CV_KH2032_53141_LB5.qxd 27.07.2010 10:58 Uhr Seite 1 Radio multibanda Ricevitore universale 5 KH 2032 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2032_53141_LB5.qxd 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 ÍNDICE 14:05 Uhr Seite 1 PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad Elementos de mando Puesta en funcionamiento Funciones generales Funciones de fecha y hora 2 2 4 5 9 10 12 12 Hora, fecha, zona horaria y tiempo universal . . . . . . . . . . . . . .13 Selección del modo de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Función despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 2 RADIO MULTIBANDA KH2032 Antes de la primera puesta en funcionamiento lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento y guárdelas para su uso más adelante. Al entregar el aparato a terceros entregue también estas instrucciones. Esta documentación está protegida por derechos de autor.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Consumo de energía: Consumo Standby: Temperatura de funcionamiento: Humedad ambiental: Medidas (L x Al x A): Peso del aparato: Peso fuente de alimentación: 14:05 Uhr Seite 3 5 vatios 1,4 vatios +5 ~ +35°C 5 ~ 90 % (ninguna condensación) 17,5 x 11,2 x 3,8 cm 380 g aprox. 185 g aprox. Pilas 4x 1,5 V, Tipo AA/LR6/Mignon (no incluidas en el volumen de suministro) Gama de frecuencia radio: FM: OC (SW): OM (AM) Europa) OM (AM) EE.UU.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Datos generales Posiciones de memoria: Rango de indicación de temperatura: Auriculares Modelo: Nivel de salida: Tensión de identificación de banda ancha (WBCV): Salida de auricular Tensión de salida máxima: Bloque de alimentación Fabricante: Modelo: Primario: Secundario: 14:05 Uhr Seite 4 1600 (400 por cada banda de frecuencia) -5 - +55°C E105 32 Ω aprox. 220 mV aprox. 50 mV FAI SHING INDUSTRIES LTD. JV35D0750400 230 V ~ 50 Hz / max.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 5 Este símbolo le advierte contra la inmersión del aparato en agua o en otros líquidos. Este símbolo le advierte contra daños auditivos. Indicación: Con este símbolo se le da consejos acerca de la manipulación del aparato.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 6 ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte la fuente de alimentación de clavija sólo a una base de enchufe instalada correctamente y puesta a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del aparato. • Adaptadores o cables de red defectuosos deberán ser inmediatamente sustituidos por personal profesional autorizado o el servicio postventa para evitar accidentes.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 7 • No tape nunca las ranuras de ventilación del aparato cuando está conectado. • No coloque objetos que puedan provocar fuego, como p.ej. velas, sobre y cerca del aparato. ¡Peligro de lesiones! • Mantenga alejados a los niños de los cables de conexión y del aparato. Los niños subestiman frecuentemente los peligros de los aparatos eléctricos. • En caso de que el aparato se haya caído y esté dañado, no deberá ponerlo en funcionamiento de nuevo.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 8 Indicaciones para la desconexión de la red La tecla POWER de este aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, el aparato consume corriente eléctrica en el modo Standby. Para desconectar el aparato completamente de la red se debe desenchufar el adaptador de red de la toma de corriente. Indicaciones para el manejo de las pilas El aparato funciona con pilas.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Elementos de mando A Lado frontal q w e r t y u i o a s d f g Teclas de memoria M.0/5 - M.4/9 Pantalla Botón SNOOZE Selector de banda (LW/SW/MW/FM) Tecla BASS Tecla FINE Teclas VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Teclas UP/DOWN Tecla MODE Tecla POWER Tecla MEM Tecla PAGE Tecla MEMORY SCAN Altavoz B Lado posterior h Pie j Antena k Cinta de sujeción l Interruptor SW SEN. (DX/LX) ; Salida de auriculares 2) EXT. DC 7.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 10 Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato Retire todos los materiales de embalaje. ¡Atención! No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 11 • Coloque las cuatro pilas en el compartimento, teniendo en cuenta su respectiva polaridad +/-. • Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento. Si las pilas están demasiado débiles, se señaliza este hecho mediante símbolo parpadeante . A continuación se apaga el aparato. Conexión a la red • Conecte la clavija del aparato de un adaptador de red a la toma EXT. DC 7.5 V del lado del aparato.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 12 Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas. • Con la radio conectada pulse y mantenga pulsada la tecla MEM durante 3 segundos aprox. En la pantalla parpadea la indiación Ahora. Todas las teclas excepto las teclas SNOOZE y MEM se encuentran bloqueadas. • Vuelva a pulsar la tecla MEM y manténgala pulsada durante aprox.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 13 Las funciones de fecha y hora sólo pueden ajustarse si la radio está apagada. Cuando no se recibió ninguna señal RDS en la primera puesta en funcionamiento, la hora preajustada del receptor mundial comienza en "0:00 00". Si se desconecta el aparato de la red, se perderán los ajustes. Hora, fecha, zona horaria y tiempo universal Mediante la tecla MODE se pueden ajustar la hora, la fecha y la zona horaria.