CV_KH2031_DT35253_LB2.qxd 09.09.2009 9:15 Uhr Seite 1 2 RÉCEPTEUR RADIO PLL UNIVERSEL KH 2031 Récepteur radio PLL universel Mode d'emploi PLL-wereldontvanger Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2031_DT35253_LB2.qxd 09.09.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr SOMMAIRE Seite 1 PAGE Utilisation Caractéristiques techniques Symboles utilisés Consignes de sécurité Réglage Mise en service Principales fonctionnalités Fonctions de temps 2 2 4 5 9 10 12 12 Heure, date, fuseaux horaires et temps universel . . . . . . . . . . . .13 Choix du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 2 RÉCEPTEUR RADIO PLL UNIVERSEL KH2031 Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Ce document est à conserver pour toute consultation ultérieure. Il doit également être transmis avec l’appareil en cas de changement de propriétaire. Utilisation Cet appareil permet la réception d’émissions radiophoniques généralement autorisées en tout point du globe (récepteur mondial) dans le cadre d’un usage domestique.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 3 Humidité relative : 5 ~ 90 % (sans condensation) Dimensions (l x H x P) : 177 x 110 x 40 mm Poids de l'appareil : env. 380 g Poids du bloc d'alimentation : env.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 Caractéristiques générales Emplacements mémoire : Ecouteurs Modèle : Impédance : Tension d'identification à large bande (WBCV) : Sortie écouteurs Tension de sortie maximale : Bloc d'alimentation Fabricant : Modèle : Primaire : Secondaire : 12:25 Uhr Seite 4 1600 (400 par bande de fréquence) E105 32 Ω env. 150 mV env. 200 mV S&S MFG. LTD.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 5 Ce symbole met en garde contre la plongée de l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ce symbole vous avertit du risque de dommages auditifs. Remarque : Ce symbole vous donne des conseils concernant la manipulation de l'appareil.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 6 Danger d’électrocution • • • Branchez le bloc d'alimentation réseau exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Tout élément ou câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par un technicien qualifié ou un agent du service client afin d’éviter tout risque de blessure.
IB_KH2031_DT35253_LB2 • • • 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 7 Ne jamais laisser l’appareil sous tension sans surveillance. Ne jamais recouvrir les fentes d’aération de l’appareil lorsque celui-ci est sous tension. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme incandescente (par ex. bougie). Risque de blessure • • • Tenir les enfants éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils électriques.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 8 Remarque relative à la mise hors tension La touche POWER ne permet pas d’isoler complètement l’appareil de l’alimentation électrique. De plus, l’appareil consomme également du courant lorsqu’il est en veille. Pour isoler l’appareil complètement de l’alimentation électrique, débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. Remarques relatives à la manipulation des piles L’appareil fonctionne avec des piles.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Réglage Avant q w e r t y u i o a s d f g Touches mémoire M.0/5 - M.4/9 Ecran Touche SNOOZE Sélecteur de fréquences (LW/SW/MW/FM) Touche POWER Touche PAGE Touches VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Touche MEM Touches UP/DOWN Touche FINE Touche BASS Touche MODE Touche MEMORY SCAN Haut-parleurs Face arrière h Support j Antenne k Dragonne pour le transport l Sélecteur SW SEN.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 10 Mise en service Déballage de l’appareil Sortir l’appareil de son emballage. Attention ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage. Ils risqueraient de s’étouffer.
IB_KH2031_DT35253_LB2 • • 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 11 Insérer les quatre piles en prenant soin de respecter la polarité indiquée dans le compartiment. Remettre le couvercle en place. Le symbole clignotant trop faibles. s’affiche à l’écran lorsque les piles deviennent Raccordement au secteur • Brancher le connecteur du bloc d’alimentation dans la prise DC 7,5 V 400 mA sur le côté de l’appareil. • Brancher ensuite le bloc d’alimentation à une prise secteur accessible.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 12 Principales fonctionnalités Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes permet d’éviter la modification des réglages suite à l’activation involontaire des différents boutons et touches de contrôle. • Appuyer sur le bouton MEM et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes environ. Le symbole clignote à l’écran. Toutes les touches, à part les touches SNOOZE et MEM, sont maintenant verrouillées.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 13 Heure, date, fuseaux horaires et temps universel Le bouton MODE permet le réglage de l’heure, de la date et des fuseaux horaires, la consultation du temps universel, le réglage de l’alarme, la réception des ondes moyennes, l’arrêt de l’alarme du réveil ainsi que le réglage du mode d’affichage de l’heure. Lorsque vous appuyez sur la touche MODE alors que la radio est éteinte, la fonction à régler clignote pendant env. 15 secondes.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:25 Uhr Seite 14 Remarque : Procéder au réglage de l’heure sans tenir compte du décalage dû à l’heure d’été ou d’hiver. Celui-ci pourra être défini dans le cadre du réglage du fuseau horaire. Réglage de la date • Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit deux fois au total). La date actuelle clignote à l’écran (lors de la première mise en service l’écran affiche « Tu 01:01 08 »).
