Aufwachlicht 1 KH 2600 Aufwachlicht Bedienungsanleitung Weklicht Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
KH 2600 2 3 4 5 10 19 17 20 15 13 18 16 14 9 8 7 6 11 12 21 5 22 26 25 24 23
DE AT CH Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bedienung und Betrieb . . . .14 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . 2 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . 14 Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . 14 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . 15 Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung DE AT CH Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aufwachlichts KH 2600 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
Einführung DE AT CH Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit DE AT CH Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Sicherheit ■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. DE AT CH ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C. ■ Wenn Sie schon einmal eine schwere Depression hatten oder im Moment daran leiden, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Sicherheit DE AT CH Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ► Schließen Sie Batterien nicht kurz. ► Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen. ► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
Allgemeine Beschreibung DE AT CH Allgemeine Beschreibung Geräteübersicht Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.
Allgemeine Beschreibung DE AT CH Fernbedienung Alle Funktionen des Gerätes können mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
Allgemeine Beschreibung DE AT CH Display Die Symbole auf dem Display haben folgende Bedeutung: Symbol Bedeutung Alarm 1 aktiviert Alarm 2 aktiviert Alarmton Radio-Funktion Lampe/Wake-up Light Funktion Naturgeräusch 1 Naturgeräusch 2 Naturgeräusch 3 Naturgeräusch 4 Stereo-Empfang iPod/iPhone-Funktion Automatisches Abschalten aktiviert Externes Audiogerät UKW Empfang Temperaturanzeige Speicherplatzanzeige Anzeige Lichtintensität Anzeige Lautstärkepegel Schlummerfunktion aktiviert KH 2600 9
Aufstellen und Anschließen DE AT CH Aufstellen und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Aufstellen und Anschließen DE AT CH Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Aufstellen und Anschließen DE AT CH Elektrischer Anschluss ■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ■ Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Gerätes unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ■ Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird.
Aufstellen und Anschließen DE AT CH Batterie der Fernbedienung aktivieren Die Batterie für die Fernbedienung ist bei Auslieferung bereits eingelegt. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Isolationsstreifen entfernen. Batterie der Fernbedienung wechseln Drücken Sie mit dem Fingernagel die Kerbe (A) nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig das Batteriefach heraus. Legen Sie eine 3 V Batterie vom Typ CR 2032 in das Batteriefach ein. Die Seite mit der Markierung „+“ zeigt nach oben.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Ein- und Ausschalten Drücken Sie die /ALARM OFF-Taste 20 oder die -Taste auf der Fernbedienung , um das Gerät einzuschalten. Das Display 4 wird aktiviert. Drücken Sie die /ALARM OFF-Taste 20 oder die -Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten. Im Display 4 wird die Uhrzeit, die Temperatur und ein programmierter Alarm angezeigt (Standby-Modus).
