Operating instructions Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Οδηγία χρήσης Bedienungsanleitung H-3246 53 B)ULWHXVHB&RYHUB/% LQGG
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 1 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Be sure to note the fold-out page. Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Huomioi taittosivu Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Beakta utvikssidan Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 1 Montag, 11.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 2 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Contents English 1. Important information before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 3 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 3. Product description 3.1 Intended purpose 3.3 Function The Stainless Steel SilverCrest H-3246 DeepFat Fryer has been solely constructed for preparing foodstuffs such as potato chips, vegetables, chicken wings or similar items. It is not suitable for any other purpose. Only use the stainless steel fryer inside your home, never outdoors. This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 4 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4.2 General information • Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times. • Use the product only for the purpose described (see "3.1 Intended purpose" on page 3).
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 5 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates. • If you are not using the machine for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. This is the only way to render the device completely current-free. • Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – The extension cable must be able to handle the amount of current drawn by the device.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 6 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4.6 Protection against scalds and burns Warning! As the appliance operates at high temperatures, please observe the following safety information so that you do not burn or scald yourself. • All the parts must be completely dry before you pour oil or liquid fat into the stainless steel fryer. Otherwise the heated fat could spit badly. • You should ideally use frying oil or liquid frying fat.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 7 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Note: If you want to fry only small quantities, less oil or fat may be enough. But the items to be fried must always be completely covered. 2. Insert the mains plug into the mains socket. 6.2 Melt existing fat If the fryer already contains solidified fat from an earlier frying session it must be melted in the fryer. You have to do this very carefully so that the melting fat does not start to spit or the fryer does not overheat. 1.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 8 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 5. Carefully replace the frying basket 17 in the stainless steel fryer. 7.1 Thermal cut-out 6. Press the unlock button on the handle 16 and place the lid 12 on the frying insert 8. In the case of overheating, the stainless steel fryer switches off automatically, e.g. if there is no or insufficient oil or fat in the stainless steel fryer. This can also happen if there is solidified in the fryer that is melted too quickly.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 9 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 9. Cleaning 9.1 Cleaning the Appliance To ensure your product gives you lasting service, you should clean it regularly. Warning! To avoid the danger of an electric shock: • Remove the mains plug before cleaning. • The operating/heating element 1 must not under any circumstances be cleaned under running water. Only clean it with a damp cloth. 1. Remove the lid 12, frying basket 17 and the operating/heating element 1. 2.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 10 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 6. Replace the filter cover 14. 10. Disposal 10.1 Product 10.2 Packaging The symbol showing the wheelie bin with a cross through it means that that product must be handed in for the separated collection of waste in the European Union. This applies to the product and all accessories that are marked with this symbol.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 11 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Make sure that the colour of the fried items is “golden yellow” rather than brown or dark. Browning may develop very quickly. Use the viewing window to observe the browning level of the fried items. Tip 2: How to fry frozen items perfectly every time Caution! • Preferably, thaw out frozen food at room temperature before frying. Remove as much ice and water as possible before placing the items in the fryer.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 12 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Suomi Sisältö 1. Tärkeää ennen ensimmäistä käyttökertaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Osien nimet (ks. taitelehti). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Laiteseloste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Turvaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 13 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 3. Laiteseloste 3.1 Käyttökohde 3.2 Toimituksen sisältö Ruostumattomasta teräksestä valmistettu SilverCrest H-3246 -rasvakeitin on suunniteltu pelkästään elintarvikkeiden kuten ranskalaisten perunoiden, vihannesten, chicken wings -kanapalojen yms. kypsennykseen. Muuhun käyttöön se ei sovellu! Käytä rasvakeitintä kotona aina pelkästään sisätiloissa, ei koskaan ulkona.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 14 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Huomio: Vähäinen riski: Viittaa seikkoihin, jotka on hyvä ottaa huomioon laitetta käytettäessä. 4.2 Yleistä • Perehdy käyttöohjeeseen, ennen kuin otat laitteen käyttöön. Ohjeet on säilytettävä niin, että ne ovat aina käytettävissä. • Laitetta saa käyttää ainoastaan sille suunniteltuun tarkoitukseen (katso "3.1 Käyttökohde" sivulla 13).
