ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL OWNER’S MANUAL BUILT-IN FREEZER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCF3001P www.signaturekitchensuite.com MFL70339801_Rev.06 Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 PRODUCT SPECIFICATIONS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 Interior 10 OPERATION 10 11 13 13 13 17 Before Use Control Panel Ice Compartment Automatic Icemaker Storing Food Adjusting the Shelves 18 SMART FUNCTIONS 18 20 21 SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Smart Grid Function Smart Diagnosis™ Function 24 MAINTENANCE 24 25 Cleaning Replacing the Water Filter 30 TROUBLESHOOTING 30 31 FAQs: F
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Depending on the model, some of the following functions may not be available. The Door Alarm function is designed to prevent freezer malfunctioning that could occur if a door remains open. If a door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30-second intervals. ICE PLUS Ice production is increased when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 OPERATION % DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the freezer doors or on the shelves in the freezer. They could damage the freezer and seriously injure themselves. % Do not allow children to climb into the freezer. They could be trapped and suffocated. % Children should be supervised to ensure that they do not play with the freezer. % .HHS ¿QJHUV RXW RI SLQFK SRLQW DUHDV ZKHQ RSHQLQJ RU FORVLQJ GRRUV %H FDUHIXO FORVLQJ GRRUV ZKHQ children are nearby.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE % Do not use a hair dryer to dry the inside of the freezer. % Do not light a candle to remove odors in the freezer. % ,Q WKH HYHQW RI D UHIULJHUDQW OHDN PRYH ÀDPPDEOH REMHFWV DZD\ IURP WKH IUHH]HU (QVXUH WKH DUHD LV adequately ventilated and contact an authorized service center. % .HHS ÀDPPDEOH PDWHULDOV DQG YDSRUV VXFK DV JDVROLQH DZD\ IURP WKH IUHH]HU % This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas LQ VKRSV
SAFETY INSTRUCTIONS 7 CAUTION INSTALLATION % Do not install the freezer where there may be a danger of the unit falling. % The freezer must be properly installed in accordance with the Installation Instructions. OPERATION % Do not use aerosols near the freezer. % This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications. % Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are cracked or broken.
PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS 7KH DSSHDUDQFH DQG VSHFL¿FDWLRQV OLVWHG LQ WKLV PDQXDO PD\ YDU\ GXH WR FRQVWDQW SURGXFW LPSURYHPHQWV (OHFWULFDO UHTXLUHPHQWV 115 V, 60 Hz 0LQ 0D[ ZDWHU SUHVVXUH 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Model SKSCF1801P Description Built-in, Freezer 1HW ZHLJKW 304 lb (138 kg) Model SKSCF2401P Description Built-in, Freezer 1HW ZHLJKW 346 lb (157 kg) Model SKSCF3001P Description Built-in, Freezer 1HW ZHLJKW 403 lb (183 kg)
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW Interior 1 2 3 4 5 6 7 8 1 :DWHU ¿OWHU 4 Purifies water. NOTE % 7KH ¿OWHU VKRXOG EH UHSODFHG HYHU\ PRQWKV See the Replacing the Water Filter section in this manual for details. 2 Control Panel 6HWV WKH IUHH]HU WHPSHUDWXUH DQG WKH ZDWHU ¿OWHU condition. 3 /(' LQWHULRU OLJKWLQJ Lights up the inside of the freezer. $GMXVWDEOH )UHH]HU 6KHOI The freezer shelves are adjustable to meet individual storage needs.
OPERATION OPERATION Before Use &OHDQ WKH IUHH]HU Clean the freezer thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION % Do not scratch the freezer with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, D ÀDPPDEOH OLTXLG RU DQ DEUDVLYH ZKHQ UHPRYLQJ DQ\ WDSH RU DGKHVLYH IURP WKH freezer. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
OPERATION 11 Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. ENGLISH Control Panel Features 1 5 2 6 3 7 4 NOTE % When the freezer is in the Power Saving Mode, the display remains off until the door is opened or a button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds. 1 2 3 automatically turns on when the freezer is connected to the Wi-Fi network.
OPERATION 4 and 7 SABBATH Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and holidays. 7R WXUQ 6DEEDWK PRGH RQ WRXFK WKH GLVSOD\ WR activate it, then press and hold the Freezer and Power buttons for 3 seconds until Sb appears in the display. 6DEEDWK PRGH DXWRPDWLFDOO\ WXUQV RII DIWHU hours. 7R WXUQ 6DEEDWK PRGH RII PDQXDOO\ SUHVV and hold the Freezer and Power buttons for 3 seconds. 2QFH WXUQHG RQ 6DEEDWK PRGH LV PDLQWDLQHG even after a power outage.
OPERATION 13 Ice Compartment Set the Ice On/Off button to OFF and shut off the water supply to the freezer. % Keep hands and tools out of the ice compartment. Failure to do so may result in damage or personal injury. NOTE % The ice bin should be emptied any time the Ice On/ Off button is turned to the OFF mode. % 7KURZ DZD\ WKH ¿UVW IHZ EDWFKHV RI LFH DIWHU installation. This is also necessary if the freezer has not been used for a long time.
OPERATION )RRG 6WRUDJH 7LSV 6WRULQJ )UR]HQ )RRG Wrap or store food in the freezer in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the freezer. For dated products, check date code to ensure freshness. Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in covered dish or closed compartment in refrigerator.
OPERATION 15 ,FH 6WRUDJH 'UDZHU )UHH]HU Drawers 1 Pull out the drawer support until it stops. Angle the drawer into the space and set it on the support. Use the lower compartments for larger frozen foods and items stored for longer periods. 7KH VOLGLQJ GUDZHUV DOORZ HDV\ DFFHVV DQG convenience of use. 5HPRYLQJ WKH 'UDZHUV 1 Pull the drawer out until it stops. Empty all contents out of the drawer before removing it. 2 Slide the drawer back until it lowers into place on the support.