Bedienung und Betrieb DE AT CH Lautstärke einstellen Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet. Drücken Sie die -Taste 6 oder -Taste 7 am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen. Der eingestellte Lautstärkepegel wird rechts unten im Display 4 angezeigt. HINWEIS ► Die eingestellte Lautstärke gilt für alle Funktionen. ► Die von Ihnen ausgewählte Lautstärke wird automatisch auch als Lautstärke für die Weckfunktion gespeichert.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Sender manuell speichern Das Gerät stellt 20 Speicherplätze für Sendefrequenzen zur Verfügung. Um eine Sendefrequenz zu speichern gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die /ALARM OFF-Taste 20 oder die bedienung, um das Gerät einzuschalten. -Taste auf der Fern- Drücken Sie die FUNC.-Taste 12 mehrfach, um die Funktion Radio auszuwählen. Wählen Sie mit der ►►I -Taste 11 oder der I◄◄ -Taste 13 einen Sender aus.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Musik vom iPod/iPhone wiedergeben Mit der Station 5 können Sie das Gerät als Lautsprecher für Ihren iPod/Ihr iPhone verwenden. Wenn Sie den iPod/das iPhone in die Station einsetzen, wird es außerdem automatisch aufgeladen. Das Gerät ist mit 5 Adaptern für die Station ausgestattet, sodass die gängigsten iPod/iPhone-Modelle auf jeden Fall in die Station passen. Die Adapter sind auf der Rückseite mit Nummern versehen.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Adapter in die Station einsetzen/entnehmen Wählen Sie aus der Tabelle den erforderlichen Adapter aus und setzen Sie ihn wie folgt in die Mulde der Station ein: Schlitz Legen Sie die vordere Kante Adapter des Adapters an die vordere Kante der Mulde an. Drücken Sie die hintere Kante nach unten bis Sie einen leichten „Klick“ hören.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Wiedergabe von externen Audiogeräten Schließen Sie ein externes Audiogerät, wie z. B. einen MP3-Player, an die 3,5 mm Klinkenbuchse AUX IN 22 auf der Rückseite des Gerätes an. Drücken Sie die FUNC.-Taste 12 mehrfach, um die Funktion auszuwählen. AUX Starten Sie die Wiedergabe am externen Audiogerät und stellen Sie die Lautstärke ein. HINWEIS ► Beachten Sie die Bedienungsanleitung des externen Audiogerätes.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Leselampe Sie können das Gerät als Leselampe benutzen. Drücken Sie die -Taste 19 am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Lampe ein-/auszuschalten. Drücken Sie die / -Taste, um die Helligkeit einzustellen. Das Symbol und die Lichtintensität (00 bis 20) werden im Display 4 angezeigt.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Alarm-Funktion Beim Einstellen der Weckzeit legen Sie die Lichtintensität, das Weckgeräusch und die Lautstärke fest. In den 30 Minuten vor der eingestellten Weckzeit steigert sich die Lichtintensität langsam auf das gewählte Niveau. Ist die eingestellte Weckzeit erreicht, steigt der Geräuschpegel innerhalb von 90 Sekunden langsam auf die gewählte Lautstärke an. Weckzeiten programmieren Das Gerät verfügt über zwei Wecker.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Weckton einstellen Drücken Sie die ►►I-Taste 11 oder die I◄◄-Taste 13 mehrfach, um einen Weckton auszuwählen: → → → → → → → löschen. (Für die Erklärung der Symbole siehe Kapitel Display.) -Taste, um die Wake-up Drücken Sie die Light Funktion zusätzlich zu aktivieren. HINWEIS ► Stellen Sie die Lautstärke, mit der Sie geweckt werden möchten wie im Kapitel Lautstärke einstellen beschrieben ein.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Wecker ausschalten Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion) Drücken Sie während der Alarm ertönt die SNOOZE-Taste 8 , um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Im Display 4 erscheint die Anzeige . Nach 9 Minuten geht der Alarm wieder an. (In der Abbildung rechts sind beide Alarme 1 und 2 programmiert. Der Alarm 2 ertönt und das Symbol blinkt.) Alarm abschalten Wenn die programmierte Zeit erreicht ist, ertönt der Alarm bis er abgeschaltet wird.
Bedienung und Betrieb DE AT CH Weckzeiten löschen Drücken Sie die ALARM1/DOWN-Taste 18 /ALARM2/UP-Taste 16 am Gerät oder die AL1/AL 2-Taste auf der Fernbedienung dreimal, bis das Alarmsymbol im Display 4 blinkt. Drücken Sie die ►►I -Taste 11 oder die I◄◄ -Taste 13 bis kein Weckton mehr im Display 4 erscheint. Drücken Sie die ALARM1/DOWN-Taste 18 /ALARM2/UP-Taste 16 am Gerät oder die AL1/AL2-Taste auf der Fernbedienung erneut oder warten Sie ca. 10 Sekunden. Es ist keine Weckzeit mehr programmiert.