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 16 *UTC Universal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le temps universel coordonné représente l’heure de référence en fonction de laquelle est définie l’heure de chaque fuseau horaire du globe. Décalage horaire dû à l’heure d’été • • Alors que l’affichage du fuseau horaire clignote à l’écran, appuyer sur le bouton SNOOZE. Le message SUN OFF apparaît à l’écran, indiquant que le décalage dû à l’heure d’été est désactivé.
IB_KH2031_DT35253_LB2 • • 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 17 Lorsque la date actuelle est la même que celle de l'alarme SDA, ce jour-là, à 8 hrs, le signal de réveil retentit. L’indication SDA clignote également à l’écran. Appuyer sur une touche quelconque pour éteindre l’alarme. Remarque : Pour désactiver complètement l’alarme de rappel de date, paramétrer une date située dans le passé. Réglage du mode d’affichage de l’heure • Appuyer huit fois sur le bouton MODE.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 18 Réveil Le récepteur mondial permet le paramétrage de deux alarmes de réveil (AL1 et AL2) indépendantes l’une de l’autre. Toutes deux permettent : une activation systématique tous les jours de la semaine ou uniquement du lundi au vendredi ; la sélection d’un signal d’alarme de type réveil ou radio. Réglage du réveil Le récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 19 Vous avez le choix entre uniquement les jours de semaine (Mo, Tu, We, Th, Fr), uniquement le week-end (Su, Sa), tous les jours sans exception (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) ou un jour spécifique de la semaine. L’option choisie apparaît à l’écran. • Appuyer sur le bouton SNOOZE autant de fois que nécessaire afin de configurer l’option désirée. Maintenir le bouton SNOOZE enfoncé afin d’afficher un jour unique à l’écran.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 20 Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme • • Lorsque la radio est éteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE. L’écran affiche la durée de l’arrêt temporaire de l’alarme (lors de la première mise en service « SNO 10 »). Configurer la durée souhaitée (de 1 à 59 minutes) à l’aide des boutons UP et DOWN. Arrêt de l’alarme • Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 ou VOL.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 21 Réglage et mise en mémoire du compte à rebours • Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes. L’écran affiche D 00.00 Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au réglage de l’heure souhaitée. L’appareil présente 5 durées de compte à rebours prédéfinies, directement accessibles à partir des touches mémoire : Touche M.0/5 10:00 Touche M.1/6 30:00 Touche M.2/7 45:00 Touche M.3/8 60:00 Touche M.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 22 A la fin du compte à rebours, l’appareil émet pendant une minute un signal d’alarme de plus en plus strident. • Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN pour interrompre le compte à rebours et quitter le mode compte à rebours. Fonctionnement de la radio Mise sous tension/volume • Appuyer sur la touche POWER pour allumer la radio. L’indication ON apparaît brièvement à l’écran, immédiatement suivie de la fréquence sélectionnée.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 23 Mise hors tension • Appuyer sur la touche POWER pour éteindre la radio. L’indication OFF s’affiche brièvement à l’écran, immédiatement suivie de l’affichage de l’heure. Fonction sommeil Le bouton SNOOZE permet également d’activer la fonction sommeil. Grâce à cette fonction, la radio s’éteint automatiquement au bout d’une période donnée, dont la durée est configurée par l’utilisateur (de 0 à 90 minutes, par incréments de 10 minutes).
