FOOD PROCESSOR KM 250 A1 FOOD PROCESSOR FOODPROCESSOR ROBOT MÉNAGER KEUKENMACHINE Operating instructions Mode d'emploi Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 102697 CV_102697_KM250A1_LB3.indd 2 25.08.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
CV_102697_KM250A1_LB3.indd 4 25.08.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GB IE Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB IE Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new appliance. 1 Pusher You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application.
Safety instructions GB IE DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► ► ► ► ► ► ► The appliance must only be connected to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Ensure that the power cord does not become wet or moist during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged. Keep the power cord away from hot surfaces. Do not perform any repairs on the appliance.
GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when fitting or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. Only use the original accessory parts for this appliance.
► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert or place your hands or any foreign objects into the feed tube.
GB IE Food processing attachments 1) Select the desired attachment: – the slicer attachment w – or the grater attachment q. 2) If another attachment is still installed: press the long metal tab of the attachment inwards and slide the attachment out of the disc adapter 0 using the metal tab as an aid. You can now lift the catch at the other end of the attachment out of the disc adapter 0. 3) Insert the new attachment with the catch first into the disc adapter 0.
5) Start chopping by pressing the ON button 8. Press OFF/PULSE button 9 once when all the ingredients have been chopped and you want to stop the appliance. If you would like to continue to process the ingredients using the PULSE function, press the OFF/PULSE button 9 several times in succession until the ingredients are sufficiently chopped. Working with the food processor If ingredients stick to the sides of the bowl 5 or the blades: 4) Start grating/slicing by pressing the ON button 8.
GB IE NOTE NOTE ► Do not prepare large quantities all at once, but in several portions. Empty the bowl 5 after each use. ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese or chocolate. Otherwise the ingredients will become too hot, start to melt and clump. ► Always clean all parts immediately after use. This makes food residue easier to remove. ► Processing strongly staining foods, such as carrots, can lead to staining of the plastic parts on the appliance.
Disposal Importer Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. GB IE KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
GB IE Troubleshooting PROBLEM The appliance is not working. POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connected with a mains power socket. Connect the appliance to a mains power socket. The appliance is damaged. Contact Customer Services. Check the placement of The bowl 5 is not correctly clicked into place on the motor the bowl 5 and correct it if necessary. The appliance will not start. unit 7. The lid 3 is not/not correctly in place and closed. Close the lid 3 correctly.
Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DK Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DK Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. 1 Stopper Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Sikkerhedsanvisninger ► ► ► ► ► ► ► FARE – ELEKTRISK STØD! Tilslut kun køkkenmaskinen til en korrekt installeret og jordet stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt. Sørg for, at ledningen ikke bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så den ikke kan klemmes fast eller beskadiges. Hold ledningen borte fra varme overflader. Udfør ikke reparationer på køkkenmaskinen.
► DK ► ► ► ► ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Afbryd altid køkkenmaskinen fra strømforsyningen, når du tager tilbehør af eller sætter tilbehør på. Derved undgår du, at køkkenmaskinen tændes ved en fejltagelse. Produktet skal altid kobles fra strømforsyningen, hvis det ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. Brug kun det originale tilbehør til denne maskine.
► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Stik aldrig hænderne eller genstande ind i påfyldningsåbningen, så tilskadekomst og skader på maskinen undgås. Skift kun tilbehøret, når motoren står stille, og stikket er trukket ud! Køkkenmaskinen fortsætter med at køre endnu et kort stykke tid, efter at der er slukket for den! Lad aldrig køkkenmaskinen være uden opsyn. Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, skal produktet slukkes og kobles fra lysnettet.
Hurtigsnitter 1) Vælg den ønskede skive: – Snitteskiven w DK – eller raspeskiven q. 2) Hvis der er sat en anden skive i: Tryk skivens lange metalflap ind, og skub samtidig skiven ud af skiveadapteren 0 ved hjælp af metalflappen. Nu kan låsen på den anden ende af skiven tages ud af skiveadapteren 0. Betjening Arbejde med snittekniven Med snittekniven 4 kan du hakke fødevarer som f.eks. løg eller kød. BEMÆRK ► Lad være med at blande væske med snittekniven 4. Væsken vil løbe over eller sprøjte ud.
