Sonnette sans fil SFK 36 A1 2 Sonnette sans fil Mode d‘emploi KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2 IAN: 71244 CV_71244_SFK36A1_LB2.indd 1-3 Draadloze deurbel Gebruiksaanwijzing Funktürklingel Bedienungsanleitung 09.12.
SFK 36 A1 A 5 4 6 7 3 1 8 2 9 0 B w q e r t CV_71244_SFK36A1_LB2.indd 4-6 09.12.
SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Accessoires fournis 2 Caractéristiques techniques 3 Instructions relatives à la sécurité 3 Les pièces de l'appareil 5 Mettre l'appareil en service 6 Entretien 10 Nettoyage et entretien 10 Mise au rebut 11 Conformité CE 12 Importateur 12 Garantie et service après-vente 12 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Usage conforme Ce produit sert de système de sonnette pour la signalisation sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une sonnette de porte sans câblage. L'appareil est prévu pour l'usage domestique privé et pas pour l'usage commercial ou industriel.
Caractéristiques techniques Alimentation en tension Récepteur : 2 piles 1,5V de type "AA/Mignon/LR6" Emetteur : 1 pile de 3V de type CR2032 Type de protection de l'émetteur : IP 44 Fréquence d'émission : 433 MHz Portée : 100 m (portée en champ libre) Volume de la sonnerie : min. 73dB(A) à 1 m (à réglage max.) Instructions relatives à la sécurité • Ne laissez jamais les enfants manipuler l'appareil sans surveillance - ceux-ci ne peuvent pas toujours réellement évaluer d'éventuels risques de blessures.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. Il y a un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes : Risque d'explosion ! • Ne pas jeter de piles dans le feu. • Les piles ne se rechargent pas.
• Protégez le récepteur de l'humidité. Utilisez-le exclusivement dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur en cas de précipitations ou à proximité de liquides. • Veillez à ce que le récepteur ne soit pas mouillé et qu'il ne puisse pas être endommagé en cours de service. Les pièces de l'appareil Récepteur (Fig. A) q Affichage des signaux w Haut-parleur : Convertisseur de type de signal e (optique/acoustique) r Œillet pour la suspension du récepteur t VOL.
Mettre l'appareil en service Sortez l'appareil du carton d'emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. Insérer les piles dans le récepteur > Ouvrez le compartiment à piles i à l'arrière du récepteur. > Placez 2 piles de 1,5 V du type "AA/Mignon/LR6" dans le compartiment à piles conformément au plan représenté dans le compartiment à piles i. > Insérez à nouveau le couvercle du compartiment à piles a. Insérer la pile dans l'émetteur > Retirez la plaque de montage h de l'émetteur.
Réglage du type de signal Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique ou optique et acoustique. Pour ce faire, amenez le convertisseur du type de signal e dans la position souhaitée : - uniquement sonnerie acoustique, la mélodie sélectionnée retentit, - uniquement sonnerie optique, l'affichage du signal clignote, - affichage de la sonnerie optique et acoustique.
Synchroniser l'émetteur et le récepteur L'émetteur et le récepteur du présent système de sonnette sans fil peuvent communiquer entre eux par le biais de diverses fréquences. Voilà pourquoi il est possible d'opérer jusqu'à 5 émetteurs avec un récepteur. La condition à cet égard étant que l'émetteur et le récepteur d'un système fonctionnent sur la même fréquence. Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils comme suit : > Appuyez sur la touche de synchronisation sur le récepteur u.
Installer les appareils > Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à proximité de votre porte extérieure. > A l'aide de la plaque de montage h de l'émetteur, marquez les positions pour les 2 perforations nécessaires (écart d'env. 68 mm) et percez les trous pour la cheville jointe. > Vissez la plaque de montage h au mur. > Inscrivez le nom de l'habitant sur le badge d et replacez le recouvrement en plastique.