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 25 Le sélecteur SW SEN. sur le côté gauche de l’appareil permet d’améliorer la qualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW. Sélectionner LX pour les stations émettant un signal fort et DX pour celles dont le signal est plus faible. L’antenne télescopique est inutile dans les bandes de fréquences MW et LW. Une antenne en ferrite intégrée au boîtier de l’appareil assure la bonne réception des stations dans ces gammes de fréquences.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 26 Remarque : Si l’appareil est alimenté par le secteur exclusivement (aucune pile n’a été insérée), les stations mises en mémoire seront perdues en cas de coupure de l’alimentation. Sélection des stations mises en mémoire • Pour accéder directement à une station mise en mémoire, sélectionner tout d’abord la bande de fréquences correspondante à l’aide du sélecteur prévu à cet effet.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 27 Accéder aux emplacements-mémoires • Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN afin de confirmer la mise en mémoire de toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée. Le signal de toutes les stations ainsi détectées est alors retransmis pendant cinq secondes environ. • Appuyez sur la touche SNOOZE, pour mettre fin à la lecture des emplacements mémoire. Remarque : Veuillez noter qu'en l'occurrence, la fonction sommeil est activée.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 28 Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut par l’intermédiaire d’une entreprise agréée pour le traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre commune. Ce produit est soumis aux exigences fondamentales de la directive européenne 2002/96/EC. Il doit être éliminé conformément aux réglementations en vigueur.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 29 Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 INHOUDSOPGAVE Gebruiksdoel Technische gegevens Gebruikte symbolen Veiligheidsvoorschriften Bediening Inbedrijfstelling Algemene functies Tijdfuncties 12:26 Uhr Seite 31 PAGINA 32 32 34 35 39 40 42 42 Tijd, datum, tijdzone en wereldtijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Weergavemodus kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 32 PLL-WERELDONTVANGER KH2031 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! Gebruiksdoel Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst van algemeen toegestane radio-uitzendingen in alle landen (wereldontvanger) en uitsluitend voor thuisgebruik.
IB_KH2031_DT35253_LB2 Afmetingen (B x H x D): Gewicht apparaat: Gewicht adapter: 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 33 177 x 110 x 40 mm ca. 380 g ca.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 34 Algemeen Geheugenposities: Hoofdtelefoon Model: Impedantie: Breedband- signaalspanning (WBCV): Hoofdtelefoonuitgang maximale uitgangsspanning: Netvoedingsadapter Fabrikant: Model: Primair: Secundair: 1600 (400 per frequentieband) E105 32 Ω ca. 150 mV ca. 200 mV S&S MFG. LTD.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 35 Dit symbool waarschuwt voor het onderdompelen van het apparaat in water of andere vloeistoffen. Dit symbool waarschuwt u voor gehoorschade. Opmerking: bij dit symbool krijgt u tips over de omgang met het apparaat.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 36 Gevaar voor elektrische schokken! • • • Sluit de stekkeradapter uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. Laat beschadigde stekkers of netsnoeren, om risico’s te vermijden, onmiddellijk vervangen door bevoegde technici of door de klantenservice.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 37 Gevaar op letsel • • • Houd kinderen uit de buurt van het verbindingssnoer en het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de risico’s van elektrische apparaten. Als het apparaat is gevallen of beschadigd, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door bevoegde technici controleren en eventueel repareren. Batterijen mogen niet in de handen van kinderen terechtkomen. Kinderen kunnen de batterijen in de mond nemen en doorslikken.