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 14 Ajustar la hora • Pulse MODE una vez. En la pantalla parpadea la última hora seleccionada. • Pulse la tecla UP o DOWN , para hacer avanzar o retroceder la hora en pasos de minutos. Mantenga pulsada una de las dos teclas durante unos segundos, para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor velocidad, en intervalos de diez minutos. Advertencia: Ajuste la hora sin considerar el horario de verano.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 15 Ajustar la zona horaria • Pulse MODE otra vez, o sea, tres veces. En la pantalla parpadea la • zona horaria ajustada en forma de la abreviatura de la ciudad correspondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento del aparato aparece UTC); la indicación horaria desaparece. Pulse la tecla UP o DOWN , para avanzar o retroceder hacia la zona horaria siguiente o anterior.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 17 *UTC Universal Time Coordinated (español: tiempo universal coordinado). La hora UTC es la hora de referencia a partir de la que se calculan las horas de las diferentes zonas horarias de la tierra. Indicación del tiempo universal • Pulse MODE otra vez, o sea, cuatro veces, para que se indique el tiempo • universal. Parpadeará la abreviatura de la ciudad con la indicación horaria correspondiente.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 18 Alarma de fecha especial • Pulse la tecla MODE por quinta vez para ajustar la alarma de fecha especial. En la pantalla parpadean alternando la indicación SDA1 y la fecha. • Pulse la tecla PAGE, para cambiar entre diez alarmas de fecha ajustables (SDA1 - SDA 10). • Pulse la tecla UP o DOWN, para ajustar la fecha en la que desea que suene la alarma. • Pulse la tecla SNOOZE para ignorar la indicación del año; de este modo la alarma sonará cada año.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 19 Conectar/desconectar la actualización automática (RDS) Mediante esta función el dispositivo puede actualizar automáticamente los ajustes para fecha y hora mediante la señal RDS. • Pulse nueve veces la tecla MODE. En la pantalla aparece la indicación UPDA ON. • Pulse la tecla DOWN para desactivar la actualización automática. • Pulse la tecla UP para reactivar la actualización automática.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 20 Ajustar la hora de la alarma Con su receptor universal se pueden programar dos alarmas. Función despertador Símbolo en pantalla Radio Avisos acústicos Desconectado ningún símbolo Pulse con radio apagada la tecla VOL.+/AL–1 (o bien VOL.-/AL–2). En pantalla aparecerá la última hora de alarma ajustada y el símbolo para el tipo de alarma. • Pulse la tecla UP o DOWN , para hacer avanzar o retroceder la hora en pasos de minutos.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 21 • Pulse la tecla SNOOZE para ajustar el día de la semana deseado. Para volver a la selección de días laborables, fines de semana o toda la semana, vuelva a mantener pulsada brevemente la tecla SNOOZE. • Pulse la tecla MODE para memorizar el ajuste y para volver al modo de hora. También se memorizará el ajuste si espera aprox. 15 segundos hasta que se vuelva a indicar la hora. Si suena la alarma ...
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 22 Ajustar la interrupción de la alarma • • Con la radio apagada pulse 7x la tecla MODE. En pantalla aparecerá el intervalo de interrupción de alarma ajustado (en la primera puesta en funcionamiento “SNO 10”). Con las teclas UP y DOWN puede ajustar la interrupción de la alarma entre 1 y 59 minutos. Desactivar la función despertador • Pulse la tecla VOL.+/AL–1 o VOL.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 23 Ajustar y memorizar la cuenta atrás • Pulse la tecla MEMORY SCAN y manténgala pulsada durante aprox. 2 segundos; en pantalla aparece D 00.00. • Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el tiempo deseada. En las teclas de memoria están preajustados los 5 tiempos de cuenta atrás, a los que podrá acceder directamente pulsando la tecla de memoria correspondiente: Tecla M.0/5 10:00 Tecla M.1/6 30:00 Tecla M.2/7 45:00 Tecla M.3/8 60:00 Tecla M.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 24 Radio Conexión/Volumen • Pulse la tecla POWER para encender la radio. En pantalla aparecerá brevemente ON y, a continuación, la emisora de radio sintonizada actualmente y su banda de frecuencia. • Ajuste el volumen mediante las teclas VOL.+/AL–1 o VOL.-/AL–2: Tecla VOL.-/AL–2: bajar el volumen; Tecla VOL.+/AL–1: subir el volumen. El volumen es mostrado a través de una indicación de barras en la parte izquierda en el display.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 25 Función temporizador Mediante la tecla SNOOZE también puede activar la función temporizador. Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minutos y hasta un total de 90 minutos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio se apague automáticamente. Para ello, desconecte primero la radio. • Pulse la tecla SNOOZE. Aparecerá el símbolo de la función temporizador y 90 (para 90 minutos).
