Installation Sheet

19
1.855.715.1800
6. Mettre sous tension l’alimentation des circuits dédiés
protégés par un disjoncteur différentiel et vérifier le
fonctionnement du système.
ATTENTION! Ne pas utiliser d’adhésifs ou de produits
d’étanchéité adhésifs pour fixer la baignoire au pont. Si
des travaux d’entretien ou un remodelage sont néces-
saires, le pont devra peut-être être retirer. L'adhésif
collera définitivement la baignoire au pont.
7. Apply a continuous bed of silicone sealant around
the entire seam between the counter and the bathtub

instructions
7. Aplique una capa continua de sellador de silicona
alrededor de toda la junta entre la encimera y el borde de
la bañera. Deje que el sellador se cure según las instruc-
ciones del fabricante
7. Appliquer un lit continu de produit d'étanchéité au
silicone sur toute la jointure entre le plateau et le bord de
la baignoire. Laisser le produit d'étanchéité sécher
conformément aux instructions du fabricant
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Fill the bath to at least 3” above the jets before
activating the pump. Do not turn on whirlpool unless
jets are completely submersed in water.
1. Llene la bañera al menos 3” (8 cm) por encima de los
inyectores antes de activar la bomba. No encienda el
hidromasaje a menos que los inyectores estén comple-
tamente sumergidos en el agua.
1. Remplir la baignoire jusqu’à au moins 7,5 cm (3 po)
au-dessus des jets avant d’activer la pompe. Ne pas
mettre en marche le système d’hydromassage si les jets
ne sont pas complètement immergés.
2. The air bath blower and/or whirlpool pump is
activated by pushing the control panel buttons
(Provincetown and Bradenton system tubs
air/whirlpool is turned on by depressing the actuator
button) . Do not repeatedly depress the switch in rapid
order if you do not see the whirlpool function right
away, as it may take a few seconds before you can see
it fully operating. Please see air bath control or total
massage control instructions on the following page
for operation and features.
2. Las salidas de aire y/o la bomba de hidromasaje se
activan oprimiendo los botones del panel de control
(la tubería de aire o el remolino de los sistemas de
Provincetown y Bradenton se encienden oprimiendo el
botón del activador). No oprima el interruptor
repetidamente de manera rápida si no ve que el remolino
se activa de inmediato, ya que puede tomar algunos
segundos antes de que esté funcionando
completamente. Vea las instrucciones de control de
salida de aire o del masaje total en la siguiente página
para revisar la operación y características.
ACRYLIC BATHTUB
BAÑERA ACRÍLICA
BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE
SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052
Template
Plantilla
Modèle
Seal with silicone sealant
Selle con sellador de silicona
Sceller avec du produit
d'étanchéité au silicone
Bathtub rim
Borde de la bañera
Bord de la baignoire