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 38 Aanwijzing over het omgaan met batterijen Het apparaat gebruikt batterijen. Let bij de omgang met batterijen op het volgende: Explosiegevaar! Gooi geen batterijen in het vuur. Laad de batterijen niet opnieuw op. • • • • • Maak de batterijen nooit open. Nooit aan batterijen solderen of lassen. Er is gevaar op explosie en letsel! Controleer de batterijen regelmatig. Lekkende batterijen kunnen het apparaat beschadigen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Bediening Voorzijde q w e r t y u i o a s d f g Geheugentoetsen M.0/5 - M.4/9 Display Toets SNOOZE Bandkeuzeknop (LW/SW/MW/FM) Toets POWER Toets PAGE Toetsen VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Toets MEM Toetsen UP/DOWN Toets FINE Toets BASS Toets MODE Toets MEMORY SCAN Luidspreker Achterkant h Voetsteun j Antenne k Draaglus l Schakelaar SW SEN. (DX/LX) ; Koptelefoonuitgang 2) EXT. DC 7.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 40 Inbedrijfstelling Apparaat uitpakken Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Opgelet! Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 41 • Plaats de vier batterijen in het vak en let daarbij op de polariteit. • Schuif het deksel van het batterijvak weer op het vak. Als de batterijen te zwak worden, wordt dit door een knipperend symbool op het scherm aangegeven. Netaansluiting • • Sluit de apparaatstekker van de voeding aan op de EXT. DC 7.5 V 400 mAaansluiting op het apparaat. Steek de stekker in een goed bereikbaar stopcontact.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 42 Algemene functies Toetsvergrendeling U kunt verhinderen dat de instellingen door onopzettelijke aanrakingen van de toetsen worden gewijzigd door de toetsvergrendeling te activeren. • Houd daarvoor de MEM-toets een drietal seconden lang ingedrukt. Op het scherm wordt knipperend weergegeven. Alle toetsen, behalve de toetsen SNOOZE en MEM, zijn nu geblokkeerd.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 43 Tijd, datum, tijdzone en wereldtijd Met de MODE-toets kunt u het uur, de datum en de tijdzone instellen. Verder kunt u ook de wereldtijd, het datumalarm, de ontvangst op de middengolf, de wektijdonderbreking en de uurmodus oproepen en instellen. Als u op de toets MODE drukt terwijl de radio is uitgeschakeld, knippert de in te stellen functie ca. 15 seconden lang. Voer tijdens die tijd de instelling uit met de UP/DOWN-toets.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 44 Datum instellen • Druk nogmaals (resp. tweemaal) op MODE. Op het scherm knippert de ingestelde datum (bij ingebruikneming „Tu 01:01 08“). • Druk op de toetsen UP of DOWN om de datum respectievelijk vooruit of achteruit te zetten. Houd één van de toetsen een paar seconden ingedrukt om de datum in stappen van tien dagen vooruit of achteruit te zetten. De weergave voor de dagen van de week loopt automatisch mee.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 46 *UTC Universal Time Coordinated (nl.: gecoördineerde wereldtijd). De UTC is de referentietijd waarvan de tijden in de verschillende tijdzones van de wereld zijn afgeleid. Zomertijd instellen • • Druk, terwijl de weergave voor de tijdzone knippert, op de SNOOZE-toets. Op het scherm verschijnt de aanduiding SUN OFF als de zomertijdaanpassing is gedeactiveerd. Druk nogmaals op de SNOOZE-toets. Op het scherm wordt SUN ON weergegeven.
IB_KH2031_DT35253_LB2 • • 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 47 Als de actuele datum overeenkomt met de datum van het SDA-alarm, klinkt er om 8 uur op deze dag een wektoon. Op het scherm wordt SDA knipperend weergegeven. Stel het alarm in door een willekeurige toets in te drukken. Aanwijzing: U kunt het datumalarm helemaal deactiveren door een datum in te stellen die in het verleden ligt! 12/24-uurmodus instellen • Druk achtmaal de MODE-toets in. Op het scherm wordt „24 HR“ aangegeven voor de 24-uurmodus.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 48 Wekfunctie De wereldontvanger biedt u twee onafhankelijk van elkaar in te stellen wektijden AL1 en AL2. Voor beide kunt u instellen... ...of het apparaat u elke dag van de week of alleen van maandag tot vrijdag moet wekken; ...of u met een alarmtoon of met de radio gewekt wilt worden. Wektijd instellen U kunt uw wereldontvanger op twee wektijden instellen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 49 U hebt de keuze tussen werkdagen (Mo, Tu, We, Th, Fr), het weekend (Su, Sa), de hele week (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) of de huidige dag van de week. De gekozen instelling wordt op het scherm weergegeven. • Druk een- of meermaals op de SNOOZE-toets totdat de gewenste dag van de week is ingesteld. Houd de SNOOZE-toets ingedrukt, tot een enkele dag van de week op het scherm wordt weergegeven.