IB_KH2032_53141_LB5 • 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 26 Con la radia apagada puse seis veces la tecla MODE y seleccione a continuación con la tecla UP o bien DOWN, la gama de sintonización correspondiente conforme a la tabla siguiente: Región Intervalos de frecuencias Zona de banda Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz Sintonización fina de emisoras Si no logra encontrar una emisora de forma exacta se puede mejorar la recepción mediante una sintonización fina.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 27 La antena telescópica no tiene ningún efecto para la recepción de las bandas de frecuencia AM y LW. En esta zona el aparato recibe las emisoras mediante la antena de ferrita incorporada. • Mueva todo el aparato hasta obtener la mejor recepción. Funciones de memorización Memorización de emisoras El receptor universal puede memorizar 400 emisoras por banda de frecuencia.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 28 Seleccionar una emisora memorizada • Para seleccionar directamente una emisora memorizada, ajuste primero mediante el selector de banda la banda de frecuencia en la que se encuentra la emisora. • Pulse la tecla PAGE y seleccione con las teclas UP o DOWN una página (de 00 - 39). • Antes de que transcurran 10 segundos, seleccione con las teclas M.0/5 - M.4/9 la posición de memoria en la que la emisora está archivada.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 29 Indicación: Tenga en cuenta que con ello se activa la función de repetición de alarma. Pulse la tecla SNOOZE las veces necesarias hasta que aparezca 00 en el display. Limpieza Peligro de muerte por descarga eléctrica: • ¡Desconecte el aparato de la red elétrica antes de limpiarlo! • ¡No sumerja jamás las piezas del aparato en agua u otros líquidos! • Evite que cualquier liquido penetre en la carcasa.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 30 Eliminar las pilas/baterías No tire las pilas a la basura doméstica. Todo consumidor está obligado por la ley a llevar las pilas/baterías a un punto oficial de recogida de su municipio / su barrio o entregarlas en un establecimiento comercial. Esta obligación sirve para que las pilas sean eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías exclusivamente en estado descargado.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 31 Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 INDICE 14:05 Uhr Seite 33 PAGINA Uso conforme Dati tecnici Simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Messa in funzione Funzioni generali Funzioni orarie 34 34 36 37 41 42 44 44 Ora, data, fuso orario e orario internazionale . . . . . . . . . . . . . .45 Selezione della visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 34 RICEVITORE UNIVERSALE KH2032 Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e conservarle per futura consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi consegnare anche le istruzioni. La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione, ad es. ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche modificate, è consentita solo previo consenso scritto del produttore.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Potenza assorbita: Potenza assorbita in standby: Temperatura di esercizio: Umidità: Dimensioni (L x P x A): Peso dell'apparecchio: Peso dell'alimentatore: 14:05 Uhr Seite 35 5 Watt 1,4 W +5 ~ +40°C 5 ~ 90 % (senza condensa) 17,5 x 11,2 x 3,8 cm ca. 380 g ca.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 In generale Posizioni di memoria: Intervallo di indicazione delle temperature: Auricolari Modello: Impedenza: Tensione di riconoscimento banda larga (WBCV): Tensione di uscita massima dell'uscita auricolari: Alimentatore Produttore: Modello: Primario: Secondario: 14:05 Uhr Seite 36 1600 (400 per banda di frequenza) -5° - +55°C E105 32 Ω ca. 220 mV ca. 50 mV FAI SHING INDUSTRIES LTD. JV35D0750400 230 V ~ 50 Hz / max.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 37 Questo simbolo avvisa di non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Questo simbolo avverte della possibilità di danni all'udito. Avviso: con questo simbolo vengono indicati suggerimenti per l'uso dell' apparecchio.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 38 Pericolo di scossa elettrica! • • • Connettere l'alimentatore a spina solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell'apparecchio. Far sostituire immediatamente gli alimentatori a spina dal personale autorizzato o dall’assistenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.
IB_KH2032_53141_LB5 • • 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 39 Non coprire mai la feritoia di ventilazione dell’apparecchio quando è acceso. Non posizionare nessuna sorgente di combustione aperta vicino o sopra l’apparecchio, come ad esempio candele. Pericolo di lesioni • • • Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall’apparecchio. I bambini sottovalutano spesso i pericoli connessi agli apparecchi elettrici. Se l’apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 40 Avvertenza sull’interruzione dell’alimentazione L’apparecchio non viene scollegato completamente dalla rete elettrica tramite il tasto POWER. Inoltre l’apparecchio assorbe corrente in modalità standby. Per scollegare l’apparecchio completamente dalla corrente, è necessario estrarre l’alimentatore a spina dalla presa di corrente. Avvertenze sull’utilizzo delle pile L’apparecchio utilizza delle pile.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Elementi di comando A Fronte q w e r t y u i o a s d f g Tasti di memoria M.0/5 - M.4/9 Display Tasto di allarme ritardato SNOOZE Selettore di banda (LW/SW/MW/FM) Tasto BASS Tasto FINE Tasti VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Tasti UP/DOWN Tasto MODE Tasto POWER Tasto MEM Tasto PAGE Tasto MEMORY SCAN Altoparlanti B Retro h Base j Antenna k Laccetto l Interruttore SW SEN. (DX/LX) ; Uscita auricolari 2) EXT. DC 7.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 42 Messa in funzione Estrarre l’apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Attenzione! Non far geiocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 43 • Far scorrere nuovamente il coperchio sul vano. Se le pile si scaricano, il display lo segnala tramite il simbolo lampeggiante . Infine, l'apparecchio si spegne. Collegamento alla rete elettrica • Collegare lo spinotto dell’alimentatore alla presa contrassegnata con EXT. DC 7.5 V presente a fianco dell’apparecchio. • Collegare l’alimentatore a spina con una presa ben raggiungibile.