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 15 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Pidä verkkojohto riittävän kaukana kuumista pinnoista (esim. keittolevyistä). • Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, vedä sen pistoke irti pistorasiasta. Vain silloin laite on täysin virraton. • Jatkojohtojen käyttöä tulisi välttää. Se on sallittua vain tietyin edellytyksin: – Jatkojohdon tulee soveltua laitteen virrantarpeelle. – Jatkojohtoa ei saa jättää roikkumaan: se ei saa aiheuttaa kompastumisvaaraa eikä jäädä lasten ulottuville.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 16 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 kien osien on oltava kuivat. Kuuma rasva voi muutoin roiskua pahasti. • Käytä mieluiten nimenomaan friteeraukseen tarkoitettua öljyä tai rasvaa. • Kun käytät friteerausrasvaa, sulata paloina oleva rasva ensin hitaasti tavallisessa pannussa, niin vältät rasvan roiskumisen ja sen ylikuumentumisen. Kaada sitten sulanut rasva varoen rasvakeittimeen ja kytke keitin vasta sitten päälle.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 17 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 2. Pistele haarukalla muutamia reikiä rasvaan, jotta kuumennuksen aikana syntyvä vesihöyry pääsee haihtumaan. 2. 3. Työnnä pistoke pistorasiaan . 6.2 Keittimessä olevan rasvan sulatus 3. Paina kahvassa olevaa lukituspainiketta 16 ja aseta kansi 12 friteerausaltaan 8 päälle. Jos rasvakeittimeen on jäänyt rasvaa edelliseltä keittokerralta, jähmeä rasva on ensin sulatettava.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 18 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 7. Nosta kypsennyksen aikana friteerauskori 17 silloin tällöin pois öljystä / rasvasta ja ravista sen sisältöä kevyesti heiluttelemalla friteerauskoria edestakaisin. 7.1 Ylikuumenemissuoja Mikäli rasvakeitin pääsee ylikuumenemaan, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä, esim. silloin, jos keittimessä ei ole lainkaan öljyä tai rasvaa tai sitä on liian vähän.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 19 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 9. Puhdistus 9.1 Laitteen puhdistus 8. Taita kahva sisään. Laite kestää käytössä pitkään, kun se puhdistetaan säännöllisesti. Varoitus! Toimi seuraavasti sähköiskun vaaran eliminoimiseksi: 9. Kääri verkkojohto kasaan ja työnnä se johtolokeroon 6. • Vedä aina pistoke irti ennen laitteen puhdistusta. • Käyttö-/lämmitysyksikköä 1 ei missään tapauksessa saa puhdistaa juoksevan veden alla. Puhdista se pelkästään kostealla liinalla. 1.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 20 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 6. Kiinnitä suodattimen kansi 14 paikalleen. 5. Kiinnitä puhdistettu kestosuodatin 15 takaisin paikalleen. 10. Käytettyjen osien hävittäminen 10.1 Laite 10.2 Pakkaus Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käytetty symboli, joka merkitsee, että kyseinen tuote ei kuulu kotitalousjätteiden joukkoon vaan on hävitettävä erikseen. Ohjeet koskevat sekä itse tuotetta että samalla symbolilla varustettuja lisätarvikkeita.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 21 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Jos ruoka on päässyt palamaan, sitä ei pidä syödä lainkaan. • Friteerattaessa lämpötila ei saisi nousta yli 170 °C asteen. • Kypsän ruoan värin on oltava lähinnä kullankeltainen, ei ruskea tai liian tumma. Ruskistuminen voi tapahtua hyvinkin äkillisesti. Valvo ruoan kypsymistä ja ruskistumista keittimen tarkkailuikkunasta.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 22 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Innehåll Svenska 1. Viktiga anvisningar före första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. De olika delarna (se utviksida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 23 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 3. Beskrivning 3.1 Avsedd användning 3.3 Funktionsbeskrivning Fritösen SilverCrest H-3246 av ädelstål är uteslutande avsedd för tillredning av livsmedel som t ex pommes frites, grönsaker, chicken wings eller liknande. Den är inte lämplig för andra ändamål! Använd fritösen endast inomhus och aldrig utomhus. Denna produkt är avsedd för privat bruk och inte för yrkesmässig användning.