OPERATION 5HPRYLQJ WKH 'UDZHU 6XSSRUW $GMXVWLQJ WKH 'RRU %LQV 1 Press the levers on either side of the drawer To adjust the location of the bin, tilt the front of the bin up and slide the bin up or down to the desired location. support. 2 Keeping both levers pressed, lift the drawer support slightly and remove it from the rail system. $VVHPEOLQJ WKH 'UDZHU 6XSSRUW 1 Pull both drawer rails out until they stop.
OPERATION 17 $GMXVWLQJ WKH 6KHOYHV $GMXVWLQJ WKH VKHOYHV WR ¿W LWHPV RI GLIIHUHQW KHLJKWV ZLOO PDNH ¿QGLQJ WKH H[DFW LWHP \RX ZDQW HDVLHU CAUTION % Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food. % Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact. 'HWDFKLQJ WKH 6KHOI 1 Tilt up the front of the shelf and then lift the shelf straight up.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS SIGNATURE KITCHEN SUITE Application The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. %HIRUH 8VLQJ WKH $SSOLFDWLRQ 1 Check the strength of the wireless signal near the appliance. If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail. 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on your smartphone.
SMART FUNCTIONS 19 ,QVWDOOLQJ 6,*1$785( .,7&+(1 SUITE Application SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Features EQHUJ\ 0RQLWRULQJ This feature keeps track of the freezer’s power consumption and the number of door openings. PXVK 0HVVDJHs If the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is ¿QLVKHG \RX ZLOO UHFHLYH D SXVK PHVVDJH SPDUW 'LDJQRVLV This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pa
SMART FUNCTIONS Smart Grid Function When the freezer operates in Smart Grid mode, the Smart Freezer function can control energy usage or delay the operation of some functions to save energy during peak usage periods. Temporary Appliance Load Reduction (TALR)
SMART FUNCTIONS 21 6PDUW 'LDJQRVLV )XQFWLRQ 5 After you hear three beeps, release the Freezer Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the SIGNATURE KITCHEN SUITE application. 6 Keep the phone in place until the tone This method allows you to speak directly to our trained specialists.
SMART FUNCTIONS FCC Notice The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SMART FUNCTIONS 23 :LUHOHVV 3RZHU 7UDQVIHU 6SHFL¿FDWLRQV Rated voltage 330 kHz ~ 370 kHz DC 12V Delivered power Less than and equal to 3W per shelf Transmission mode Electromagnetic induction Transmitter Receiver NOTE )RUHLJQ REMHFWV DQG GLUW EHWZHHQ WKH ULJKW VLGH RI shelf and the inner cabinet wall could prevent the shelf light from turning on. 7KH VKHOI OLJKW WXUQV RQ ZKHQ WKH GRRU LV RSHQHG 7KH VKHOI OLJKW WXUQV RII DIWHU VHYHQ PLQXWHV RU ZKHQ the door is closed.
MAINTENANCE MAINTENANCE &OHDQLQJ WARNING % 8VH QRQ ÀDPPDEOH FOHDQHU )DLOXUH WR GR VR FDQ UHVXOW LQ ¿UH H[SORVLRQ RU GHDWK Inside Walls $OORZ IUHH]HU WR ZDUP XS VR WKH FORWK ZLOO QRW VWLFN To help remove odors, wash the inside of the freezer with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the freezer.
MAINTENANCE 25 5HSODFLQJ WKH :DWHU )LOWHU Replace the Water Filter 2 Put the cap on water filter, then grasp and rotate it counterclockwise to remove the water filter from the filter head. :KHQ WKH Replace Filter icon turns on. Cap :KHQ WKH LFHPDNHU RXWSXW GHFUHDVHV 3 Replace with a new water filter. Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from the o-rings. Put the cap on the new water filter, then push it into the manifold hole until it stops.
MAINTENANCE 5 After changing the filter, press and hold the Water Filter Reset button for three seconds to reset the indicator light. NOTE 7R SXUFKDVH D UHSODFHPHQW ZDWHU ¿OWHU % Visit your local dealer or distributor % Web : Find Parts & Accessories from Support section of signaturekitchensuite.
MAINTENANCE 27 Performance Data Sheet 0RGHO /7 3 6 16) 6\VWHP 7UDGH 1DPH &RGH 0'- 6\VWHP WHVWHG DQG FHUWL¿HG E\ 16) ,QWHUQDWLRQDO DJDLQVW 16) $16, 6WDQGDUG 6WDQGDUG 53 and Standard 401 for the reduction of substances listed below. 6XEVWDQFH Reduction $YHUDJH Influent &KDOOHQJH NSF specified &KDOOHQJH Concentration $YJ Reduction Max $YHUDJH 3HUPLVVLEOH Product Water Product Water Concentration Concentration NSF Reduction Requirements Chlorine Taste and Odor 2.
MAINTENANCE 6XEVWDQFH Reduction $YHUDJH Influent &KDOOHQJH NSF specified &KDOOHQJH Concentration $YJ Reduction Max $YHUDJH 3HUPLVVLEOH Product Water Product Water Concentration Concentration NSF Reduction Requirements Mercury @ pH 8.5 ȝJ / ȝJ / ȝJ / ȝJ / NA Cyst* 100,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L ! 10 cysts/L N/A Atenolol 240 ng/L ng/L ! 10.
MAINTENANCE 29 Application Guidelines/Water Supply Parameters 0.5 gpm (1.89 lpm) Water Supply Community or Private Well Potable Water Water Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Water Temperature 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING )$4V )UHTXHQWO\ $VNHG 4XHVWLRQV 4 :KDW DUH WKH EHVW WHPSHUDWXUH VHWWLQJV IRU P\ IUHH]HU" A: The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary WR NHHS IRRG DW GHVLUHG WHPSHUDWXUHV ,FH FUHDP VKRXOG EH ¿UP DQG LFH FXEHV VKRXOG QRW PHOW LQ WKH IUHH]HU 7R VZLWFK WKH GLVSOD\ IURP )DKUHQKHLW WR &HOVLXV SUHVV WKH )UHH]HU EXWWRQ ¿UVW WR ZDNH the display then press and hold the Freezer and Smart Grid buttons until you
TROUBLESHOOTING 31 %HIRUH &DOOLQJ IRU 6HUYLFH 5HYLHZ WKLV VHFWLRQ EHIRUH FDOOLQJ IRU VHUYLFH GRLQJ VR ZLOO VDYH \RX ERWK WLPH DQG PRQH\ 3UREOHP 5HIULJHUDWRU DQG )UHH]HU VHFWLRQ DUH QRW FRROLQJ 3RVVLEOH &DXVH Solutions The control is set to OFF (some models). Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Appliance is set to Demo Mode.