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 50 Wekonderbreking instellen • Druk 7x op de toets MODE terwijl de radio is uitgeschakeld. Op het • scherm wordt de ingestelde wekonderbreking (bij eerste gebruik „SNO 10“) weergegeven. Met de toetsen UP- en DOWN kunt u de wekonderbreking op een tijd tussen 1 en 59 minuten instellen. Wekfunctie uitschakelen • Druk één- of meermaals op de toetsen VOL.+/AL–1 of VOL.-/AL–2 totdat de respectievelijke alarmsymbolen van het scherm verdwijnen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 51 Aftellen instellen en bewaren • Houd daarvoor de MEMORY SCAN-toets een tweetal seconden ingedrukt. Op het scherm verschijnt D 00.00. Druk nogmaals op de toetsen UP of DOWN om de gewenste tijd in te stellen. Op de geheugentoetsen zijn vooraf vijf afteltijden opgeslagen. Die kunt u direct oproepen met een druk op de respectievelijke geheugentoets: Toets M.0/5 10:00 Toets M.1/6 30:00 Toets M.2/7 45:00 Toets M.3/8 60:00 Toets M.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 52 Werking van de radio Inschakelen/volume • Druk op de POWER-toets om de radio in te schakelen. Op het scherm wordt even ON weergegeven, waarna de momenteel ingestelde frequentie en de geselecteerde band worden weergegeven. • Regel het volume met de VOL.+/AL–1- en VOL.-/AL–2-toetsen: Toets VOL.-/AL–2: stiller; Toets VOL.+/AL–1: luider. Het volume wordt weergegeven aan de hand van een balk rechtsonder op het scherm.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 53 Sluimerfunctie Via de SNOOZE-toets kunt u ook de sluimerfunctie activeren. U kunt een tijd tot 90 minuten instellen in stappen van tien minuten, waarna de radio automatisch moet worden uitgeschakeld. Schakel hiervoor eerst de radio uit. • Druk op de SNOOZE-toets. Het symbool voor de sluimerfunctie en het getal 90 (voor 90 minuten) worden weergegeven.
IB_KH2031_DT35253_LB2 Regio Scanbereik 09.09.2009 Seite 54 Bandbreedte Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz 12:26 Uhr Zenders fijn afstemmen Als een zender niet exact kan worden gevonden, kan de ontvangst met fijn afstemmen mogelijk worden verbeterd. • Druk, terwijl u zenders zoekt, op de FINE-toets; op het scherm wordt FINE weergegeven. • Stel nu met UP, resp. DOWN de gewenste ontvangstfrequentie in met kleinere frequentiestappen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 55 Opslagfuncties Zenders opslaan De wereldontvanger kan per frequentieband 400 zenders opslaan. Als u een zender wilt opslaan, doet u het volgende: • Stel met de bandkeuzeschakelaar eerst de frequentieband in en dan de zender die u wilt opslaan. • Druk op de MEM-toets. Op het scherm wordt de opslagpagina PAGE weergegeven en knippert MEM.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 56 Kies nu binnen de 10 seconden met de toetsen M.0/5 - M.4/9 de geheugenlocatie waarop de zender is opgeslagen. De zender wordt na het invoeren van de geheugenlocatie onmiddellijk weergegeven. • Automatisch zenders zoeken Uw wereldontvanger kan de frequenties binnen een band doorzoeken en de gevonden zenders in het geheugen opslaan. Om automatisch zenders te zoeken (Automatic Memory Scan / AMS) gaat u als volgt te werk: • Druk eenmaal op de MEM-toets.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 57 Reiniging Levensgevaar door elektrische schokken: • Trek de stroomstekker van het apparaat uit voordat u het reinigt! • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! • Laat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen. Het apparaat reinigen: Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een wat vochtige, zachte doek.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 58 Afvoeren Afvoeren van het apparaat Werp het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwijderingsbedrijf of via uw bevoegde gemeentelijke instantie.Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Houd u aan de momenteel geldende voorschriften. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwijderingsbedrijf.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 59 Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Verwendungszweck Technische Daten Verwendete Symbole Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Allgemeine Funktionen Zeitfunktionen Seite 61 SEITE 62 62 64 65 69 70 72 72 Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Anzeigemodus wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 62 PLL-WELTEMPFÄNGER KH2031 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im häuslichen Gebrauch.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 63 Abmessungen (B x H x T): 177 x 110 x 40 mm Gewicht Gerät: ca. 380 g Gewicht Netzteil: ca. 185 g Batterien 4x 1,5 V, Typ AA/LR6/Mignon (Nicht im Lieferumfang enthalten) Frequenzbereich Radio: UKW (FM): KW (SW): MW (AM) Europa MW (AM) USA LW 87 – 109 MHz 5,85 – 17,90 MHz 522 – 1656 kHz 520 – 1710 kHz 144 – 299 kHz Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen die oben angegebenen einstellbaren Frequenzbereiche.