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 24 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4.2 Allmänna anvisningar • Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning. Den är en del av produkten och måste alltid finnas tillgänglig. • Använd produkten endast för avsett ändamål (se "3.1 Avsedd användning" på sidan 23). • Kontrollera att nätspänningen (se produktens typskylt) stämmer överens med nätspänningen i vägguttaget, eftersom produkten kan skadas vid fel nätspänning.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 25 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Undvik att använda förlängningssladdar. Förlängningssladdar får endast användas under bestämda villkor: – Förlängningssladden måste vara godkänd för produktens strömstyrka. – Förlängningssladden får inte dras "löst": den får inte dras så att man kan snubbla över den och måsta vara utom räckhåll för barn. – Förlängningssladden får inte vara skadad. • Inga andra produkter än denna får anslutas till vägguttaget samtidigt.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 26 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 långsamt i en vanlig stekpanna. Häll sedan försiktigt det smälta fettet i fritösen och sätt först därefter igång den. • Använd endast olja eller fett som inte skummar och som är lämpliga för fritering. Denna information står på förpackningen eller etiketten. • Under friteringen frisätts het ånga. Håll därför tillräckligt avstånd till ångan.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 27 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 5. Ställ in temperaturregulatorn 9 på 60 °C. 7. Vänta tills temperaturkontrollampan 11 tänds resp tills fettet smält helt. 6. Låt fettet smälta. 7. Fritering 2. Sätt locket 12 på frityrinsatsen 8. 5. Sätt därefter åter försiktigt i fritösen. 3. Ställ in temperaturregulatorn 9 på önskad friteringstemperatur. 6. Tryck på spärrknappen på handtaget 16 och sätt locket 12 på frityrinsatsen 8.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 28 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 8. Efter fritering 1. Tryck på spärrknappen på handtaget 16 och lyft av locket 12, genom att skjuta det något bakåt. 9. Ta ut frityrinsatsen 8 ur kåpan 3 i de därför avsedda handtagen 2. Fara! För att undvika brännskador: Låt alltid den varma oljan eller det varma fettet svalna innan du tömmer fritösen! 2. Ta försiktigt ut frityrkorgen 17 ur fityrinsatsen 8 och skaka av överflödig olja eller fett över fritösen. 3.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 29 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 som skurmedel användas. eller stålull får ej 2. Lyft av filterlocket 14. 6. Locket 12, frityrinsatsen 8 och kåpan 3 kan rengöras i diskmaskinen. OBS! Permanentfiltret 15 är inte diskmaskintåligt. 7. Sätt först in frityrinsatsen med handtagen 8, därefter manöverpanelen/värmelementet 1 och sedan frityrkorgen 17 i fritösen. 3. Ta ut permanentfiltret 15. 8. Fäll in handtaget 19 i frityrkorgen 17. 9.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 30 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 10.2 Förpackning 10.3 Olja Följ gällande miljöskyddsföreskrifter vid förpackningens avfallshantering. Avfallshantering i Tyskland sker via insamlingen Dual System (Gröna punkten). Häll tillbaka använd olja eller fett i originalplastflaskorna och förslut dessa väl. Låt fast fett först stelna och linda därefter in det i papper. Hantera olje- eller fettrester enligt gällande avfallsbestämmelser. 11.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 31 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 1. Värm upp oljan eller fettet till 160° C. 2. Lägg två tunna brödskivor eller lite persilja i fritösen. 3. Vänta tills oljan eller fettet inte sprudlar längre. 4. Avlägsna brödet resp persiljan med en skumslev. Oljan eller fettet har nu åter neutral smak. 13. Garanti Din produkt har 3 års garanti fr.o.m. köpdatum. Produkten är tillverkad under stränga kvalitetskrav och har kontrollerats före leveransen.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 32 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Dansk Indhold 1. Vigtige anvisninger før første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Delenes betegnelse (se foldudsiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 33 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 3. Beskrivelse af apparatet 3.1 Anvendelsesformål 3.3 Funktionsbeskrivelse Den rustfrie frituregryde SilverCrest H-3246 er udelukkende beregnet til tilberedning af mad som pommes frites, grøntsager, chicken wings eller lignende. Den er ikke egnet til andre formål! Benyt kun frituregryden inde i huset og aldrig udendørs. Apparatet er beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig brug.