Entretien Attention ! N'ouvrez jamais de pièces quelconques d'un système de sonnette ! Confiez les éventuelles réparations à un professionnel. La sonnette ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au niveau du produit. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. En cas d'inutilisation prolongée, retirez les piles.
Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Unité émettrice/réceptrice • Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. • Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Piles/accus • Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Conformité CE Cet équipement est conforme aux exigences fondamentales et à toutes les spécifications applicables de la norme R&TTE 1999/5/EC. Le texte intégral du document d‘origine de la déclaration de conformité est disponible chez l‘importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant.
- 14 - LB2.indb 14 09.12.
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming 16 Inhoud van het pakket 16 Technische gegevens 17 Veiligheidsvoorschriften 17 De onderdelen 19 Het apparaat in gebruik nemen 20 Onderhoud 24 Reinigen en onderhouden 24 Milieurichtlijnen 25 CE-conformiteit 26 Importeur 26 Garantie en service 26 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsysteem voor draadloos signaleren van bezoek en maakt zodoende het bedrijven van een deurbel zonder bedrading mogelijk. Het apparaat is bestemd voor privé en huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
Technische gegevens Spanningsvoorziening Ontvanger: 2 x 1,5 V type „AA/Mignon/LR6” Zender: 1 x 3 V type CR2032 Beschermingsklasse Zender: IP 44 Zendfrequentie: 433 MHz Bereik: 100 m (reikwijdte in vrije ruimte) Beltoonvolume: min. 73dB(A) in 1 m (bij maximale instelling) Veiligheidsvoorschriften • Laat kinderen niet zonder toezicht omgaan met elektrische apparaten - omdat zij niet altijd een juiste inschatting van de mogelijke gevaren kunnen maken.
• Bij kinderen is supervisie nodig om zeker te stellen, dat zij niet met het product spelen. • Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Voor het omgaan met batterijen dient u het volgende in acht te nemen: Explosiegevaar! • Gooi geen batterijen in het vuur. • Laad batterijen niet opnieuw op. • Nooit batterijen openen, solderen of lassen.
• Bescherm de ontvanger tegen vocht. Gebruik deze alleen in droge ruimtes en niet bij neerslag in de openlucht of nabij vloeistoffen. • Let erop, dat de ontvanger tijdens het bedrijf niet nat of vochtig kan worden of beschadigd raakt. De onderdelen Ontvanger (Afb. A) q Signaaldisplay w Luidspreker : Schakelknop voor signaaltype e (optisch/akoestisch) r Oog om de ontvanger op te hangen t VOL.
Het apparaat in gebruik nemen Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen. De batterijen in de ontvanger zetten > Open het batterijvak i aan de achterkant van de ontvanger. > Plaats 2 x 1,5 V batterijen van het type „AA/Mignon/LR6”, zoals weergegeven op de situatietekening in het batterijvak i, in het vak voor de batterijen. > Zet het deksel a van het batterijvak er weer in. De batterij in de zender zetten > Haal de montageplaat h van de zender af.
Signaaltype instellen De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoestisch melden. Hiervoor zet u de schakelknop voor het signaaltype e in de gewenste stand: - alleen akoestische deurbelmelding, de gewenste melodie is te horen, - alleen optische deurbelmelding, het signaaldisplay knippert, - optische en akoestische deurbelmelding. Signaalvolume instellen Voor de keuze van het gewenste belvolume drukt u zo vaak op de VOL.
Zender en ontvanger synchroniseren Zender en ontvanger van dit deurbelsysteem kunnen op een groot aantal aan verschillende frequenties met elkaar communiceren. Zodoende kunnen tot wel 5 zenders met één ontvanger worden gebruikt. Voorwaarde hiervoor is echter wel, dat zender en ontvanger van één systeem op dezelfde frequentie werken. Hiertoe moet u de apparaten als volgt synchroniseren: > Druk op de synchronisatietoets op de ontvanger > Druk nu op de deurbeltoets s op de zender. u.
