Technical Manual and Replacement Parts List Majestic Milk Dispensers MODEL SKMAJ3 1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441 FORM NO. 35717 REV E 1 Specifications Subject to Change Without Notice.
TECHNICAL MANUAL MAJESTIC SERIES BULK MILK DISPENSERS Thank you for purchasing Silver King food service equipment. Our goal is to provide our customers with the most reliable equipment in the industry today. Please read this manual and the accompanying warranty information before operating your new Silver King unit. Be sure to complete and mail the warranty card within 10 days of purchase to validate your warranty.
OPERATION Initial startup: After satisfying the installation requirements, the milk dispenser is ready to start. The unit will start when the power cord is connected to a live electrical receptacle. If the compressor is not running when the unit is initially plugged in, check to make sure that the Temperature Control is not set to the ‘off’ position. Allow the unit to run a minimum of two hours before loading it with product.
MANUAL TECNICO MAQUINAS EXPENDEDORAS DE LECHE SERIE MAJESTIC Gracias por comprar la maquinaria de servicios de alimentación Silver King. Nuestro objetivo es otorgar a nuestros clientes la mejor maquinaria de la industria actual. Sírvase leer este manual y la información acerca de la garantía que lo acompaña antes de poner en funcionamiento su nueva unidad Silver King.
OPERACION Arranque inicial Una vez cumplidos los requisitos de instalación, la máquina expendedora de leche está lista para comenzar a funcionar. La unidad comenzará a funcionar cuando se conecte el cable de transmisión de energía a una fuente de energía cargada. Si el Compresor no arranca cuando enchufa la unidad, asegúrese que el Control de Temperatura no está en la posición de “apagado”. Deje la unidad funcionando por dos horas como mínimo antes de colocar productos en ella.
MANUEL TECHNIQUE DES DISTRIBUTEURS DE LAIT EN GROS SÉRIE MAJESTIC Merci d’avoir acheté l’équipement de restaurant Silver King. Notre but est de fournir à nos clients l’équipement le plus fiable de l’industrie d’aujourd’hui. Veuillez lire ce manuel et l’information de garantie qui l’accompagne avant de faire fonctionner votre nouvelle unité Silver King. Assurez-vous de remplir et d’expédier la carte de garantie dans les dix jours suivant l’achat pour valider votre garantie.
FONCTIONNEMENT Démarrage initial: Après avoir satisfait les exigences d’installation, le distributeur de lait est prêt à démarrer. L’unité démarrera quand le cordon d’alimentation sera connecté à une prise sous tension. Si le compresseur n’est pas en marche quand l’unité est initialement branchée, vérifiez pour vous assurer que le réglage de température n’est pas dans la position “arrêt”. Laissez l’unité fonctionner pendant au moins deux heures avant de la charger avec le produit.
TECHNISCHES HANDBUCH GROSSE MILCHDISPENSER MAJESTIC SERIE Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Silver King Produktes. Unser Ziel ist es, unseren Kunden das zuverlässigste Produkt auf dem Markt zu liefern. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und die beiliegenden Garantieinformationen durch, bevor Sie Ihr neues Silver King Gerät in Betrieb nehmen. Sie sollten die Garantiekarte ausfüllen und spätestens 10 Tage nach dem Kauf einsenden, um Ihren Garantieanspruch zu sichern.
BETRIEB Erstmaliger Betrieb Wenn die Installationsvoraussetzungen erfüllt sind, kann der Milchdispenser in Betrieb genommen werden. Das Gerät schaltet sich ein, sobald das Stromkabel mit einer stromführenden Steckdose verbunden ist. Falls der Kompressor sich nicht einschaltet, sobald das Gerät erstmalig an den Strom angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass der Temperaturregler nicht auf “aus” steht. Lassen Sie das Gerät zwei Stunden lang laufen, bevor Sie es befüllen.
9
WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS 10
11