Operation Manual
- 31 -
Perigo de incêndio!
Não utilize o aparelho nas proximidades de superfícies •
quentes.
Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação
•
solar directa. Caso contrário poderia sobreaquecer e car
irreparavelmente danicado.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcio-
•
namento.
Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho
•
quando este se encontra ligado. Evite colocar o aparelho
em locais com ventilação insuciente ou demasiado quen-
tes, e não o exponha à radiação solar directa nem a
fontes de luz articial fortes.
Não coloque quaisquer fontes de chamas abertas, como
•
p.ex. velas, sobre o aparelho.
Antes de uma tempestade e/ou temporal com ameaça de
•
trovoada, desligue o aparelho.
Perigo de ferimentos!
Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação e do •
aparelho. As crianças não têm noção dos perigos que os
aparelhos eléctricos podem causar.
Coloque o aparelho numa base rme.
•
Se o aparelho tiver caído ou estiver danicado, não o •
deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve
ser vericado por um técnico especializado e, se necessá-
rio, reparado.
Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. Estas
•
poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se al-
guém engolir uma pilha, procure imediatamente ajuda
médica.
Perigo de ferimentos nos olhos!
Nunca olhe directamente para o compartimento de CDs •
aberto. O raio laser invisível poderia causar ferimentos
nos seus olhos.
Cuidado!
Indicação relativamente a tensões transitórias (EFT /
processos de transição rápidos eléctricos) e descar-
gas electrostáticas:
Em caso de uma anomalia causada por um processo transi-
tório eléctrico rápido (tensão transitória) ou descargas elec-
trostáticas, o produto deve ser reposto nas congurações ori-
ginais (possivelmente será necessário desligá-lo da corrente
e voltar a ligar), para garantir novamente um funcionamento
normal.
Nota: Uma descarga electrostática ocorre quando uma pes-
soa se encontra com sapatos de sola sintética sobre um chão
alcatifado ou um tapete, que contenha partes de plástico.
Através da fricção da sola dos sapatos com o chão alcatifa-
do/carpete cria-se no corpo uma carga que é descarregada
logo que se capte um objecto condutor eléctrico, como p.
ex.uma maçaneta de porta ou a carroçaria de um automó-
vel. É suciente uma aproximação de poucos centímetros ao
objecto condutor. Não é assim necessário um contacto direc-
to para que surja uma descarga. A descarga pode também
ser provocada por um arco voltaico. É por isso possível uma
descarga também através de peças da estrutura em plástico.
Nota: Este aparelho está equipado com base em borracha
antiderrapantes. Visto as superfícies do solo serem compostas
de vários materiais e tratadas com diversos produtos, não é
possível excluir por completo a possibilidade de conterem
componentes destes materiais, que agarrem e amoleçam as
bases de borracha. Se necessário coloque uma base anti-
derrapante por baixo da base do aparelho.
Ter em atenção os direitos autorais
Ao gravar CDs, cassetes ou no caso de gravações parciais
de programas de rádio, tenha em atenção as prescrições dos
direitos de autor do respectivo país, onde o aparelho é utilizado.
Instalar o aparelho
Retire a micro-aparelhagem e os acessórios da embalagem. >
Retire todas as protecções de transporte e películas/tas
>
adesivas.
Coloque a micro-aparelhagem sobre uma superfície lisa
>
e horizontal. Instale a micro-aparelhagem de forma a que
seja possível abrir a tampa do compartimento do CD q
completamente.
Coloque as colunas do lado direito e esquerdo da micro-
>
aparelhagem.
Elementos de comando
qCompartimento do CD
w OPEN / CLOSE - abrir / fechar o compartimento
para o CD
e Visor
r BAND - comutação da banda de rádio
t FIND/ESP/MONO/ST. - função de procura no modo MP3
interruptor Ligar/Desligar para
sistema ESP
comutação FM (UKW) mono/
estéreo
y VOLUME - regulador do volume +/—
u PLAY/PAUSE4; - iniciar/interromper a reprodução
de CD
i
STOP < - terminar a reprodução de CD
o tampa do módulo para cassetes
aTampa de protecção em frente aos botões do módulo
para cassetes
s4
- parar a reprodução da cassete
d - terminar reprodução de cassetes
abrir o módulo para cassetes
f 8 - avançar a ta da cassete
g7 - rebobinar a cassete
h 4 - iniciar a reprodução da cassete
j = - iniciar gravação a cassete
k Compartimento para pilhas para função de memória
(parte de baixo do aparelho)
l PHONES - tomada para os auscultadores
; SKIP/TUNING 9 - retroceder faixa do CD
busca da emissora para a frente
2) PRESET/FOLDER 3 - aceder à pasta de MP3 anterior
ou mudar a posição de memória de
emissora de rádio
2! 4PRESET/FOLDER - aceder à pasta de MP3 seguinte
ou mudar a posição de memória de
emissora de rádio
2@
SKIP/TUNING : - avançar a faixa do CD para a frente
busca de emissoras para a frente
2# Sensor de infravermelhos para os sinais do telecomando
2$ FUNCTION - Seleccionar fonte de programa
2% Indicação STANDBY - acende quando pronto a funcionar