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 44 Funzioni generali Blocco tasti Per evitare che attraverso movimenti non intenzionali vengano modificate le impostazioni dei tasti, è possibile attivare il blocco tasti. • Con la radio accesa premere e tenere premuto il tasto MEM per circa 3 secondi. Sul display lampeggia la scritta Tutti i tasti, escluso il tasto SNOOZE e il tasto MEM, sono ora bloccati. • Spingere e tenere premuto il tasto MEM nuovamente per ca. 3 secondi per rimuovere il blocco tasti.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 45 Le funzioni orarie possono essere impostate solamente a radio spenta. Se nella prima messa in funzione non si riceve alcun segnale RDS, l'orario preimpostato del ricevitore mondiale è „0:00 00“. Se l’apparecchio viene staccato dalla corrente le impostazioni vanno perse. Ora, data, fuso orario e orario internazionale Tramite il tasto MODE è possibile impostare l’ora, la data e il fuso orario.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 46 Impostazione dell’orario • Premere una volta MODE. Sul display lampeggia l’ultimo orario impostato. • Premere il tasto UP oppure DOWN per spostare l’orario in avanti o indietro con incrementi di un minuto. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi per mandare avanti e indietro il tempo in modalità rapida, con incrementi di dieci minuti. Avvertenza: Impostare l’orario senza indicare l’ora solare.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 47 Impostazione del fuso orario • • Premere ancora una volta oppure tre volte MODE. Sul display il fuso orario impostato lampeggia indicando l’abbreviazione della relativa città (alla prima messa in funzione UTC); l’orario sparisce. Premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere un fuso orario precedente o successivo. La tabella a fianco presenta una panoramica delle abbreviazioni delle città relativamente ai fusi orari e agli slittamenti temporali.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 48 Sigla Diff.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 49 *UTC Universal Time Coordinated (it.: orario internazionale coordinato) L’UTC è l’orario di riferimento da cui derivano gli orari dei diversi fusi orari della terra. Visualizzazione dell’orario internazionale • • Premere ancora una volta oppure quattro volte MODE per visualizzare l’orario internazionale. Appare l’abbreviazione delle città con l’orario corrispondente. Premere il tasto UP oppure DOWN, per ottenere un fuso orario precedente o successivo.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 50 Allarme data speciale • Premere il tasto MODE una quinta volta per impostare l’allarme data • • • • • speciale. Sul display lampeggiano alternativamente l’indicazione SDA1 e la data. Premere il tasto PAGE per scegliere fra i dieci allarmi data che è possibile impostare SDA1 - SDA 10). Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare la data in cui l’allarme deve suonare.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 51 Attivazione/disattivazione dell'aggiornamento automatico (RDS) Tramite questa funzione l'apparecchio può attualizzare automaticamente le impostazioni di data e ora tramite il segnale RDS. • Premere nove volte il tasto MODE. Nel display compare il messaggio UPDA ON. • Premere il tasto DOWN, per disattivare l'aggiornamento automatico. • Premere il tasto UP, per riattivare l'aggiornamento automatico.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 52 Impostazione dell’orario di sveglia Il ricevitore mondiale consente di programmare due orari di sveglia. Funzione sveglia Simbolo nel display Radio Segnali d’allarme Spento nessun simbolo Con la radio spenta, premere il tasto VOL.+/AL–1 (o VOL.-/AL–2). Sul display appare l’ultimo orario di sveglia impostato e il simbolo relativo al tipo d’allarme.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 53 Premere il tasto SNOOZE per impostare il giorno della settimana desiderato. Per poter selezionare nuovamente i giorni della settimana, il fine settimana o l’intera settimana, tenere di nuovo premuto brevemente il tasto SNOOZE. • Premere il tasto MODE, per memorizzare l’impostazione e ritornare al modo orario. L’impostazione viene anche memorizzata attendendo per ca. 15 secondi, fino a che viene visualizzato nuovamente l’orario. • Se l’allarme suona...
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 54 Impostazione dell’interruzione sveglia • • A radio spenta, premere sette volte il tasto MODE. Sul display appare l’interruzione sveglia impostata (alla messa in funzione “SNO 10”). Con i tasti UP e DOWN è possibile impostare l’interruzione sveglia in un lasso temporale che va da 1 a 59 minuti. Spegnimento della funzione sveglia • Premere il tasto VOL.+/AL–1 oppure VOL.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 55 Funzione conto alla rovescia La funzione conto alla rovescia è disponibile solamente quando la radio è spenta. Impostazione e memorizzazione del conto alla rovescia • Spingere e tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 2 sec., sul display appare D 00.00. • Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare il tempo desiderato.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 56 Se il tempo impostato viene completamente superato, per un minuto suona un allarme che diviene progressivamente più intenso. • Premere il tasto MEMORY SCAN per interrompere il conto alla rovescia e abbandonare il modo conto alla rovescia. Funzionamento radio Accensione/Volume • Premere il tasto POWER per accendere la radio. Dopo breve tempo sul display scompare ON e, in seguito, appare la frequenza attualmente impostata con la banda selezionata.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 57 Funzione snooze Tramite il tasto SNOOZE è anche possibile attivare la funzione snooze. È possibile impostare una durata di fino a 90 minuti con incrementi di dieci minuti, in seguito alla quale la radio si spegne automaticamente. Prima di farlo, spegnere la radio. • Premere il tasto SNOOZE. Appare il simbolo della funzione snooze e 90 (per 90 minuti). • Premere ripetutamente il tasto SNOOZE fino a che appare 90 sul display.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 59 Tramite l’interruttore SW SEN. sul lato sinistro dell’apparecchio è possibile migliorare la qualità di ricezione per la gamma AM. Selezionare LX per stazioni radio con segnale forte, e DX per migliorare la ricezione delle stazioni radio con segnale debole. L’antenna telescopica non funziona per la banda delle onde medie e delle onde lunghe. In queste frequenze, l'apparecchio capta le emittenti tramite un'antenna incorporata in ferrite.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 60 Avvertenza: Se la presa è collegata al ricevitore mondiale e non sono inserite le pile, gli spazi di memoria vanno persi quando la spina viene estratta dalla presa. Selezione delle stazioni radio memorizzate • Per selezionare direttamente una stazione radio memorizzata, impostare per prima cosa la banda di frequenza con l’interruttore di selezione banda per trovare la stazione radio.