TROUBLESHOOTING &RROLQJ 3UREOHP Interior moisture EXLOGXS )UHH]HU LV WRR warm. 3RVVLEOH &DXVH Solutions Doors are opened often or for ORQJ SHULRGV RI WLPH When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly. See the "Doors will not close correctly or pop open" section.
TROUBLESHOOTING 33 &RROLQJ ,FH :DWHU 3UREOHP )UHH]HU LV WRR FROG Frost or ice crystals IRUP RQ IUR]HQ IRRG (inside of sealed SDFNDJH Frost or ice crystals IRUP RQ IUR]HQ food (outside of SDFNDJH Solutions Doors are opened often or for ORQJ SHULRGV RI WLPH When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment.
TROUBLESHOOTING ,FH :DWHU 3UREOHP 3RVVLEOH &DXVH Solutions 'HPDQG H[FHHGV LFH VWRUDJH capacity. The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on IXOO\ RU YDOYH LV FORJJHG Connect the freezer to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
TROUBLESHOOTING 35 ,FH :DWHU 3UREOHP ,FH KDV EDG WDVWH RU odor. ,FHPDNHU LV PDNLQJ too much ice. Solutions 7KH LFH GHWHFWLQJ VHQVRU LV REVWUXFWHG Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. 7KH IUHH]HU LV QRW FRQQHFWHG to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on. Connect the freezer to the water supply and turn the water shutoff valve fully open.
TROUBLESHOOTING 3DUWV )HDWXUHV 3UREOHP Doors will not close correctly or pop open. 3RVVLEOH &DXVH Solutions )RRG SDFNDJHV DUH EORFNLQJ the door open. Rearrange food containers to clear the door and door shelves. ,FH ELQ FULVSHU FRYHU SDQV VKHOYHV GRRU ELQV RU EDVNHWV are out of position. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Operation section for more information.
TROUBLESHOOTING 37 Noises 3UREOHP Solutions Normal Operation 5DWWOLQJ QRLVHV PD\ FRPH IURP WKH ÀRZ RI UHIULJHUDQW WKH ZDWHU OLQH RQ WKH EDFN of the unit, or items stored on top of or DURXQG WKH IUHH]HU Normal Operation )UHH]HU LV QRW UHVWLQJ VROLGO\ RQ WKH ÀRRU Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Leveling and Door Alignment section.
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Network 3UREOHP 3RVVLEOH &DXVH Solutions The password for the Wi-Fi that \RX DUH WU\LQJ WR FRQQHFW WR LV incorrect. % Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on SIGNATURE KITCHEN SUITE application 0RELOH GDWD IRU \RXU VPDUWSKRQH is turned on. % Turn off the 0RELOH GDWD of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 39 LIMITED WARRANTY Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
LIMITED WARRANTY % 'DPDJH RU IDLOXUH WR WKH 3URGXFW FDXVHG E\ DFFLGHQWV SHVWV DQG YHUPLQ OLJKWQLQJ ZLQG ¿UH ÀRRGV DFWV RI God, or any other causes beyond the control of SIGNATURE KITCHEN SUITE. % 'DPDJH RU IDLOXUH FDXVHG E\ XQDXWKRUL]HG PRGL¿FDWLRQ RU DOWHUDWLRQ RU LI XVHG IRU RWKHU WKDQ WKH LQWHQGHG purpose. % Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONGÉLATEUR INTÉGRÉ ajznqqj qnwj fyyjsyn{jrjsy qj uwxjsy rfszjq ij ¨zynqnxfyjzw f{fsy ij kfnwj ktshyntssjw ¨fuufwjnq jy htsxjw{j qj Ć utwyj ij qf rfns utzw qj htsxzqyjw js ytzy yjrux/ SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCF3001P www.signaturekitchensuite.com P/No. : MFL70339801_Rev.06 Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT 9 Intérieur 10 FONCTIONNEMENT 10 11 13 13 13 17 Avant l’utilisation Panneau de commande Bac à glaçons Machine à glaçons automatique Stockage des aliments Réglage des tablettes 18 FONCTIONS INTELLIGENTES 18 20 21 Application SIGNATURE KITCHEN SUITE Fonction Réseau intelligent Fonction Smart DiagnosisMC 24 ENTRETIE
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE GLACE PLUS La production de glace est augmentée lorsque le congélateur est maintenu à la température la plus froide pendant une période de 24 heures. FRANÇAIS L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du congélateur qui pourrait se produire si une porte demeure ouverte.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ /,6(= 7287(6 /(6 &216,*1(6 $9$17 /ӂ87,/,6$7,21 ,O HVW WUqV LPSRUWDQW GތDVVXUHU YRWUH VpFXULWp HW FHOOH GHV DXWUHV Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. &HFL HVW OH V\PEROH GތDOHUWH GH VpFXULWp Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 FONCTIONNEMENT % /¶DSSDUHLO Q¶HVW SDV FRQoX SRXU rWUH XWLOLVp j GHV ¿QV VSpFLDOHV FRPPH O¶HQWUHSRVDJH GH PpGLFDPHQWV RX de matériaux d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc. % NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes du congélateur ou les tablettes à l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le congélateur et se blesser sérieusement.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN % N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur du congélateur. % N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur du congélateur. % 6L XQH IXLWH GH IULJRULJqQH VXUYLHQW pORLJQH] OHV REMHWV LQÀDPPDEOHV GX FRQJpODWHXU $VVXUH] YRXV TXH OHV lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 MISES EN GARDE 3RXU UpGXLUH OHV ULVTXHV GH EOHVVXUHV PLQHXUHV GH SDQQHV RX GH GRPPDJHV FDXVpV j OތDSSDUHLO RX j OD SURSULpWp ORUV GH OތXWLOLVDWLRQ GH OތDSSDUHLO SUHQH] OHV SUpFDXWLRQV pOpPHQWDLUHV \ FRPSULV OHV VXLYDQWHV INSTALLATION FONCTIONNEMENT % N’utilisez pas d’aérosols à proximité du congélateur. % /¶DSSDUHLO HVW FRQoX SRXU rWUH XWLOLVp VHXOHPHQW j GHV ¿QV GRPHVWLTXHV HW j G¶DXWUHV ¿QV GH FH W\SH % N’appliquez pas une force excessive e
8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT /ތDVSHFW HW OHV FDUDFWpULVWLTXHV pQXPpUpV GDQV OH SUpVHQW PDQXHO SHXYHQW YDULHU HQ UDLVRQ GHV FRQVWDQWHV améliorations apportées au produit.