Reinigung/Lagerung/Entsorgung DE AT CH Reinigung Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gehäuse reinigen ■ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.
Fehlerbehebung DE AT CH Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Fehlerbehebung/Anhang Fehler Alarm ertönt nicht. iPod/iPhone lädt nicht. Mögliche Ursache Behebung Alarmzeit ist falsch programmiert. Überprüfen Sie die programmierte Weckzeit. DE AT CH Alarm ist nicht programmiert. Programmieren Sie den Alarm korrekt. Gerät ist nicht im StandbyModus. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus bevor Sie schlafen gehen. Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Anhang Technische Daten DE AT CH Betriebsspannung 220-240 V / 50 Hz Backup-Batterien 2 x 1,5 V Typ AA (im Lieferumfang enthalten) Batterie Fernbedienung 3 V, CR 2032 Leistungsaufnahme Betrieb mit Licht 50 W Betrieb ohne Licht 10 W ca. 1,7 W Standby Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 1 W (bei 10 % Klirrfaktor) Kopfhörerausgangsspannung max.
Anhang DE AT CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . .32 Bediening en bedrijf . . . . . . .44 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 32 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . 33 In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . 44 Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . 45 Radiofunctie . . . . .
Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de weklicht KH 2600 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat. NL De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Inleiding Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: NL GEVAAR Een waarschuwing van dit gevarenniveau betekent een dreigend gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om het gevaar van de dood of ernstig letsel van personen te vermijden.
Veiligheid Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. NL Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan persoonlijke en materiële schade tot gevolg hebben. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Controleer het apparaat voor het gebruik op uitwendig zichtbare schade.
Veiligheid ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen). ■ Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ Gebruik het apparaat niet bij kamertemperaturen onder 10° C of boven 35° C. NL ■ Heeft u wel eens een zware depressie gehad of lijdt u daar momenteel aan, raadpleeg dan uw arts, voordat u het apparaat gebruikt. ■ De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet aan het aansluitsnoer. ■ Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij onweer.
Veiligheid Omgang met batterijen WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! NL Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht: ► Gooi batterijen niet in het vuur. ► Batterijen niet kortsluiten. ► Probeer batterijen niet weer op te laden. ► Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het apparaat permanent beschadigen. In de omgang met een beschadigde of lekkende batterij heel erg voorzichtig zijn.
Algemene beschrijving Algemene beschrijving Apparaatoverzicht Zie hierover afbeelding op de uitvouwpagina.
Algemene beschrijving Afstandsbediening Alle functies van het apparaat kunnen worden uitgevoerd met de afstandsbediening.
Algemene beschrijving Display De symbolen op het display hebben volgende betekenis: Symbool Betekenis NL Alarm 1 geactiveerd Alarm 2 geactiveerd Alarmsignaal Radio-functie Lamp/Wake-up Light-functie Natuurgeluid 1 Natuurgeluid 2 Natuurgeluid 3 Natuurgeluid 4 Stereo-ontvangst iPod/iPhone-functie Automatisch uitschakelen geactiveerd Extern audio-apparaat UKW-ontvangst Temperatuuraanduiding Geheugenpositie-indicatie Indicatie lichtintensiteit Indicatie volumeniveau Sluimerfunctie activeren KH 2600 39
Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten Veiligheidsvoorschriften NL WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan er persoonlijke en materiële schade optreden! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren te vermijden: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Opstellen en aansluiten De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn gekozen volgens milieuvriendelijke en afvoertechnische aspecten en zodoende recyclebaar. NL Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
Opstellen en aansluiten Elektrische aansluiting ■ Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, om te voorkomen dat er beschadigingen aan het apparaat optreden. NL ■ Verzekert u zich ervan, dat het aansluitsnoer van het apparaat onbeschadigd is en niet wordt gelegd over hete vlakken en/of scherpe kanten. ■ Let erop, dat het aansluitsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt.