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 61 Richiamo degli spazi di memoria • Premere il tasto MEMORY SCAN per richiamare tutti gli spazi di memoria impostati della banda di frequenza selezionata. Tutte le stazioni radio memorizzate vengono passate in rassegna l’una dopo l’altra per ca. 15 secondi. • Premere il tasto SNOOZE per terminare la riproduzione delle posizioni di memoria. Avviso: ricordare che in tal caso verrà attivata la funzione Snooze.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 62 Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti. In caso di dubbio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 63 Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr ÍNDICE Seite 65 PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Símbolos utilizados Indicações instrutivas de segurança Elementos de comando Colocação em funcionamento Funções gerais Funções de tempo 66 66 68 69 73 74 76 76 Horas, data, fuso horário e hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Seleccionar modo de indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Função de despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 66 RECEPTOR MUNDIAL KH2032 Leia o manual de instruções com muita atenção antes da primeira utilização e guarde-o para uso posterior. Na entrega a terceiros, junte também, este manual. Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer reprodução ou cópia, ainda que de excertos, assim como a reprodução de imagens, mesmo se alteradas, só é permitida com a autorização do fabricante.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Consumo de energia: Consumo de energia Standby: Temperatura de funcionamento: Humidade: Dimensões (C x A x L): Peso do aparelho: Peso da fonte de alimentação: 14:05 Uhr Seite 67 5 Watt 1,4 W +5 ~ +40°C 5 ~ 90 % (nenhuma condensação) 17,5 x 11,2 x 3,8 cm aprox. 380 g aprox. 185 g pilhas 4x 1,5 V, tipo AA/LR6/Mignon (não incluídas no volume de forne cimento).
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Dados Gerais Posições de memória : Temperatura de funcionamento: Auscultadores Modelo: Impedância: Tensão característica em banda larga (WBCV): Tensão máxima de saída da saída dos auscultadores: Fonte de alimentação a partir da rede Fabricante: Modelo: Primário: Secundário: 14:05 Uhr Seite 68 1600 (400 dependendo da banda de frequência) -5 – +55°C E105 32 Ω aprox. 220 mV aprox. 50 mV FAI SHING INDUSTRIES LTD. JV35D0750400 230 V ~ 50 Hz / max.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 69 Este símbolo alerta para a não colocação do aparelho em água ou outros líquidos. Este símbolo avisa-o contra lesões auditivas. Nota: Este símbolo representa dicas relativas ao manuseamento do aparelho.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 70 Perigo devido a choque-eléctrico! • • • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente na placa de identificação do aparelho. Transformadores ou cabo de rede danificados devem ser substituídos imediatamente por técnicos especializados ou pela assistência ao cliente para evitar perigos.
IB_KH2032_53141_LB5 • • 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 71 Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho quando este se encontra em funcionamento. Não coloque fontes de incêndio abertas, como por ex., velas em cima ou ao lado do aparelho. Perigo de ferimentos • • • Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação e do aparelho. As crianças subavaliam com muita frequência os perigos que advêm de aparelhos eléctricos.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 72 Indicações relativas à desconexão de rede O botão POWER deste aparelho não desliga o mesmo completamente da corrente. Além disso, o aparelho consome energia no modo Standby. Para desligar o aparelho completamente da corrente, o transformador tem de ser retirado da tomada de rede. Indicações relativas ao manuseio com pilhas O aparelho utiliza pilhas. Para o manuseio com pilhas tenha em conta o seguinte: Perigo de explosão! Não deite as pilhas ao fogo.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Elementos de comando A Parte dianteira q w e r t y u i o a s d f g Botões de memória M.0/5 - M.4/9 Visor Botão SNOOZE Interruptor de selecção da banda (LW/SW/MW/FM) Botão BASS Botão FINE Botões VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Botões UP/DOWN Botão MODE Botão POWER Botão MEM Botão PAGE Botão MEMORY SCAN Colunas B Parte traseira h Base de apoio j Antena k Alça para transporte l Interruptor SW SEN. (DX/LX) ; Saída dos auscultadores 2) EXT. DC 7.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 74 Colocação em funcionamento Retirar o aparelho da embalagem Remova todo o material de embalagem. Atenção! Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película de plástico.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 75 • Abra o compartimento das pilhas no verso do aparelho, empurrando a tampa para baixo. • Coloque quatro pilhas no compartimento de acordo com a polaridade. • Volte a deslocar a tampa para o compartimento. Caso as pilhas fiquem fracas, isso é indicado no visor pelo símbolo a piscar. Em seguida, o aparelho desliga-se. Ligação à rede • Ligue a ficha do aparelho da fonte de alimentação à tomada EXT. DC 7.5 V no lado do aparelho.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 76 Funções gerais Bloqueio das teclas Para evitar que as configurações sejam alteradas ao tocar nos botões sem intenção, pode activar um bloqueio dos botões. • Prima e mantenha premido o botão MEM durante cerca de 3 segundos com o rádio ligado. No visor aparece a indicação Todos os botões, à excepção do botão SNOOZE e MEM, estão agora bloqueados. • Prima e mantenha premido to botão MEM novamente durante aprox.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 77 As funções de tempo podem ser configuradas enquanto o rádio está ligado ou desligado. Se na primeira colocação em funcionamento não for recebido nenhum sinal RDS, o tempo predefinido do receptor de ondas curtas começa em "0:00 00". Se o aparelho for desligado da rede as configurações perdem-se. Horas, data, fuso horário e hora mundial Pode configurar os botões MODE hora, data e fuso horário.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 78 Acertar as horas • • Prime uma vez MODE. No visor pisca a hora configurada pela última vez. Prima o botão UP ou DOWN de modo a ajustar a hora em minutos. Mantenha um dos botões premido durante alguns segundos, de modo a configurar as horas em avanço rápido em intervalos de dez minutos. Nota: Acerte as horas sem hora de Verão. A hora de verão pode ser configurada no seguimento da regulação do fuso horário.