Installation Sheet

Key West roman tub diverter kit with hand spray
Model MIRKW2RTDGCP, MIRKW2RTDGBN,MIRKW2RTDGORB,MIRKW2RTDGPN
Key West
kit d'inverseur pour baignoire romaine avec douchette
Modèles MIRKW2RTDGCP, MIRKW2RTDGBN,MIRKW2RTDGORB,MIRKW2RTDGPN
Key West juego de derivación para tina de baño estilo romano,
con ducha de mano
Modelos MIRKW2RTDGCP, MIRKW2RTDGBN,MIRKW2RTDGORB,MIRKW2RTDGPN
www.mirabelleproducts.com
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 03/18
1
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
• If you use soldering for the
installation of the faucet, the seats
cartridges and washers will have to
be removed before using flame.
Otherwise, warranty will be void on
these parts.
• Cover your drain to avoid losing
parts.
• The fittings should be installed
by a licensed plumber.
• When installing flexible hose,
Please notice: there should be no
torsion or deformation; do not fold
into Shape V or L; do not use if
there is any crack or deformation.
• Remove old faucet. Clean sink
surface in preparation for new
faucet.
• This product might require to be
installed with an automatic
temperature compensating device
to reduce the risk of scalding and
thermal shock. Check the local
plumbing code requirment before
installation. This product should be
installed by a local licensed
plumber.
English
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
• Si vous faite usage d’une torche à
souder, enleve les joints, siège et
cartouches. Si non la guarantie
sera nulle sur ces pièces.
• Couvrez le drain à fin de ne pas
perdre de pièces.
• Les raccords doivent être
installés par un plombier qualifié
pour exercer.
• Mise en garde pour l’installation
d’un tuyau flexible: le tuyau ne doit
pas être tordu ou déformé; ne pas
plier le tuyau en V ou en L; ne pas
utiliser si le tuyau est fendu ou
déformé.
• Enlever le vieux robinet. Nettoyer
la surface du lavabo en prévision
de l'installation du robinet neuf.
• Il peut être nécessaire d’installer
ce produit conjointement avec un
dispositif automatique de
compensation de la température
pour réduire les risques de
brûlures et de choc thermique.
Vérifier les exigences du code de
la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation. Ce
produit doit être installé par un
plombier qualifié pour exercer
dans cette région.
Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
• En el caso de utilizar soldadura
para instalar el grifo, remueva los
asientos, cartuchos y arandelas.
• Tape la boca del desagüe para
prevenir la pérdida de piezas
pequeñas.
• Los componentes deben ser
instalados por un plomero.
• Al instalar la manguera flexible,
tenga en cuento lo
siguiente:procure no torcerla ni
deformarla; no la doble en forma
de V o de L; no la utilice si está
agrietada o deformada.
• Retire el grifo antiguo y limpie la
superficie del lavatorio como
preparación para el nuevo grifo.
• La instalación de este producto
podría exigir la utilización de un
dispositivo automático de
compensación de la temperatura
para reducir el riesgo de sufrir
escaldaduras o choque térmico.
Antes de la instalación, consulte las
exigencias del código local de
plomería. El producto ha de ser
instalado por un plomero local
autorizado.
Español

Summary of content (6 pages)