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels SHXYHQW IDLUH O¶REMHW GH PRGL¿FDWLRQV SDU OH IDEULFDQW VDQV DYLV SUpDODEOH j GHV ¿QV G¶DPpOLRUDWLRQ GX SURGXLW ,QWpULHXU 2 3 4 5 6 7 8 1 )LOWUH j HDX 4 3XUL¿H O¶HDX REMARQUE % /H ¿OWUH GRLW rWUH UHPSODFp WRXV OHV VL[ PRLV Pour plus de détails, veuillez vous référer à la VHFWLRQ © 5HPSODFHPHQW GX ¿OWUH j HDX ª TXL VH trouve dans ce manuel.
10 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT $YDQW O¶XWLOLVDWLRQ 1HWWR\H] OH FRQJpODWHXU Nettoyez le congélateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISES EN GARDE % Ne grattez pas le congélateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui FRQWLHQW GH O¶DOFRRO GX OLTXLGH LQÀDPPDEOH RX XQH VXEVWDQFH DEUDVLYH SRXU UHWLUHU OH ruban adhésif ou la colle du congélateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.
FONCTIONNEMENT 11 3DQQHDX GH FRPPDQGH Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. &DUDFWpULVWLTXHV GX SDQQHDX GH FRPPDQGH 5 2 6 3 7 4 REMARQUE % Lorsque le congélateur est placé en mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce que la porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes.
12 FONCTIONNEMENT 4 et 7 mode SABBAT Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés. 3RXU DFWLYHU OH PRGH 6DEEDW DSSX\H] VXU l’écran, puis appuyez simultanément sur les boutons Freezer (congélateur) et Power (alimentation) et maintenez-les enfoncés SHQGDQW VHFRQGHV MXVTX¶j FH TXH © 6E ª V¶DI¿FKH j O¶pFUDQ /H PRGH 6DEEDW V¶pWHLQW DXWRPDWLTXHPHQW après 96 heures.
FONCTIONNEMENT 13 %DF j JODoRQV MISES EN GARDE % N’insérez ni vos mains ni vos outils dans le bac à glaçons. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures. 0DFKLQH j JODoRQV DXWRPDWLTXH Réglez la touche ,FH 2Q 2II (machine à glaçons marche/arrêt) à OFF (arrêt) et coupez l’arrivée d’eau au congélateur. REMARQUES /H EDF j JODoRQV GRLW rWUH YLGp FKDTXH IRLV TXH OD touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) est réglée sur OFF (arrêt).
14 FONCTIONNEMENT &RQVHLOV SRXU OH VWRFNDJH GHV aliments Pour conserver les aliments au congélateur, enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et résistante à l’humidité ou conservez-les dans des contenants hermétiques, sauf indication contraire. Cela empêche la diffusion de l’odeur et du goût des aliments dans le congélateur. Pour assurer la IUDvFKHXU GHV SURGXLWV SpULVVDEOHV YpUL¿H] OD GDWH GH péremption.
FONCTIONNEMENT 15 7LURLU GH VWRFNDJH GHV JODoRQV HW WLURLUV GX FRQJpODWHXU Utilisez le compartiment supérieur pour stocker les aliments surgelés préemballés et les aliments les plus fréquemment utilisés. $VVHPEODJH GX WLURLU 1 Tirez le support du tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. Inclinez le tiroir dans son emplacement et placezle sur le support. Utilisez les compartiments inférieurs pour les gros aliments surgelés et les aliments qui sont stockés pendant des périodes plus longues.
16 FONCTIONNEMENT 5HWUDLW GX VXSSRUW GX WLURLU 5pJODJH GHV EDOFRQQHWV GH SRUWH 1 Appuyez sur les leviers situés de chaque côté du Pour régler la position du balconnet, inclinez l’avant du balconnet et glissez-le ensuite vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’endroit désiré. support du tiroir. 2 En continuant d’appuyer simultanément sur les deux leviers, soulevez le support du tiroir légèrement et enlevez-le des rails.
FONCTIONNEMENT 17 5pJODJH GHV WDEOHWWHV Les tablettes de votre congélateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers. En réglant la hauteur des tablettes pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez. 1 Faites basculer l’avant de la tablette vers le haut, puis soulevez-la. 2 Retirez-la.
18 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUES 3RXU YpUL¿HU O¶pWDW GH OD FRQQH[LRQ Wi-Fi , assurezvous que l’icône Wi-Fi, qui se trouve sur le panneau de commande, est allumée.
FONCTIONS INTELLIGENTES 19 ,QVWDOODWLRQ GH O¶DSSOLFDWLRQ SIGNATURE KITCHEN SUITE À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer l’application. 6XUYHLOODQFH GH OD FRQVRPPDWLRQ G¶pQHUJLH Cette fonction permet de suivre la consommation énergétique du congélateur ainsi que le nombre de fois où la porte est ouverte.
