CV_KH2022_DT26295_LB2.qxp 16.01.2009 10:55 Uhr Seite 1 RÉCEPTEUR RADIO MULTIBANDE KH 2022 RÉCEPTEUR RADIO MULTIBANDE Mode d'emploi WERELDONTVANGER Gebruiksaanwijzing WELTEMPFÄNGER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2022_DT26295_LB2.qxp 16.01.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 2 RÉCEPTEUR RADIO MULTIBANDE KH2022 Destination de l'appareil Cet appareil est destiné à la réception d'émissions radio généralement autorisées dans tous les pays (récepteur universel) et uniquement dans le cadre d'un usage domestique privé. Cet appareil n'est pas prévu en tant que composant de dispositifs radio de sécurité par ex. à bord de bateaux de sport et n'est pas prévu pour l'usage dans les domaines commerciaux ou industriels.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 3 Caractéristiques techniques a) Plages de réception : FM : AM : Ondes courtes : Sensibilité : 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz 5,95 - 15,6 MHz 2 niveaux réglables AM b) Valeurs seuil pour les zones climatiques : Températures : -5 - +40 °C Humidité de l'air ambiant : 20 – 80% RMH c) Divers : Raccord des écouteurs : Tension de sortie max.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 4 Conformité CE Cet appareil a été contrôlé et approuvé quant à sa conformité avec les exigences fondamentales et les autres consignes pertinentes de la directive CEM 2004/108/EC.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 5 Figure C : Réglette d'accord "TUNING" Commutateur de sélection "LOCAL / DX" : sensibilité lors de la réception AM Commutateur de sélection "HOLD" : activer/désactiver le verrouillage des touches Figure D : Pied : incliner l'appareil 2! Compartiment à piles Consignes de sécurité • N'oubliez pas que différents pays affichent des règlements nationaux divergents quant aux possibilités de réception libre des plages de fréquence données.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 6 • Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures. Ne posez pas de conteneurs remplis d'eau tels que des vases au-dessus de l'appareil ou à côté de lui. • Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Sinon, l'appareil peut être endommagé de manière irréparable ! • Les piles ne doivent pas être jetées dans le feu, démontées ou faire l'objet d'un court-circuit. N'essayez jamais de recharger les piles.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 7 Alimentation en électricité a) Insérer les piles : • Ouvrez le compartiment à piles 2! et insérez deux piles, comme cela est visible sur l’impression en relief à côté du compartiment à piles. Refermez le compartiment à piles. L'appareil est à présent prêt à l'emploi. • Lorsque le symbole de la pile s'affiche sur l'écran , remplacez toujours les deux piles en même temps, comme indiqué dans les caractéristiques techniques.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 8 • Le DEL vert "POWER" est activé aussi longtemps que l'appareil est allumé. • Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche "POWER OFF" . • Grâce au commutateur de sélection "HOLD" , vous pouvez verrouiller toutes les touches avant à l'encontre de tout déréglage accidentel (ON) et les valider à nouveau (OFF).