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 79 Regular fuso horário • • Prima uma vez mais ou três vezes em MODE. No visor, o fuso horário configurado pisca como abreviatura da respectiva cidade (na primeira colocação em funcionamento UTC); a indicação das horas desaparece. Prima no botão UP ou DOWN para ir para o próximo fuso horário ou para o anterior. A tabela ao lado dá uma visão das abreviaturas das cidades para os fusos horários e alterações da hora.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 80 Abreviaturas Dif. r.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 81 *UTC Universal Time Coordinated (isto quer dizer: hora mundial coordenada). O UTC é a hora de referência, da qual são sincronizadas as horas nos fusos horários da terra. Indicar hora mundial • • Prima uma vez mais ou quatro vezes MODE de modo a indicar a hora mundial. Surge a abreviatura intermitente da cidade com a hora correspondente. Prima no botão UP ou DOWN para ir para o próximo fuso horário ou para o anterior.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 82 Alarme de data especial • Prima o botão MODE uma quinta vez para configurar o alarme da data • • • • • especial. No visor piscam alternadamente a indicação SDA1 e a data. Prima o botão PAGE para escolher entre dez alarmes de datas configuráveis (SDA1 - SDA 10). Prima o botão UP ou DOWN para configurar a data na qual o alarme deve tocar. Prima o botão SNOOZE de modo a ignorar a introdução do ano, o alarme toca depois todos os anos.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 83 Ligar/desligar a actualização automática (RDS). Através desta função, o aparelho pode actualizar automaticamente as configurações da data e da hora com base no sinal RDS. • Prima nove vezes a tecla MODE. No visor surge a indicação UPDA ON. • Prima a tecla DOWN para desligar a actualização automática. • Prima a tecla UP para voltar a ligar a actualização automática.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 84 Ajustar hora de despertar Pode programar com o seu receptor mundial duas horas de despertar. Função de despertar Símbolo no visor Rádio sons sonoros desligado sem símbolo Com o rádio desligado, prima o botão VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2). No visor surge a hora de despertar por último configurada e o símbolo para o tipo de alarme. • Prima o botão UP ou DOWN de modo a ajustar a hora de despertar em minutos.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 85 • Prima o botão SNOOZE para configurar o dia da semana desejado. Para retroceder para a selecção dos dias úteis, fins-de- semana ou semana completa, mantenha novamente premido o botão SNOOZE por breves instantes. • Prima o botão MODE para memorizar a configuração e para voltar ao modo da hora. A configuração também é memorizada, se aguardar aprox. 15 segundos até que a indicação volte a mostrar a hora. Quando soa o alarme...
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 86 Regular interrupção do despertar • Prima o botão MODE 7 vezes, com o rádio desligado. No visor surge • a interrupção do despertar regulada (aquando da colocação em funcionamento “SNO 10“). Com os botões UP e DOWN pode regular a interrupção do despertar para um tempo de 1 a 59 minutos. Desligar função de despertar • Prima o botão VOL.+/AL–1 ou VOL.-/AL–2 as vezes que forem necessárias até que desapareçam os símbolos do alarme correspondentes no visor.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 87 Função contagem decrescente A função contagem decrescente está à disposição apenas quando o rádio está desligado. Regular e memorizar a contagem decrescente • Prima e mantenha o botão MEMORY SCAN para aprox. 2 seg., no visor surge a indicação D 00.00. • Prima os botões UP ou DOWN para configurar a hora desejada.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 88 Quando o tempo ajustado terminar, soa um sinal de alarme durante um minuto, que aumenta de volume e soa mais alto. • Prima o botão MEMORY SCAN de modo a interromper a contagem decrescente e a sair do modo contagem decrescente. Funcionamento do rádio Ligar/volume Prima o botão POWER para ligar o rádio. No visor é mostrado brevemente ON, em seguida surge a frequência actualmente regulada com a banda seleccionada. • Regule o volume através dos botões VOL.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:05 Uhr Seite 89 Função Snooze Pode activar através do botão SNOOZE a função snooze. Pode regular uma hora até 90 minutos em intervalos de 10 minutos, na qual o rádio se deverá desligar. Para isso, desligue primeiramente o rádio. • Prime o botão SNOOZE. Surgem os símbolos para a função Snooze e 90 (para 90 minutos). • Prima o botão SNOOZE repetidamente, enquanto estiver 90 no visor de modo a reduzir o tempo Snooze em intervalos de dez minutos.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Região Distância de exploração frequência Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz 14:05 Uhr Seite 90 anda de Sintonia emissoras Quando uma emissora não é encontrada, é possível melhorar a recepção através de um ajuste preciso. • Durante a localização de emissora, prima o botão FINE no visor surge a indicação FINE. • Ajuste agora a frequência de recepção pretendida com breves etapas de frequência, premindo UP ou DOWN.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 91 Funções de memória Memorizar emissoras O receptor mundial pode memorizar 400 emissoras para cada banda de frequência. De modo a memorizar uma emissora, proceda do seguinte modo: • Ajuste com o interruptor de selecção de bandas a banda de frequência e depois a emissora, que deseja memorizar. • Prima o botão MEM. No visor é indicada a página de memória PAGE e a indicação MEM pisca.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 92 Prima o botão PAGE e seleccione depois com os botões UP ou DOWN uma página de memória (de 00 - 39). • Seleccione no prazo de 10 segundos com os botões M.0/5 - M.4/9 a posição de memória, na qual está colocada uma emissora. A emissora é imediatamente reproduzida após a introdução da posição de memória.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 93 Limpeza Perigo de vida devido a choque eléctrico: • Desligue o aparelho da rede, antes de o limpar! • Nunca submergir as peças do aparelho em água ou outros líquidos! • Não deixe entrar humidade para dentro do aparelho. Limpeza da caixa: Limpe a superfície da caixa com um pano levemente húmido.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 94 Eliminar pilhas/baterias As pilhas não podem ser deitadas no lixo doméstico. Cada consumidor é legalmente obrigado a entregar pilhas/baterias num pilhómetro da sua junta de freguesia/ ou no comércio. Esta obrigação serve para que as pilhas/baterias possam ser eliminadas de forma ecológica. Entregue as pilhas/ baterias apenas quando estão descarregadas. Eliminar embalagem Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 95 Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 CONTENTS 14:06 Uhr Seite 97 PAGE Intended use Technical Data Symbols used Safety information Operating elements Starting up General functions Time functions 98 98 100 101 105 106 108 108 Time, date, time zone and world time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Select display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Alarm function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Stop watch function . .