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 34 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4.2 Generelle anvisninger • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden brug. Den er en del af apparatet og skal altid stå til rådighed. • Benyt kun apparatet til det beskrevne anvendelsesformål (se „3.1 Anvendelsesformål“ på side 33). • Kontroller, at den nødvendige netspænding (se typeskiltet på apparatet) svarer til din netspænding, da en forkert netspænding kan beskadige apparatet.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 35 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Undgå brugen af forlængerledninger. Dette er kun tilladt under visse forudsætninger: – Forlængerledningen skal være egnet til ventilatorens strømstyrke. – Forlængerledningen må ikke være trukket “løst“: Man må ikke kunne snuble over den, og børn må ikke kunne få fat i den. – Forlængerledningen må under ingen omstændigheder være beskadiget.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 36 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Ved brug af fast friturefedt skal fedtblokkene først smeltes langsomt i en pande for at undgå fedtsprøjt og overophedning. Hæld herefter det smeltede fedt forsigtigt ned i frituregryden, inden du tænder for den. • Brug kun olie eller fedt, som ikke skummer og er beregnet til friturestegning. Disse oplysninger fremgår af emballagen eller etiketten. • Ved friturestegning frigøres varm damp. Hold tilstrækkelig afstand til dampen.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 37 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 6.2 Smeltning af forhåndenværende fedt 2. Stik et par huller i fedtet med en gaffel, så den vanddamp, som opstår, bedre kan komme ud. Hvis der er fedt i frituregryden fra en tidligere friturestegning, som allerede er stivnet, skal dette smeltes i frituregryden. Herved skal du være meget forsigtig, så det smeltende fedt ikke begynder at sprøjte eller overopvarmer frituregryden. 3.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 38 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 7. Tag af og til under friturestegningen friturekurven 17 ud af olien eller fedtet og ryst forsigtigt indholdet ved at bevæge friturekurven frem og tilbage med små ryk. 7.1 Overophedningsbeskyttelse Ved overophedning slukker den rustfrie stålfrituregryde automatisk, f.eks. hvis der ikke er eller ikke er nok olie eller fedt i den rustfrie stålfrituregryde.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 39 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 9. Rengøring 9.1 Rengøring af apparatet For at du kan have glæde af dit massagesæde i lang tid, bør du regelmæssigt rengøre det. Advarsel!For at undgå faren for elektrisk stød: • Træk stikket ud før hver rengøring. • Betjenings-/varmeelementet 1 må under ingen omstændigheder rengøres under rindende vand. Rengør det kun med en fugtig klud. 1. Tag låg 12, frituregryde 17 betjenings-/varmeelementet 1 ud.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 40 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 6. Sæt filterlåget 14 på igen. 10. Bortskaffelse 10.1 Apparat 10.2 Emballage Symbolet med skraldespanden på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Dette gælder både for produktet og alle tilbehørsdele, som er markeret med dette symbol.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 41 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Ved friturestegning bør du undgå temperaturer over 170 °C. • Sørg for, at de friterede madvarers farve snarere er ”guldgylden” end brun eller mørk. Brunfarvningen kan under visse omstændigheder hurtigt udvikle sig. Brug inspektionsvinduet for at iagttage, hvor brune de friterede madvarer er. Tip 2: Sådan bliver dybfrosset frituremad altid perfekt Forsigtig! • Man skal helst lade dybfrostvarer optø til stuetemperatur inden friturestegningen.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 42 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 ,ÏÏËÓÈο Περιεχόμενα Σημαντικές υποδείξεις πριν από την πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . Ονομασία των εξαρτημάτων (βλέπε πτυσσόμενη σελίδα) . . . . . . . . . Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Πριν από την πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 43 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 3. Περιγραφή συσκευής 3.1 Προβλεπόμενη χρήση 3.3 Περιγραφή λειτουργίας Η φριτέζα ανοξείδωτου χάλυβα SilverCrest H-3246 έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά και μόνο για την παρασκευή τροφίμων όπως πατάτες τηγανητές, λαχανικά, Chicken Wings ή παρόμοια τρόφιμα. Δεν είναι κατάλληλη για άλλους σκοπούς χρήσης! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την ανοξείδωτη φριτέζα μέσα στο νοικοκυριό σας και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 44 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Υπόδειξη: Μικρός κίνδυνος: Θέματα, σχετικά με το χειρισμό της συσκευής που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. • 4.2 Γενικές υποδείξεις • • • • • 44 Πριν από τη χρήση παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες χειρισμού. Οι οδηγίες αυτές αποτελούν συστατικό μέρος της συσκευής και πρέπει να είναι διαθέσιμες ανά πάσα στιγμή.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 45 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • • • • • • • • για το Σέρβις θα την βρείτε στο εδάφιο « Εγγύηση» στη σελίδα 1. Εάν έχει βλάβη το καλώδιο τροφοδοσίας σύνδεσης αυτής της συσκευής, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ανάλογα εξειδικευμένο προσωπικό, προς αποφυγή κινδύνων. Ποτέ μη βυθίζετε το στοιχείο χειρισμού/ θέρμανσης 1 σε νερό και μην καθαρίζετε τα εξαρτήματα αυτά κάτω από τρεχούμενο νερό.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 46 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • παραγωγή θερμότητας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στην ηλεκτρική εγκατάσταση. Δεν επιτρέπεται να αφήσετε ποτέ ανεπίβλεπτη τη συσκευή σε λειτουργία. Οι βλάβες επισημαίνονται πάντα μέσω δημιουργίας έντονης οσμής. Στην περίπτωση αυτή αποσυνδέετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα και αφήνετε τη συσκευή να την ελέγξει εξειδικευμένο προσωπικό. Τη διεύθυνση για το Σέρβις θα την βρείτε στο εδάφιο « Εγγύηση» στη σελίδα 1. • • • 4.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 47 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 5. Πριν από την πρώτη χρήση 1. Καθαρίστε σχολαστικά τα μεμονωμένα εξαρτήματα της φριτέζας ανοξείδωτου χάλυβα. 2. Κατόπιν στεγνώστε προσεκτικά τα μεμονωμένα εξαρτήματα (βλέπε « Καθαρισμός» στη σελίδα 1). 6. Πριν το φριτάρισμα 1. Τοποθετήστε τη φριτέζα ανοξείδωτου χάλυβα πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. 2. Τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη θήκη καλωδίου 6.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 48 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 7. Φριτάρισμα 1. Ενεργοποιήστε τη φριτέζα ανοξείδωτου χάλυβα με το διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 10. 2. Τοποθετείτε το καπάκι 12 στο ένθετο φριταρίσματος 8. 3. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 9 στην επιθυμητή θερμοκρασία φριταρίσματος. Τη σωστή θερμοκρασία φριταρίσματος θα την βρείτε στη συσκευασία του τροφίμου. Το λαμπάκι ελέγχου θερμοκρασίας 11 σβήνει. Το λάδι ή το λίπος θερμαίνεται τώρα στην επιθυμητή θερμοκρασία.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 49 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 8. Μετά το φριτάρισμα 1. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης στη λαβή 16 και σηκώστε το καπάκι 12, σπρώχνοντάς το λίγο προς τα πίσω. 2. Βγάλτε το καλάθι φριταρίσματος 17 προσεκτικά από το ένθετο φριταρίσματος 8 και κουνήστε ώστε να αποστάξει το πλεονάζον λάδι ή λίπος πάνω από τη φριτέζα. 3. 3. Αφήστε το υλικό φριταρίσματος να αποστάξει, αναρτώντας το καλάθι φριταρίσματος 17 στο ένθετο φριταρίσματος 8.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 50 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4. Καθαρίζετε το καπάκι 12, το καλάθι φριταρίσματος 17, το ένθετο φριταρίσματος 8 και το περίβλημα 3 με λίγο ήπιο απορρυπαντικό σε ζεστό νερό. 5. Κατόπιν ξεπλένετε με καθαρό νερό και στεγνώνετε προσεκτικά. Για το καθάρισμα δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η χρήση καυστικών απορρυπαντικών ή απορρυπαντικών που τρίβουν ούτε σύρματος. 6. Το καπάκι 12, το ένθετο φριταρίσματος 8 και το περίβλημα 3 μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 51 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 10. Απόσυρση 10.1 Συσκευή 10.2 Συσκευασία Το σύμβολο του διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων με ρόδες δηλώνει ότι το προϊόν στην Ευρωπαϊκή Ενωση πρέπει να αποσυρθεί σε ξεχωριστή συλλογή απορριμμάτων. Το ίδιο ισχύει για το προϊόν και όλα τα εξαρτήματα με το σύμβολο αυτό.