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 9 Heure et fonction de réveil L'appareil peut être allumé par temporisation, par ex. en tant que fonction de réveil. La condition pour ce faire est que l'heure soit correctement réglée, qu'une heure de réveil soit programmée et que la fonction de réveil soit activée. Par ailleurs, il faudrait au préalable qu'une station de radio ait été sélectionnée et qu'un volume suffisant soit défini.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 10 contraire, l'appareil fonctionne jusqu'à votre retour, ou jusqu'à ce que les piles soient déchargées. Nettoyage et conservation • Nettoyez uniquement l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humidifié. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de détergents, pour ne pas endommager les surfaces. • Rangez l'appareil dans le sac compris dans la livraison, pour le protéger à l'encontre des égratignures ou des encrassements.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 11 Mise au rebut Surtout ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. L'appareil est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 12 Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie d’une période de garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. Si, en dépit de tout le soin apporté à la conception de cet appareil, vous deviez avoir des réclamations à formuler, veuillez contacter notre service client.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com www.mysilvercrest.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 INHOUDSOPGAVE 14:39 Uhr Seite 15 PAGINA Gebruiksdoel 16 Inhoud van het pakket 16 Technische gegevens 17 Apparaatbeschrijving 18 Veiligheidsvoorschriften 19 Stroomvoorziening 20 Plaatsen 21 Ontvangstfunctie 21 Tijd en wekfunctie 22 Reinigen en opbergen 23 Onderhoud 24 Milieurichtlijnen 24 Importeur 25 Garantie en service 25 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 16 WERELDONTVANGER KH2022 Gebruiksdoel Dit apparaat is voorgezien voor de ontvangst van algemeen toegelaten radiozenders in alle landen ( wereldontvanger ) en alleen bestemd voor gebruik in het privé huishouden. Dit apparaat is niet bestemd als onderdeel van radiozendinstallaties voor de veiligheid, bijv. aan boord van sportboten en niet voor gebruik in bedrijfsmatige en industriële omgevingen.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 17 Technische gegevens a) Ontvangstbereiken: FM: AM: SW: Gevoeligheid: 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz 5,95 - 15,6 MHz AM 2 standen schakelbaar b) Grenswaarden voor klimatologische omstandigheden: Temperaturen: -5 - +40 °C Luchtvochtigheid: 20 – 80% RMH c) Overige: aansluiting voor hoofdtelefoon: max. uitgangsspanning voor.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 18 Apparaatbeschrijving Afbeelding A: Telescoop-antenne Modus-toets “FM ON”: apparaat aanzetten en FM kiezen Modus-toets “AM-ON”: apparaat aanzetten en AM kiezen Bandkeuze-schakelaar: AM-ontvangstbereik kiezen (MW, SW 1-7) LCD-scherm LED “POWER” brandt als het apparaat is ingeschakeld Toets “POWER OFF”: apparaat uitschakelen Toets “AL. ON/OFF”: wekfunctie in-/uitschakelen Toets “AL.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 19 Veiligheidsvoorschriften • Neem in acht, dat er in verschillende landen afwijkende nationale bepalingen kunnen bestaan over de vrije ontvangst van bepaalde frequentiegebieden. Informatie die ontvangen wordt buiten de frequentiegebieden die zijn toegestaan mag niet worden gebruikt en de inhoud ervan of de feitelijke ontvangst niet worden doorgegeven aan derden.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 20 • Controleer het apparaat vóór ieder gebruik op perfecte toestand. Indien schade eraan zichtbaar is, mag u het apparaat niet verder gebruiken. Laat het apparaat in dat geval eerst door de klantenservice op veiligheid nakijken. Let op! Gedurende langere tijd luisteren naar muziek met een hoofdtelefoon bij volledig opengedraaid volume kan gehoorschade tot gevolg hebben. • Gebruik alleen de meegeleverde hoofdtelefoon type KH2022.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 21 Plaatsen • Klap de telescoopantenne omhoog en trek deze eruit. • Klap de steun uit, als u het apparaat schuin wilt neerzetten. Draai de telescoopantenne schuin naar boven. Ontvangstfunctie a) Apparaat in- / uitschakelen, toetsen blokkeren • Om het apparaat aan te zetten, drukt u op de ... – toets “FM ON” , als u de UKW-band wilt ontvangen. – toets “AM ON” , als u de MW- of SW-band 1-7 wilt ontvangen.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 22 • Bij MW en SW 1-7) kunt u de ontvangstgevoeligheid instellen. Schuif de schakelaar “LOCAL/DX” in de stand “LOCAL”, als u bijv. alleen sterke zenders uit de buurt wilt ontvangen. In de stand “DX” is de ontvanger ingesteld op wereldontvangst. d) Displayverlichting inschakelen • Houd de toets “LIGHT” ingedrukt om de verlichting van het display in te schakelen. Tijd en wekfunctie Het apparaat kan tijdgestuurd ingeschakeld worden, bijv.