20 FONCTIONS INTELLIGENTES )RQFWLRQ 5pVHDX LQWHOOLJHQW Lorsque le congélateur est en mode Réseau intelligent, la fonction Congélateur intelligent peut contrôler l’utilisation de l’énergie ou retarder la mise HQ PDUFKH GH FHUWDLQHV IRQFWLRQV D¿Q G¶pFRQRPLVHU l’énergie durant les périodes de pointe. 9RXV SRXYH] DQQXOHU OD IRQFWLRQ 5pVHDX LQWHOOLJHQW en tout temps (au moyen de la touche ou de l’application Smart Grid (réseau intelligent)).
FONCTIONS INTELLIGENTES 21 )RQFWLRQ 6PDUW 'LDJQRVLVMC Sachez que si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information SIGNATURE KITCHEN SUITE par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE.
22 FONCTIONS INTELLIGENTES 5HQVHLJQHPHQWV UHODWLIV j OD UpJOHPHQWDWLRQ )&& /¶DYLV VXLYDQW FRXYUH OH PRGXOH GH WUDQVPHWWHXU VH trouvant dans le produit. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux sections 15 et 18 de la réglementation de la FCC concernant un appareil numérique de classe B. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
FONCTIONS INTELLIGENTES 23 'RQQpHV WHFKQLTXHV GH WUDQVIHUW GH SXLVVDQFH VDQV ¿O Fréquence 330 kHz ~ 370 kHz Tension nominale 12 V c.c. Puissance délivrée Induction électromagnétique Émetteur Récepteur REMARQUES 'HV FRUSV pWUDQJHUV HW GH OD VDOHWp VH WURXYDQW entre le côté droit de la tablette et la paroi du cadre intérieur pourraient empêcher l’éclairage de la tablette de s’allumer. /¶pFODLUDJH GH OD WDEOHWWH V¶DOOXPH ORUVTXH OD SRUWH est ouverte.
24 ENTRETIEN ENTRETIEN 1HWWR\DJH AVERTISSEMENT % 8WLOLVH] XQ SURGXLW GH QHWWR\DJH LQLQÀDPPDEOH Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISES EN GARDE % N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du congélateur. % Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du congélateur quand vous ouvrez ou fermez les portes. &RQVHLOV JpQpUDX[ GH QHWWR\DJH /H FRQJpODWHXU VH GpJLYUH DXWRPDWLTXHPHQW Toutefois, n
ENTRETIEN 25 5HPSODFHPHQW GX ¿OWUH j HDX 5HPSODFHU OH ¿OWUH j HDX 2 Placez le bouchon sur le filtre à eau, puis tenez-le et tournez-le vers la gauche pour retirer le filtre à eau de la tête du filtre. % Environ tous les six mois. % /RUVTXH O¶LF{QH 5HSODFH )LOWHU FKDQJHU OH ¿OWUH s’allume. Bouchon % Lorsque la production de la machine à glaçons diminue.
26 ENTRETIEN 5 Une fois le filtre remplacé, maintenez la touche Water Filter Reset (réinitialisation du filtre à eau) enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin lumineux. REMARQUES 3RXU DFKHWHU XQ ¿OWUH j HDX GH UHFKDQJH 5HQGH] YRXV FKH] XQ GpWDLOODQW RX XQ GLVWULEXWHXU :HE 7URXYH] GHV SLqFHV HW GHV DFFHVVRLUHV VXU OD page de soutien du site signaturekitchensuite.com.
ENTRETIEN 27 )LFKH WHFKQLTXH GHV SHUIRUPDQFHV 0RGqOH /7 3 6 &RGH GH GpQRPLQDWLRQ FRPPHUFLDOH GX V\VWqPH 16) 0'- La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une FRQFHQWUDWLRQ LQIpULHXUH RX pJDOH j OD OLPLWH DXWRULVpH SRXU O¶HDX TXLWWDQW OH FLUFXLW VHORQ OHV VSpFL¿FDWLRQV 16) $16, des normes 42, 53 et 401.
28 ENTRETIEN &RQFHQWUDWLRQ &RQFHQWUDWLRQ G¶HDX GH O¶DIIOXHQW ([LJHQFHV 16) PD[LPDOH PR\HQ GDQV GH GLPLQXWLRQ permise dans O¶HDX j WUDLWHU OH SURGXLW 5pGXFWLRQ GHV VXEVWDQFHV $IIOXHQW PR\HQ GDQV O¶HDX j WUDLWHU &RQFHQWUDWLRQ YLVpH SDU 16) Mercure à pH 8,5 ȝJ O ȝJ O ȝJ O ȝJ O s. o. Sporocyste* 100 000 sporocystes/l Au minimum 50 000 sporocystes/l ! 10 sporocystes/l s. o.
ENTRETIEN 29 'LUHFWLYHV G¶XWLOLVDWLRQ HW VSpFL¿FDWLRQV GH O¶DOLPHQWDWLRQ HQ HDX 1,89 l/min (0,5 gal/min) Alimentation en eau Réseau municipal ou puits privé - Eau potable Pression de l’eau De 20 à 120 psi (de 138 à 827 kPa) Température de l’eau De 0,6 °C à 37,8 °C (de 33 °F à 100 °F) Capacité 757 litres (200 gallons) Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au UHPSODFHPHQW GX ¿OWUH D¿Q TXH O¶DSSDUHLO IRQFWLRQQH conformément aux perfo
30 DÉPANNAGE DÉPANNAGE )RLUH DX[ TXHVWLRQV 4 4XHOOHV VRQW OHV WHPSpUDWXUHV RSWLPDOHV SRXU PRQ FRQJpODWHXU" R: Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. La crème glacée doit être ferme et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur.
DÉPANNAGE 31 $YDQW GތDSSHOHU OH UpSDUDWHXU Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. 5HIURLGLVVHPHQW Problème /H V\VWqPH GH UHIURLGLVVHPHQW HVW WURS SXLVVDQW 6ROXWLRQV Réglez la commande sur ON (marche). Veuillez consulter la section Panneau de commande pour un bon ajustement des températures.