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 64 Allgemein Speicherplätze: 1600 (400 je Frequenzband) Kopfhörer Modell: E105 Impedanz: 32 Ω Breitband-Kennungsspannung (WBCV): ca. 150 mV Kopfhörerausgang maximale Ausgangsspannung: ca. 200 mV Netzteil Hersteller: Modell: Primär: Sekundär: S&S MFG. LTD.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 65 Dieses Symbol warnt vor dem Eintauchen des Gerätes in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dieses Symbol warnt Sie vor Gehörschäden. Hinweis: Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 66 Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 67 • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät. Verletzungsgefahr • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 68 Hinweis zur Netztrennung Die Taste POWER dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Bedienelemente Vorderseite q w e r t y u i o a s d f g Speichertasten M.0/5 - M.4/9 Display Taste SNOOZE Bandwahlschalter (LW/SW/MW/FM) Taste POWER Taste PAGE Tasten VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Taste MEM Tasten UP/DOWN Taste FINE Taste BASS Taste MODE Taste MEMORY SCAN Lautsprecher Rückseite h Standfuß j Antenne k Trageschlaufe l Schalter SW SEN. (DX/LX) ; Kopfhörerausgang 2) EXT. DC 7.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 70 Inbetriebnahme Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 71 • Schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach. Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blinkende Symbol angezeigt. Netzanschluss • Schließen Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils an die Buchse EXT. DC 7.5 V 400 mA an der Geräteseite an. • Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer gut erreichbaren Steckdose. Um Stolperfallen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 72 Allgemeine Funktionen Tastensperre Um zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstellungen geändert werden, können Sie eine Tastensperre aktivieren. • Drücken und halten Sie dazu die Taste MEM für ca. 3 Sekunden. Im Display blinkt die Anzeige . Alle Tasten, außer den Tasten SNOOZE und MEM, sind nun gesperrt. • Drücken und halten Sie die Taste MEM erneut für ca. 3 Sekunden um die Tastensperre wieder aufzuheben.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 73 Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit Sie können über die Taste MODE Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen. Weiterhin können Sie die Weltzeit, den Datumsalarm, den Mittelwellenempfang, die Weckzeitunterbrechung und den Stundenmodus abfragen und einstellen. Wenn Sie die Taste MODE bei ausgeschaltetem Radio drücken, blinkt die einzustellende Funktion für ca. 15 Sekunden. Nehmen Sie die Einstellung in dieser Zeit mit den Tasten UP/DOWN vor.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 74 Datum einstellen • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. zweimal MODE. Im Display blinkt das eingestellte Datum (bei der Inbetriebnahme „Tu 01:01 08“). • Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um das Datum vorwärts bzw. rückwärts zu zählen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um das Datum in Zehn-Tages-Schritten vor bzw. zurückzustellen. Die Anzeige für die Wochentage läuft automatisch mit.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Kürzel Diff. z.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 76 *UTC Universal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erde abgeleitet werden. Sommerzeitversatz • Drücken Sie, während noch die Anzeige für die Zeitzone blinkt, die Taste SNOOZE. Im Display erscheint die Anzeige SUN OFF für den deaktivierten Sommerzeitversatz. • Drücken Sie die Taste SNOOZE erneut. Im Display erscheint die Anzeige SUN ON.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 77 • Wenn das aktuelle Datum mit dem Datum des SDA-Alarms übereinstimmt, ertönt um 8 Uhr an diesem Tag ein Weckton. Im Display blinkt zusätzlich die Anzeige SDA. • Stellen Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste aus. Hinweis: Um den Datumsalarm vollständig zu deaktivieren, stellen Sie ein Datum ein, welches in der Vergangenheit liegt! 12/24 Stundenmodus einstellen • Drücken Sie achtmal die Taste MODE.