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 23 c) Wekfunctie in-/uitschakelen • Druk op de toets “AL. ON/OFF” om de wekfunctie in te schakelen. Op het display verschijnt een kloksymbool ter controle. • Druk opnieuw op de toets “AL. ON/OFF” om de wekfunctie weer uit te schakelen. Het kloksymbool op het display gaat uit. Als alles, zoals beschreven, is ingesteld, gaat het apparaat op de geprogrammeerde wektijd automatisch aan, totdat u het weer uitschakelt.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 24 Onderhoud • Behalve het batterijvak mag er geen enkele afdekking op het apparaat geopend worden. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. • Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het apparaat zijdens de gebruiker zijn niet voorgezien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 25 Milieurichtlijnen verpakking Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM (GERMANY) www.kompernass.com Garantie en service Op dit apparaat geniet u 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Indien u, ondanks onze hoge kwaliteitsnormen, toch redenen voor bezwaren zou hebben over het apparaat, verzoeken we u contact op te nemen met onze servicehotline.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 26 Opmerking: De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie geldt niet • voor onderdelen die blootstaan aan slijtage • voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en niet voor commercieel gebruik. Door onjuist en verkeerd gebruik, forceren en reparaties die niet door onze erkende servicevestigingen worden uitgevoerd vervalt de garantie.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 28 WELTEMPFÄNGER KH2022 Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im privaten Hausgebrauch. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen als Bestandteil von Sicherheitsfunkanlagen z.B. an Bord von Sportbooten und nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 29 Technische Daten a) Empfangsbereiche: FM: AM: SW: Empfindlichkeit: 87,5 – 108 MHz 520 – 1620 kHz 5,95 – 15,6 MHz AM 2 Stufen schaltbar b) Grenzwerte für Klimazonen: Temperaturen: -5 – +40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 – 80% RMH c) Sonstiges: Kopfhörer-Anschluss: Max. Ausgangsspannung der Kopfhörerbuchse: Batterien: Netz-Adapter: Anschluss f.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 30 Gerätebeschreibung Bild A: Teleskop-Antenne Betriebsart-Taste “FM ON”: Gerät einschalten und FM wählen Betriebsart-Taste “AM-ON”: Gerät einschalten und AM wählen Bandwahl-Schalter: AM-Empfangsbereich wählen (MW, SW 1-7) Display LED “POWER” leuchtet bei eingeschaltetem Gerät Taste “POWER OFF”: Gerät ausschalten Taste “AL. ON/OFF”: Weckfunktion ein-/ausschalten Taste “AL.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 31 Sicherheitshinweise • Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden. • Transportable Weltempfänger werden in den unterschiedlichsten Klimazonen eingesetzt.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 32 • Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät nicht weiter einsetzen. Lassen Sie es dann erst vom Kundendienst auf Sicherheit überprüfen. Achtung! Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kopfhörer Typ KH2022.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 33 Empfangsbetrieb a) Gerät ein- / ausschalten, Tasten sperren • Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf die ... – Taste “FM ON” , wenn Sie das UKW-Band empfangen möchten. – Taste “AM ON” , wenn Sie das MW- oder SW-Band 1-7 empfangen möchten. • Die grüne LED “POWER” leuchtet, solange das Gerät eingeschaltet ist. • Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf die Taste “POWER OFF” .
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 34 Uhrzeit und Weckfunktion Das Gerät kann sich zeitgesteuert einschalten, z.B. als Weckfunktion. Voraussetzung ist, dass die Uhr richtig gestellt, eine Weckzeit programmiert und die Weckfunktion eingeschaltet ist. Außerdem sollte ein Radiosender gewählt und eine ausreichende Lautstärke eingestellt sein. Zur Einstellung von Uhrund Weckzeit muss das Gerät ausgeschaltet sein.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 35 Reinigung und Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. • Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten Tasche auf, um es gegen Kratzer und Verschmutzung zu schützen. Wenn Sie das Gerät länger als ein Jahr nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 36 Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 37 Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort • eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können.
IB_KH2022_DT26295_LB2.qxd 16.01.2009 14:39 Uhr Seite 38 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Schweiz Tel.: +41 (0) 848 000 525 email: support.ch@kompernass.com www.mysilvercrest.