32 DÉPANNAGE 5HIURLGLVVHPHQW Problème $FFXPXODWLRQ G¶KXPLGLWp j O¶LQWpULHXU &DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQV /HV SRUWHV VRQW VRXYHQW RXYHUWHV RX UHVWHQW RXYHUWHV ORQJWHPSV Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
DÉPANNAGE 33 5HIURLGLVVHPHQW *ODFH HW HDX Problème 6ROXWLRQV /HV SRUWHV VRQW VRXYHQW RXYHUWHV RX UHVWHQW RXYHUWHV ORQJWHPSV Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
34 DÉPANNAGE *ODFH HW HDX Problème &DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQV /D GHPDQGH GpSDVVH OD FDSDFLWp GH SURGXFWLRQ GH JODFH La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. /¶HQWUpH G¶HDX GX GRPLFLOH Q¶HVW SDV EUDQFKpH OD YDOYH Q¶HVW SDV FRPSOqWHPHQW RXYHUWH RX HOOH HVW ERXFKpH Raccordez le congélateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau.
DÉPANNAGE 35 (DX HW JODFH Problème /D JODFH JRWH RX VHQW PDXYDLV /D PDFKLQH j JODoRQV SURGXLW WURS GH JODFH 6ROXWLRQV /H FDSWHXU GH JODoRQV HVW REVWUXp La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement.
36 DÉPANNAGE 3LqFHV HW FDUDFWpULVWLTXHV Problème &DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQV 'HV DOLPHQWV HPSrFKHQW OD IHUPHWXUH GH OD SRUWH Rangez les aliments d’une autre façon pour dégager la porte et ses tablettes.
DÉPANNAGE 37 %UXLWV Problème &DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQV Fonctionnement normal 'HV FOLTXHWLV SHXYHQW rWUH GXV j OD FLUFXODWLRQ GX ÀXLGH IULJRULJqQH j OD FRQGXLWH G¶DOLPHQWDWLRQ HQ HDX j O¶DUULqUH GH O¶DSSDUHLO RX DX[ pOpPHQWV UDQJpV DX GHVVXV RX DXWRXU GX FRQJpODWHXU Fonctionnement normal /H FRQJpODWHXU Q¶HVW SDV HQ SRVLWLRQ VWDEOH VXU OH VRO /H VRO ÀDQFKH RX HVW LQpJDO RX OHV SLHGV de nivellement doivent être ajustés sous le congélateur.
38 DÉPANNAGE 5pVHDX :L )L Problème &DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQV /H PRW GH SDVVH GX UpVHDX :L )L DXTXHO YRXV HVVD\H] GH YRXV FRQQHFWHU HVW LQFRUUHFW % Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE. /HV GRQQpHV PRELOHV GH YRWUH WpOpSKRQH LQWHOOLJHQW VRQW DFWLYpHV % Désactivez les données mobiles sur votre téléphone intelligent avant d’enregistrer l’appareil à l’aide du réseau Wi-Fi.
GARANTIE LIMITÉE 39 GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS PÉRIODE DE GARANTIE 5pIULJpUDWHXU &RQJpODWHXU 6\VWqPH VFHOOp FRQGHQVDWHXU VpFKHXVH WX\DX GH UDFFRUGHPHQW HW pYDSRUDWHXU &RPSUHVVHXU Trois (3) ans après la date GތDFKDW RULJLQDO GH OތDSSDUHLO Cinq (5) ans après la GDWH GތDFKDW RULJLQDO GH OތDSSDUHLO Cinq (5) ans après la GDWH GތDFKDW RULJLQDO GH OތDSSDUHLO Pièces et main-d’œuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement) Pièces et maind’œuvre Pièces et main-d’œuvre
40 GARANTIE LIMITÉE % Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre situation hors du contrôle de SIGNATURE KITCHEN SUITE. % /H EULV RX OH G\VIRQFWLRQQHPHQW DWWULEXDEOHV j WRXWH PRGL¿FDWLRQ QRQ DXWRULVpH RX SDU XQH XWLOLVDWLRQ DXWUH TXH FHOOH prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO CONGELADOR INCORPORADO Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCF3001P www.signaturekitchensuite.com P/No. : MFL70339801_Rev.06 Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior 10 FUNCIONAMIENTO 10 11 13 13 13 17 Antes de Usar Panel de control Compartimento de Hielo Máquina de Hielo Automática Almacenando Alimentos Ajustando los Estantes 18 FUNCIONES INTELIGENTES 18 20 21 Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Función Smart Grid (Red Inteligente) Func
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. ALARMA DE LA PUERTA La función Alarma de la Puerta está diseñada para prevenir problemas de funcionamiento que puedan ocurrir al dejar una puerta abierta. Si una puerta se deja abierta por más de 60 segundos, una alarma de advertencia sonará a intervalos de 30 segundos.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 FUNCIONAMIENTO % 1R XVH HVWH HOHFWURGRPpVWLFR SDUD ¿QHV HVSHFLDOHV FRPR SDUD FRQVHUYDU PHGLFDPHQWRV R PDWHULDOHV GH ensayo, usar en barcos, etc. % NO PERMITA que los niños se suban, paren, o cuelguen de las puertas o estantes del congelador. Podrían dañar el congelador y ocasionarse una herida. % No permita que niños suban al congelador. Podrían quedar atrapados y sofocarse. % Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el congelador.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO % No utilice una secadora de pelo para secar el interior del congelador. % No encienda una vela para remover malos olores en el congelador. % (Q FDVR GH XQD IXJD GH UHIULJHUDQWH DOHMH ORV REMHWRV LQÀDPDEOHV GHO FRQJHODGRU $VHJ~UHVH GH TXH HO iUHD esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. % 0DQWHQJD PDWHULDOHV LQÀDPDEOHV \ YDSRUHV FRPR JDVROLQD DOHMDGRV GHO FRQJHODGRU % Este electrodoméstico está diseñado para us
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas y el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTALACIÓN % No instale el congelador en un lugar donde exista el riesgo de que se caiga. % El congelador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO /D DSDULHQFLD \ ODV HVSHFL¿FDFLRQHV GHWDOODGDV HQ HVWH PDQXDO SRGUtDQ YDULDU GHELGR D PHMRUDV FRQVWDQWHV HQ el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a FDPELRV VLQ SUHYLR DYLVR SRU SDUWH GHO IDEULFDQWH D ¿Q GH LQWURGXFLU PHMRUDV HQ HO SURGXFWR Interior 1 2 4 5 6 7 8 1 Filtro de agua 4 3XUL¿FD HO DJXD NOTA % (O ¿OWUR GHEH FDPELDUVH FDGD PHVHV &RQVXOWH OD VHFFLyQ 5HHPSOD]R GHO ¿OWUR GH DJXD GH HVWH manual para obtener más información.