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 78 Weckfunktion Der Weltempfänger stellt Ihnen zwei unabhängig von einander einstellbare Weckzeiten AL1 und AL2 zur Verfügung. Für beide können Sie einstellen... ...ob das Gerät an jedem Wochentag oder nur von Montag bis Freitag wecken soll; ...ob Sie mit Alarmton oder mit dem Radio geweckt werden wollen. Weckzeit einstellen Sie können mit Ihrem Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 79 Sie können wählen zwischen werktags (Mo, Tu, We, Th, Fr), Wochenende (Su, Sa), ganze Woche (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) oder den aktuellen Wochentag. Die gewählte Einstellung wird im Display angezeigt. • Drücken Sie die Taste SNOOZE so oft, bis die gewünschten Wecktage eingestellt sind. Halten Sie die Taste SNOOZE gedrückt, bis im Display ein einzelner Wochentag angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den gewünschten Wochentag einzustellen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 80 Weckunterbrechung einstellen • Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 7x die Taste MODE. Im Display erscheint die eingestellte Weckunterbrechung (bei der Inbetriebnahme SNO 10). • Mit den Tasten UP und DOWN können Sie die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einstellen. Weckfunktion ausschalten • Drücken Sie die Taste VOL.+/AL–1 bzw. VOL.-/AL–2 so oft, bis die entsprechenden Alarmsymbole im Display verschwinden.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 81 Countdown einstellen und speichern • Drücken und halten Sie die Taste MEMORY SCAN für ca. 2 Sek., im Display erscheint die Anzeige D 00.00. • Drücken Sie die Tasten UP bzw. DOWN um die gewünschte Zeit einzustellen. Auf den Speichertasten sind 5 Countdownzeiten vorgespeichert, die Sie durch Drücken der entsprechenden Speichertaste direkt aufrufen können: Taste M.0/5 10:00 Taste M.1/6 30:00 Taste M.2/7 45:00 Taste M.3/8 60:00 Taste M.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 82 Radiobetrieb Einschalten/Lautstärke • Drücken Sie die Taste POWER, um das Radio einzuschalten. Im Display wird kurz ON eingeblendet, anschließend erscheint die aktuell eingestellte Frequenz mit dem gewählten Band. • Regeln Sie über die Tasten VOL.+/AL–1 bzw. VOL.-/AL–2 die Lautstärke: Taste VOL.-/AL–2: leiser; Taste VOL.+/AL–1: lauter. Die Lautstärke wird über eine Balkenanzeige rechts unten im Display angezeigt.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 83 Schlummerfunktion Über die Taste SNOOZE können Sie auch die Schlummerfunktion aktivieren. Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstellen, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll. Schalten Sie das Radio hierzu vorher aus. • Drücken Sie die Taste SNOOZE. Es erscheinen das Symbol für die Schlummerfunktion und 90 (für 90 Minuten).
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 84 Region Abtastabstand Bandbereich Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz Senderfeinabstimmung Wenn ein Sender nicht genau gefunden werden kann, ist es möglich durch eine Feinabstimmung, den Empfang zu verbessern. • Drücken Sie während der Sendersuche die Taste FINE, im Display erscheint die Anzeige FINE. • Stellen Sie nun mit UP bzw. DOWN die gewünschte Empfangsfrequenz mit kleineren Frequenzschritten ein.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 85 Speicherfunktionen Sender speichern Der Weltempfänger kann 400 Sender für jedes Frequenzband speichern. Um einen Sender zu speichern gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband und dann den Sender ein, den Sie abspeichern möchten. • Drücken Sie die Taste MEM. Im Display wird die Speicherseite PAGE angezeigt und die Anzeige MEM blinkt.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 86 Gespeicherten Sender auswählen • Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwählen, stellen Sie zunächst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein, in dem der Sender zu finden ist. • Drücken Sie die Taste PAGE und wählen Sie dann mit den Tasten UP bzw. DOWN eine Speicherseite (von 00 - 39) aus. • Wählen Sie nun innerhalb von 10 Sekunden mit den Tasten M.0/5 - M.4/9 den Speicherplatz aus, in dem der Sender abgelegt ist.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 87 Hinweis: Bitte beachten Sie, dass hierbei die Schlummerfunktion aktiviert wird. Drücken Sie sooft die Taste SNOOZE, bis 00 im Display erscheint. Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen! • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 88 Batterien/Akkus entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.2009 12:26 Uhr Seite 89 Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
IB_KH2031_DT35253_LB2 09.09.