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 52 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Συμβουλή 2: Ετσι επιτυγχάνεται πάντα το τέλειο φριτάρισμα κατεψυγμένων Προσοχή! • Κατά προτίμηση αφήνετε τα κατεψυγμένα να αποψυχθούν σε θερμοκρασία δωματίου πριν από το φριτάρισμα. Απομακρύνετε όσο γίνεται περισσότερο νερό ή πάγο πριν βάλετε το τρόφιμο μέσα στη φριτέζα. Βάζετε το τρόφιμο μέσα στη φριτέζα όσο γίνεται πιο αργά και προσεκτικά, διότι τα κατεψυγμένα ενδέχεται να προκαλέσουν ξαφνικό και ισχυρό ανάβλυσμα στο καυτό λάδι ή λίπος.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 53 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Inhalt Deutsch 1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 54 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 3. Gerätebeschreibung 3.1 Verwendungszweck Die Edelstahl-Fritteuse SilverCrest H-3246 ist ausschließlich zum Zubereiten von Lebensmitteln wie Pommes Frites, Gemüse, Chicken Wings oder ähnlichem konstruiert worden. Für andere Verwendungszwecke ist sie nicht geeignet! Verwenden Sie die Edelstahl-Fritteuse ausschließlich innerhalb Ihres Haushalts und niemals im Freien.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 55 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4.2 Allgemeine Hinweise • Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. • Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „3.1 Verwendungszweck“ auf Seite 54).
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 56 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 • Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie geknickt oder gequetscht wird. • Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 57 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes • • • • Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät am Kabel herunterziehen oder umwerfen können.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 58 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 6. Vor dem Frittieren 1. Stellen Sie die Edelstahl-Fritteuse auf eine gerade und stabile Oberfläche. 6.2 Vorhandenes Fett schmelzen 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabelfach 6. Wenn sich in der Fritteuse schon erstarrtes Fett von einem früheren Frittiervorgang befindet, müssen Sie dieses in der Fritteuse schmelzen. Dabei müssen Sie sehr vorsichtig vorgehen, damit das schmelzende Fett nicht anfängt zu spritzen oder die Fritteuse überhitzt.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 59 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 7. Frittieren 1. Schalten Sie die Edelstahl-Fritteuse mit dem Ein-/Aus-Schalter 10 ein. welcher maximalen Höhe Frittiergut eingefüllt werden darf. 2. Setzen Sie den Deckel 12 auf den Frittiereinsatz 8. 4. Nehmen Sie den Frittierkorb 17 aus der Edelstahl-Fritteuse und geben Sie das Frittiergut hinein. 3. Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Frittier-Temperatur ein.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 60 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 8. Nach dem Frittieren 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste auf dem Griff 16 und heben Sie den Deckel 12 ab, indem Sie ihn dabei etwas nach hinten schieben. 2. Nehmen Sie den Frittierkorb 17 vorsichtig aus dem Frittiereinsatz 8 und schütteln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab. 3. Lassen Sie das Frittiergut abtropfen, indem Sie den Frittierkorb 17 im Frittiereinsatz 8 einhängen.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 61 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 4. Reinigen Sie Deckel 12, Frittierkorb 17, Frittiereinsatz 8 und Gehäuse 3 mit etwas mildem Spülmittel in heißem Wasser. 5. Anschließend mit klarem Wasser nachspülen und sorgfältig abtrocknen. Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. 2. Heben Sie den Filterdeckel 14 ab. 3. Entnehmen Sie den Permanentfilter 15. 6.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 62 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 10. Entsorgung 10.1 Gerät 10.2 Verpackung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
RP46891-Fritteuse LB3 Seite 63 Montag, 11. Januar 2010 1:35 13 Tipp 2: So gelingt tiefgekühltes Frittiergut immer perfekt Vorsicht! • Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben. Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
H-3246_3 53 B)ULWHXVHB&RYHUB/% LQGG Hoyer Handel GmbH Van-der-Smissen-Str.