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 98 MULTI-BAND RADIO KH2032 Before using the device for the first time, read these operating instructions carefully and keep them for later reference. Hand the instructions over when transferring the device to a third party. This documentation is copyright protected. Every duplication resp. every copying, also as extracts, as well as any reproduction of images, even in an altered state, is only permitted with the written consent of the manufacturer.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Power consumption: Power consumption Standby: Operating temperature: Humidity: Dimensions (W x H x D): Appliance weight: Power transformer weight: 14:06 Uhr Seite 99 5 watts 1.4 W +5 ~ +40°C 5 ~ 90% (no condensation) 17.5 x 11.2 x 3.8 cm 380 g approx. 185 g approx. Batteries 4x 1.5 V, Type AA/LR6/Mignon (not supplied) Frequency range radio: VHF (FM): SW: MW (AM) Europe MW (AM) USA LW 87 – 109 MHz 5.85 – 17.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 100 General Memory positions : Temperature display range: Headphones Model: Impedance: Wideband characteristic Voltage (WBCV): Headphone socket max. Output voltage: Power transformer Manufacturer: Model: Primary: Secondary: 1600 (400 for each frequency range) -5 - +55°C E105 32 Ω approx. 220 mV approx. 50 mV FAI SHING INDUSTRIES LTD. JV35D0750400 230 V ~ 50 Hz / max. 50 mA 7.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 101 This symbol warns about submersing the appliance in water or other liquids. This symbol warns you about hearing damage. Note: With this symbol you are given tips about interaction with the appliance.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 102 Risk of electric shock! • • • Connect the mains-power adapter only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 103 Risk of injury • • • Keep children away from the connection cable and device. Children frequently underestimate the danger of electrical devices. If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used. Have the device checked by a qualified specialist and, if necessary, repaired. Batteries must not be handled by children. Children can put batteries in their mouths and swallow them.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 104 Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • • • • • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! Check batteries regularly. Leaking batteries can damage the device. If the appliance is not going to be used for long periods, remove the batteries.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Operating elements A Front panel q w e r t y u i o a s d f g Save buttons M.0/5 - M.4/9 Display Button SNOOZE Waveband selector switch (LW/SW/MW/FM) BASS button FINE button VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) buttons UP/DOWN buttons MODE button POWER button MEM button PAGE button MEMORY SCAN button Loudspeakers B Back h Stand j Aerial k Carrying strap l switch SW SEN. (DX/LX) ; Headphone output 2) EXT. DC 7.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 106 Starting up Unpack the device Remove all packaging materials. Caution! Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 107 • Replace the cover on the battery compartment. If the batteries become too weak, this is indicated by the symbol blinking in the display. Subsequently, the appliance then switches itself off. Mains connection • • Connect the plug of the mains adapter to the EXT. DC 7.5 V socket on the side of the device. Plug the mains adapter into an easily accessible socket. To avoid tripping hazards, please avoid using an extension cable.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 108 General functions Key lock In order to prevent changing the settings unintentionally by touching the buttons, you can activate the key lock. • With the radio switched on, press and hold the button MEM for about 3 seconds. On screen, the message flashes. All buttons, except the buttons SNOOZE and MEM, are now blocked. • Press and hold down the MEM button again for about 3 seconds to cancel the key lock. The message on the screen disappears.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 109 The time functions can only be set when the radio is switched off. If an RDS signal is not received at the first switch-on, the pre-adjusted time for the multi-band radio begins with "0:00 00". If the device is disconnected from its power supply the settings are lost. Time, date, time zone and world time You can set the time, date and time zone via the MODE button.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 110 Setting clock time • Press MODE once. The most recently set time flashes on the screen. • Press the UP or DOWN button to move the time forward or backward at minute intervals. Hold down one of the buttons for a few seconds to move the setting forward or backward quickly at 10 minute intervals. Note: Set the time without summer time offset. If summer time is required, this can be set when setting the time zone.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 111 Setting the time zone • Press MODE again or three times. The selected time zone flashes on the • screen as the abbreviation for the corresponding city (UTC when first switched on); the time disappears. Press the UP or DOWN button to move the time zone forward or backward. The following table summarises the city abbreviations for the time zones and time differences.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 113 *UTC Universal Time Coordinated (UTC). UTC is the reference for the times of the various time zones around the world. Show world time • Press MODE again or four times to show the world time. The city • abbreviation appears with the corresponding time. Press the UP or DOWN button to move the time zone forward or backward. Note: To correctly present your set world time, you must set the summer time offset depending on the world time (see table).