10 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el congelador. Limpie el congelador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN % No raye el congelador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga DOFRKRO OtTXLGRV LQÀDPDEOHV R DEUDVLYRV DO UHPRYHU FXDOTXLHU FLQWD R DGKHVLYR GHO mismo. Remueva residuos de adhesivos con su dedo pulgar o limpiándolos con detergente para vajillas.
FUNCIONAMIENTO 11 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control 5 2 6 3 7 4 NOTA % Cuando el congelador está en Modo de Ahorro de Energía, la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
12 FUNCIONAMIENTO 7 * Power (Encendido/Apagado) El botón Power (Encendido/Apagado) corta toda la corriente eléctrica de la unidad. Mantenga presionado el botón Power por 3 segundos para apagar el electrodoméstico. Cuando está apagado, la luz indicadora también lo está. No es necesario cortar la energía en el disyuntor o receptáculo de pared. Utilice esta función para servicio o vacaciones extendidas. 4 y 7 SABBATH El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías.
FUNCIONAMIENTO 13 Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN Preparando para Vacaciones Ajuste el botón Ice On/Off en la posición OFF, y cierre el suministro de agua del congelador. % Mantenga sus manos y cualquier herramienta fuera del compartimiento de hielo. No seguir esta indicación podría resultar en daños o heridas personales. NOTA (O UHFLSLHQWH GH KLHOR GHEH VHU YDFLDGR FDGD YH] que el botón Ice On/Off se coloca en la posición OFF. % Deseche las primeras series de hielo luego de la instalación.
14 FUNCIONAMIENTO Consejos de Almacenamiento de Alimentos Envuelva o almacene alimentos en el congelador en materiales herméticos y a prueba de humedad a PHQRV TXH VH HVSHFL¿TXH OR FRQWUDULR (VWR SUHYLHQH TXH VH WUDQV¿HUD HO RORU \ VDERU GH ORV DOLPHQWRV D través del congelador. En productos fechados, revise la fecha para asegurar su frescura. Comida Cómo Manteca o Margarina Si tiene manteca abierta, manténgala en un recipiente cubierto o en un compartimiento cerrado en el refrigerador.
FUNCIONAMIENTO 15 Cajones de Almacenamiento de Hielo y Cajones del Congelador Utilize el compartimiento superior para almacenar alimentos congelados empacados y artículos de uso frecuente. Ensamblando la Caja 1 Saque el soporte de la caja hasta que éste se detenga. Incline la caja hacia el espacio y ajústela en el soporte. Utilice los compartimientos inferiores para alimentos congelados más grandes y artículos almacenados por períodos de tiempo más largos.
16 FUNCIONAMIENTO Removiendo el Soporte de la Caja Ajustando las Bandejas de la Puerta 1 Presione las manijas a ambos lados del soporte Para ajustar la ubicación de la bandeja, levante levemente la parte frontal de la misma y deslícela hacia arriba o abajo llevándola a su posición deseada. de la caja. 2 Manteniendo ambas manijas presionadas, levante levemente el soporte de la caja y remuévala del sistema de riel.
FUNCIONAMIENTO 17 Ajustando los Estantes Los estantes del congelador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de DUWtFXORV HVSHFt¿FRV Desprendiendo el Estante PRECAUCIÓN % Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro. No seguir esta indicación podría resultar en la caída del estante o en alimentos derramados.
18 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a Utilizar la Aplicación 1 Verifique la intensidad de la señal inalámbrica cerca del electrodoméstico. Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.
FUNCIONES INTELIGENTES 19 Instalando la Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE en la tienda Google Play Store o Apple Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. Características de la Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE NOTA 6L FDPELD HO URXWHU LQDOiPEULFR HO SURYHHGRU GH servicios de Internet o la contraseña, elimine el aparato registrado de la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y regístrelo de nuevo.
20 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Grid (Red Inteligente) Cuando el congelador opera en modo Smart Grid (Red Inteligente), la función Congelador Inteligente puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. 3XHGH DQXODU OD IXQFLyQ 6PDUW *ULG 5HG ,QWHOLJHQWH en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
FUNCIONES INTELIGENTES 21 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, éste tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
22 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso FCC (O VLJXLHQWH DYLVR FXEUH HO PyGXOR WUDQVPLVRU contenido en este producto. Este equipo ha sido evaluado y se encuentra en conformidad con los límites del equipo digital Clase B, dispuesto en la Parte 15 de las Reglas FCC, y también en la Parte 18 de las Reglas FCC. Estos límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
FUNCIONES INTELIGENTES 23 (VSHFL¿FDFLRQHV GH 7UDQVIHUHQFLD GH Energía Inalámbrica Frecuencia Voltaje Nominal Alimentación suministrada Modo de transmisión 330 kHz ~ 370 kHz DC 12V Menor que, e igual a, 3W por estante. Inducción electromagnética Receptor NOTA 2EMHWRV H[WUDxRV \ VXFLHGDG HQWUH HO ODGR GHUHFKR del estante y la pared del gabinete externo podrían prevenir que la luz del estante encienda. /D OX] GHO HVWDQWH VH HQFLHQGH FXDQGR OD SXHUWD VH abre.
