling on and o� - Lose/Bad wire connection - Incorrect Amp usage - Air supply to motor Pump/motor operates function - Jets are closed - Suction/ strainer may be
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no arranca CAUSAS - El disyuntor puede estar activado - La conexión del cable está floja o defectuosa - El GFCI está activado - Instalación eléctrica incorrecta - Los inyectores están cerrados El motor se sobrecalienta y se enciende y apaga constantemente - La conexión del cable está floja o defectuosa - Uso de amperaje incorrecto
A C R Y L I C B AT H T U B BAÑERA ACRÍLICA BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052 DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur ne démarre pas CAUSES - Le disjoncteur a peut-être été déclenché - Connexion lâche ou incorrecte des fils - Le disjoncteur de fuite de terre est déclenché - Installation électrique incorrecte - Les jets sont fermés Le moteur surchauffe et se met en marche et s’arrête - Connexion lâche ou incorrecte des fils - Ampérage inadéquat - Alimentation en