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 114 Special date alarm • Press the MODE button a fifth time to set the special date alarm. • • • • • The screen flashes SDA1 and the date in succession. Press the PAGE button to select one of the ten settable date alarms (SDA1–SDA 10). Press the UP or DOWN button to set the date on which the alarm should sound. Press the SNOOZE button to ignore the year number setting so that the alarm sounds every year.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 115 Switch Automatic Update (RDS) On/Off With this function the device can automatically update the settings for date and time from the RDS signal. • Press the button MODE nine times. In the display the indication UPDA ON appears. • Press the button DOWN to switch the automatic update off. • Press the button UP to switch the automatic update back on. Select display mode You can select which information is shown on the screen when the radio is switched off.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 116 Setting the alarm time You can set two alarm times in your world receiver. Alarm function Symbol on the screen Radio Acoustic signals Switched off No symbol With the radio switched off, press the buttons VOL.+/AL–1 (or VOL.-/AL–2). The screen shows the most recently set alarm time and the symbol for the alarm type. • Press the UP or DOWN button to move the alarm time forward or backward at minute intervals.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 117 Press the SNOOZE button until the desired alarm days are set. Hold down the SNOOZE button until the screen shows an individual week day. • Press the SNOOZE button to set the desired week day. To go back to selecting week days, weekend or every day, briefly hold down the SNOOZE button again. • Press the MODE button to save the setting and return to the time mode.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 118 Set snooze time • • With the radio switched off, press the button MODE seven times. The screen displays the snooze time set (default is”SNO 10”). Use theUP and DOWN buttons to set the snooze time to a time between 1 and 59 minutes. Turning off the alarm function • Press the VOL.+/AL–1 or VOL.–/AL–2 button until the relevant alarm symbols disappear from the screen.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 119 • Press the UP or DOWN button to set the desired time. 5 countdown times are preset on the memory buttons and you can open these directly using the corresponding memory button: Button M.0/5 10:00 Button M.1/6 30:00 Button M.2/7 45:00 Button M.3/8 60:00 Button M.4/9 90:00 • Press the MEM button to save the set time, the memory space indicator MEM flashes on the screen. Now use the M.0/5–M.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 120 Radio operation Switching on/volume control • Press the POWER button to switch the radio on. ON will appear briefly on the screen, followed by the current frequency and band selection. Press the VOL.+/AL–1 or VOL.–/AL–2 button to control the volume: Button VOL.–/AL–2: quieter; Button VOL.+/AL-1: louder. The sound volume is shown as a bar graph in the left of the display.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 121 Sleep function You can activate the sleep function via the SNOOZE button. You can set a time of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the radio will automatically turn itself off. To do so, first switch the radio off. • Press the SNOOZE button. The symbol for the sleep function and 90 (for 90 minutes) will appear. • Press the SNOOZE button repeatedly until 90 is displayed to count down the sleep time in 10 minute steps.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 Region Channel spacing Band range Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 522-1656 kHz 9 kHz 14:06 Uhr Seite 122 Fine tuning If a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improve reception. • During the channel search press the FINE button, the screen shows FINE. • Now, using the buttons UP resp. DOWN, adjust the required reception range with smaller frequency steps. • By pressing the FINE again you leave the fine tuning function again.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 123 Memory functions Save station The world receiver can save 400 stations in each frequency range. To store a station, proceed as follows: • Set the frequency range with the frequency selection switch and then the station that you want to save. • Press the MEM button. The screen shows the PAGE memory page and MEM flashes.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 124 Selecting a saved station • In order to select a saved station directly, first use the frequency selection switch to select the frequency range where the station is saved. • Press the PAGE button and then use the UP or DOWN buttons to select a memory page (from 00–39). • Within 10 seconds press the M.0/5–M.4/9 buttons to select a memory space to store the station. The station is played immediately after entering the memory space.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 125 Cleaning Risk of injury from electric shock: • Disconnect the device from the mains power before cleaning it! • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing surface with a slightly damp cloth. Never use petrol, solvent or detergents that could attack the plastic! Disposal Device disposal Never dispose of the device in the normal household rubbish.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 126 Disposal of packaging Ensure all packaging materials are disposed in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.2010 14:06 Uhr Seite 127 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
IB_KH2032_53141_LB5 27.07.