Opstellen en aansluiten Batterij van de afstandsbediening activeren De batterij voor de afstandsbediening is bij levering al geplaatst. ¡ Activeer de batterij, door het isolatiestrookje te verwijderen. NL Batterij van de afstandsbediening vervangen ¡ Druk met de vingernagel de inkeping (A) naar rechts en trek het batterijvak er gelijktijdig uit. ¡ Plaats een 3 V-batterij van het type CR 2032 in het batterijvak. De kant met de markering „+“ wijst omhoog.
Bediening en bedrijf Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en de werking van het apparaat. NL In- en uitschakelen ¡ Druk op de /ALARM OFF-toets 20 of de -toets op de afstandsbediening, om het apparaat aan te zetten. het display 4 wordt geactiveerd. ¡ Druk op de /ALARM OFF-toets 20 of de -toets op de afstandsbediening, om het apparaat uit te zetten. Op het display 4 wordt de tijd, de temperatuur en een geprogrammeerd alarm weergegeven (standbymodus).
Bediening en bedrijf Volume instellen Voorwaarde: het apparaat is ingeschakeld. ¡ Druk op de -toets 6 of -toets 7 op het apparaat of op de afstandsbediening, om het volume aan te passen. Het ingestelde volumeniveau wordt rechts onder op het display 4 weergegeven. NL OPMERKING ► Het ingestelde volume geldt voor alle functies. ► Het door u gekozen volume wordt automatisch ook als volume opgeslagen voor de wekfunctie.
Bediening en bedrijf Zender handmatig opslaan Het apparaat stelt 20 geheugenposities voor zendfrequenties ter beschikking. Om een zendfrequentie op te slaan gaat u als volgt te werk: ¡ Druk op de /ALARM OFF-toets 20 of de diening, om het apparaat aan te zetten. NL -toets op de afstandsbe- ¡ Druk meermaals op de FUNC.-toets 12 om de functie radio te kiezen. ¡ Kies met de ►►I -toets 11 of de I◄◄ -toets 13 een zender. -toets 17 of ¡ Druk op de MEMORY/TIME op de MEM-toets op de afstandsbediening.
Bediening en bedrijf Muziek weergeven van de iPod/iPhone Met het station 5 kunt u het apparaat ook als luidspreker voor uw iPod/Ihr iPhone gebruiken. Als u de iPod/ iPhone in het station plaatst, wordt deze bovendien automatisch opgeladen. NL Het apparaat is uitgerust met 5 adapters voor het station, zodat de gebruikelijkste iPod/iPhone-modellen in ieder geval in het station passen. De adapters zijn voorzien van nummers op de achterkant.
Bediening en bedrijf Adapter in/uit het station zetten/halen Kies in de tabel de noodzakelijk adapter en zet deze als volgt in de kom van het station: Sleuf ¡ Leg de voorste kant van de Adapter adapter tegen de voorste kant van de kom aan. NL ¡ Druk de achterste kant omlaag, totdat u een lichte „klik“ hoort. Station Om de adapter eruit te halen, gaat u als volgt te werk: ¡ Grijp met de nagel van de duim in de sleuf en til de adapter uit de kom. Muziek weergeven ¡ Plaats uw iPod, resp.
Bediening en bedrijf Weergave van externe audio-apparaten ¡ Sluit een extern audio-apparaat, zoals bijv. een MP3-speler, aan op de 3,5 mm jackplug-aansluiting AUX IN 22 op de achterkant van het apparaat. ¡ Druk meermaals op de FUNC.-toets 12 , om de functie AUX te kiezen. NL ¡ Start de weergave op het externe audio-apparaat en stel het volume in. OPMERKING ► Let op de gebruiksaanwijzing van het externe audio-apparaat.
Bediening en bedrijf Leeslamp U kunt het apparaat als leeslamp gebruiken. ¡ Druk op de -toets 19 op het apparaat of op de afstandsbediening, om de lamp aan/uit te zetten. NL ¡ Druk op de / -toets, om de helderheid in te stellen. Het symbool en de lichtintensiteit (00 tot 20) worden weergegeven op het display 4 .