24 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA % 8WLOLFH XQ OLPSLDGRU QR LQÀDPDEOH 1R KDFHUOR podría resultar en un incendio, explosión, o incluso la muerte. PRECAUCIÓN % No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del congelador. % 1R FRORTXH VX PDQR HQ OD VXSHU¿FLH LQIHULRU GHO congelador cuando abra y cierre las puertas. Consejos Generales de Limpieza (O FRQJHODGRU VH GHVFRQJHOD DXWRPiWLFDPHQWH sin embargo, limpiélo una vez al mes para prevenir olores.
MANTENIMIENTO 25 Reemplazo del Filtro de Agua Reemplace el Filtro de Agua 2 Coloque la tapa en el filtro de agua, luego sujétela y gírela hacia la izquierda para remover el filtro de agua de la cabeza del filtro. $SUR[LPDGDPHQWH FDGD VHLV PHVHV &XDQGR HO LFRQR Replace Filter (Reemplace Filtro) se encienda. Cap &XDQGR OD SURGXFFLyQ GH OD PiTXLQD GH KLHOR disminuye. 3 Reemplace con un nuevo filtro de agua.
26 MANTENIMIENTO 5 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para reiniciar la luz indicadora. NOTA 3DUD FRPSUDU XQ ¿OWUR GH DJXD GH UHSXHVWR 9LVLWH D VX SURYHHGRU R GLVWULEXLGRU ORFDO :HE (QFXHQWUH 3DUWHV \ $FFHVRULRV HQ OD VHFFLyQ de soporte de signaturekitchensuite.com /ODPH (( 88 Para mayor asistencia, llame al: (EE. UU.
MANTENIMIENTO 27 Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P-S NCódigo del Nombre Comercial del Sistema : MDJ64844601 La concentracióin de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema ha sido reducida a una concentración PHQRU R LJXDO DO OtPLWH SHUPLVLEOH SDUD HO DJXD VDOLHQGR GHO VLVWHPD FRPR KD VLGR HVSHFt¿FDGR HQ 16) $16, Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401. 6LVWHPD SUREDGR \ FHUWL¿FDGR SRU 16) ,QWHUQDWLRQDO VHJ~Q ORV HVWiQGDUHV 16) $16, 53 y 401 para la reducción de las sigui
28 MANTENIMIENTO Reducción de sustancia Objetivo Influente Medio Concentración Objetivo especificada por NSF % Reducción Promedio Concentración de Agua del Producto Promedio Concentración Máxima Requisitos de Permisible Reducción NSF de Agua del Producto Mercurio @ pH8.5 ȝJ / ȝJ / ȝJ / ȝJ / N/A Quistes* 100,000 quistes/L Mínimo de 50,000 quistes/L ! 10 quistes/L N/A Atenolol 240 ng/L ng/L ! 10.
MANTENIMIENTO 29 Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.89 lpm) Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado Agua Potable Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) Temperatura del agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) Capacidad 200 galones (757 litros) NOTA $XQTXH VH OOHYDURQ D FDER ODV SUXHEDV HQ condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría variar.
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¢&XiO HV OD PHMRU FRQ¿JXUDFLyQ GH WHPSHUDWXUD SDUD PL FRQJHODGRU" 5 /D FRQ¿JXUDFLyQ SUHGHWHUPLQDGD SDUD HO FRQJHODGRU HV GH )DKUHQKHLW &HOVLRV $MXVWH HVWD FRQ¿JXUDFLyQ VHJ~Q VXV QHFHVLGDGHV SDUD PDQWHQHU ORV DOLPHQWRV D OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD /RV KHODGRV GHEHQ PDQWHQHUVH ¿UPHV \ ORV FXERV GH KLHOR QR GHEHQ GHUUHWLUVH HQ HO FRQJHODGRU 3DUD cambiar de Fahrenheit a Celsios en la pantalla, primero presione el botón Free
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31 Antes de llamar al servicio técnico 5HYLVH HVWD VHFFLyQ DQWHV GH OODPDU SDUD VHUYLFLR KDFHUOR OH DKRUUDUi WLHPSR \ GLQHUR Enfriamiento Problema El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho. Soluciones El control está en la posición APAGADO (algunos modelos). &RQ¿JXUH HO FRQWURO HQ OD SRVLFLyQ GH (1&(1','2 &RQVXOWH OD &RQ¿JXUDFLyQ HQ OD VHFFLyQ &RQWUROHV SDUD los ajustes apropiados de temperatura. El electrodoméstico está en Modo de Exhibición.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriamiento Problema Causa posible Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Las puertas no están cerradas correctamente. Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente. El clima es húmedo. El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimientos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 Enfriado/Agua & Hielo Problema El congelador está demasiado frío. Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (dentro de paquete sellado). Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). Soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo. El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. Conecte el congelador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 Hielo & Agua Problema El dispensador de hielo no está produciendo hielo. El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo. Soluciones El sensor de detección de hielo está obstruido. Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor esté limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partes y Características Problema Causa posible Soluciones Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre. Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37 Ruidos Problema Causa posible Soluciones Funcionamiento normal Los ruidos de traqueteo pueden proceder GHO ÀXMR GHO UHIULJHUDQWH GH OD WXEHUtD GH agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del congelador. Funcionamiento normal El congelador no está sólidamente apoyado en el suelo. El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Red Wi-Fi Problema Causa posible Soluciones La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse es incorrecta. % Encuentre la red Wi-Fi a la que su teléfono inteligente está conectado y remuévala, luego registre su electrodoméstico en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. % Apague los Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
GARANTÍA LIMITADA 39 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción.
40 GARANTÍA LIMITADA % Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE. % 'DxRV R IDOORV FDXVDGRV SRU PRGL¿FDFLRQHV R DOWHUDFLRQHV QR DXWRUL]DGDV R VL VH XVD SDUD RWUR ¿Q TXH QR VHD HO previsto. % Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación LQFRUUHFWD LQFOX\H HO XVR GH SLH]DV QR DXWRU
MEMORÁNDUM 41 MEMORÁNDUM
42 MEMORÁNDUM MEMORÁNDUM
MEMORÁNDUM 43 MEMORÁNDUM
Customer Information Center For inquiries or comments, call: 1-855-790-6655 USA, Consumer User