Apparaten monteren > Kies een geschikte locatie voor de zender nabij uw huisdeur. > Markeer aan de hand van de montageplaat h van de zender de posities voor de twee boorgaten die nodig zijn (afstand ca. 68 mm) en boor de gaten voor de bijgevoegde pluggen. > Schroef de montageplaat h op de wand. > Schrijf de naam van de bewoner op het naambordje d en zet de plastic afdekking erop. > Zet de zender op de montageplaat h en fixeer hem met de kleine schroef door de zijdelingse boring van de montageplaat h.
Onderhoud Let op! Nooit enig deel van het deurbel-systeem openen! Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice. Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Zend/ontvanger-unit • Voer het product of delen ervan af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. • Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Batterijen/Accu's • Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
CE-conformiteit Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de R&TTE richtlijn 1999/5/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
- 28 - LB2.indb 28 09.12.
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 30 Lieferumfang 30 Technische Daten 31 Sicherheitshinweise 31 Die Geräteteile 33 Das Gerät in Betrieb nehmen 34 Wartung 38 Reinigen und Pflegen 38 Entsorgen 39 CE-Konformität 40 Importeur 40 Garantie und Service 40 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 29 - LB2.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch vorgesehen, nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz.
Technische Daten Spannungsversorgung Empfänger: 2 x 1,5 V Typ „AA/Mignon/LR6” Sender: 1 x 3 V Typ CR2032 Schutzart Sender: IP 44 Sendefrequenz: 433 MHz Reichweite: 100 m (Freifeld-Reichweite) Klingeltonlautstärke: min. 73dB(A) in 1 m Entfernung (bei max. Einstellung) Sicherheitshinweise • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können. • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes: Explosionsgefahr! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. • Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
• Schützen Sie den Empfänger vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie ihn nur in trockenen Räumen, nicht bei Niederschlag im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten. • Achten Sie darauf, dass der Empfänger während des Betriebs nicht nass oder feucht werden oder beschädigt werden kann. Die Geräteteile Empfänger (Abb. A) q Signalanzeige w Lautsprecher e : Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch) r Öse zum Aufhängen des Empfängers t VOL.
Das Gerät in Betrieb nehmen Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Die Batterien in den Empfänger einlegen > Öffnen Sie das Batteriefach i auf der Rückseite des Empfängers. > Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien des Typs „AA/Mignon/LR6” gemäß des im Batteriefach i dargestellten Lageplans in das Batteriefach ein. > Setzen Sie die Batteriefachabdeckung a wieder ein. Die Batterie in den Sender einlegen > Nehmen Sie die Montageplatte h des Senders ab.
Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen. Bringen Sie dazu den Signaltyp-Umschalter e in die gewünschte Position: - nur akustische Klingelanzeige, die ausgewählte Melodie erklingt, - nur optische Klingelanzeige, die Signalanzeige blinkt, - optische und akustische Klingelanzeige. Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die VOL.
Sender und Empfänger synchronisieren Sender und Empfänger dieses Türklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Frequenzen miteinander kommunizieren. Daher können bis zu 5 Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren: > Drücken Sie die Synchronisationstaste am Empfänger > Drücken Sie nun die Klingeltaste s am Sender. u.
Geräte anbringen > Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in der Nähe Ihrer Außentür. > Markieren Sie anhand der Montageplatte h des Senders die Positionen für die 2 benötigten Bohrlöcher (Abstand ca. 68 mm) und bohren die Löcher für die beiliegenden Dübel. > Schrauben Sie die Montageplatte h an die Wand. > Schreiben Sie den Namen des Bewohners auf das Namensschild d und setzen Sie die Plastikabdeckung auf.
Wartung Achtung! Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile des Türklingelsystems! Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterien.
Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Sende-/Empfängereinheit • Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus • Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
CE-Konformität Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
- 42 - LB2.indb 42 09.12.