Bediening en bedrijf Alarmfunctie Bij het instellen van de wektijd legt u de lichtintensiteit, het wekgeluid en het volume vast. In de 30 minuten voor de ingestelde wektijd neemt de lichtintensiteit langzaam toe tot aan het gekozen niveau. Wordt de ingestelde wektijd bereikt, neemt het geluidsniveau binnen 90 seconden langzaam toe tot aan het gekozen volume. NL Wektijden programmeren Het apparaat beschikt over twee wekkers. Alle instellingen kunnen voor beide wekkers afzonderlijk worden gedaan.
Bediening en bedrijf Wekgeluid instellen ¡ Druk meermaals op de ►►I-toets 11 of op de I◄◄-toets 13 , om een wekgeluid te kiezen: NL → → → → → → → wissen. (Voor de uitleg van de symbolen zie hoofdstuk Display.) -toets, om de Wake-up Light¡ Druk op de functie aanvullend te activeren. OPMERKING ► Stel het volume waarmee u gewekt wilt worden in, zoals beschreven in hoofdstuk Volume instellen. ► Stel de lichtintensiteit waarmee u gewekt wilt worden in, zoals beschreven in hoofdstuk Leeslamp.
Bediening en bedrijf Wekker uitzetten Sluimerfunctie („SNOOZE“-functie) ¡ Druk terwijl het alarm klinkt op de SNOOZEtoets 8 , om het alarm tijdelijk uit te schakelen. Op het display 4 verschijnt de melding . Na 9 minuten gaat het alarm weer aan. NL (In de afbeelding rechts zijn beide alarmen 1 en 2 geprogrammeerd. Het alarm 2 klinkt en het symbool knippert.) Alarm uitschakelen Als de geprogrammeerde tijd is bereikt, klinkt het alarm totdat het uitgeschakeld wordt.
Bediening en bedrijf Wektijden wissen ¡ Druk drie keer op de ALARM1/DOWN-toets 18 /ALARM2/UP-toets 16 op het apparaat of op de AL1/AL 2-toets op de afstandsbediening, totdat het alarmsymbool op het display 4 knippert. NL ¡ Druk op de ►►I -toets 11 of de I◄◄ -toets 13 totdat geen wekgeluid meer op het display 4 verschijnt. ¡ Druk opnieuw op de ALARM1/DOWN-toets 18 /ALARM2/UP-toets 16 op het apparaat of op de AL1/AL2-toets op de afstandsbediening of wacht ca. 10 seconden.
Reiniging/Opbergen/Afvoeren Reiniging Veiligheidsvoorschriften NL GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! ► Haal de netstekker uit het stopcontact voordat u begint met de reiniging. LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden. Behuizing schoonmaken ■ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek.
Problemen oplossen Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. NL Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden: ► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold.
Problemen oplossen/Appendix Probleem Alarm klinkt niet. iPod/iPhone wordt niet opgeladen. Mogelijke oorzaak Oplossing Alarmtijd is verkeerd geprogrammeerd. Controleer de geprogrammeerde wektijd. Alarm is niet geprogrammeerd. Programmeer het alarm correct. Apparaat is niet in de standby-modus. Zet het apparaat in de standby-modus voordat u gaat slapen. Netstekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
Appendix Technische gegevens NL Bedrijfsspanning 220-240 V / 50 Hz Backup-batterijen 2 x 1,5 V type AA (inbegrepen in de levering) Batterij afstandsbediening 3 V, CR 2032 Vermogen Werking met licht 50 W Werking zonder licht 10 W ca. 1,7 W Stand-by Uitgangsvermogen luidsprekers 2 x 1 W (bij 10 % vervormingsfactor) Hoofdtelefoon-uitgangsspanning max.
Appendix Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. NL Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
Buch_53645_LB1.indb Abs3:60 24.09.