5) Start findelingen ved at trykke på knappen ON 8. Tryk på knappen OFF/PULSE 9 én gang, når alle ingredienser er findelt, og du vil stoppe køkkenmaskinen. Hvis du vil tilberede ingredienserne ved hjælp af PULSE-funktionen, skal du trykke på knappen OFF/PULSE 9 flere gange, indtil alle ingredienserne er findelt. Hvis ingredienserne sætter sig på siden af skålen 5 eller sidder fast på kniven: – Sluk for køkkenmaskinen. – Tag låget 3 af.
DK BEMÆRK BEMÆRK ► Tilbered ikke større mængder på én gang, men i flere portioner efter hinanden. Tøm skålen 5 ind imellem. ► Lad ikke køkkenmaskinen køre for længe, hvis du findeler (fast) ost eller chokolade. Ingredienserne bliver for varme, begynder at smelte og klumper derfor sammen. ► Rengør altid delene lige efter brug. På den måde er det lettere at fjerne fødevareresterne. ► Hvis du tilbereder fødevarer, der indeholder meget farve som f.eks. gulerødder, kan de smitte af på plastdelene.
Bortskaffelse Produktet må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DK GERMANY www.kompernass.com Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Afhjælpning af fejl PROBLEM Køkkenmaskinen fungerer ikke. DK Produktet fungerer ikke. MULIG ÅRSAG MULIGE LØSNINGER Køkkenmaskinen er ikke sluttet til en stikkontakt. Slut køkkenmaskinen til en stikkontakt Køkkenmaskinen er beskadiget. Henvend dig til Service. Skålen 5 er ikke sat rigtigt ind Kontrollér skålen 5, og stil i motordelen 7. den rigtigt ved behov. Låget 3 er ikke sat på eller ikke sat rigtigt på og låst. Luk låget 3 rigtigt.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR BE Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. 1 Poussoir Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► ► DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide en cours d'opération. Guidez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes.
► ► FR BE ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance. En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet appareil.
► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour éviter de se blesser et d'endommager l'appareil. Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt et que la fiche secteur est débranchée ! Après la mise à l'arrêt, l'appareil continue de fonctionner pendant une courte durée ! Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Hachoir 1) Sélectionnez le disque désiré : – le disque à émincer w FR BE – ou le disque à râper q. 2) pour le cas où un autre disque est en place : Appuyez sur la longue languette métallique du disque vers l'intérieur et retirez le disque parallèlement à l'aide de la languette métallique de l'adaptateur de disque en le faisant glisser 0. Vous pouvez maintenant lever l'arrêt de l'adaptateur de disque à l'autre extrémité du disque 0.
5) Commencez à hacher en appuyant sur la touche ON 8. Appuyez une fois sur la touche OFF/PULSE 9 lorsque tous les ingrédients sont hachés et que vous voulez arrêter l'appareil, Si vous voulez transformer les ingrédients avec la fonction PULSE, appuyez sur la touche OFF/PULSE 9 plusieurs fois de suite jusqu'à ce que tous les ingrédients soient hachés. Si des ingrédients se déposent sur la paroi du bol mélangeur 5 ou collent sur le couteau : – Éteignez l'appareil. – Retirez le couvercle 3 .
FR BE REMARQUE REMARQUE ► Ne travaillez pas de trop grandes quantités à la fois, mais plutôt plusieurs portions les unes à la suite des autres. Videz toujours de temps en temps le bol mélangeur 5. ► Ne laissez jamais tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat. Sinon, les ingrédients deviendraient brûlants, commenceraient à fondre et à s'agglutiner. ► Nettoyez toujours toutes les pièces directement après l'utilisation.
Mise au rebut L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR BE Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Dépannage PROBLÈME L'appareil ne fonctionne pas. FR BE L'appareil ne démarre pas. CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES L'appareil n'est pas branché sur une prise de courant. Branchez l'appareil sur une prise de courant. L'appareil est endommagé. Adressez-vous au service après-vente. Le bol mélangeur 5 n'est pas correctement enclenché sur le bloc moteur 7. Contrôlez la position du bol mélangeur 5 et corrigez-la le cas échéant.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL BE Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. 1 Stop U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het gebruik van het apparaat. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
► ► ► NL BE ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als u accessoires monteert of afneemt. Het onbedoeld inschakelen van het apparaat wordt zo voorkomen. Het apparaat moet altijd van de stroom worden losgekoppeld indien er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor dit apparaat.
► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulschacht, om letsel en beschadiging van het apparaat te voorkomen. Verwissel de accessoires alleen als de aandrijving stilstaat en de stekker uit het stopcontact is getrokken! Het apparaat loopt na het uitschakelen nog even door! Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt die bij gebruik in beweging zijn.
Doorloopsnijder 1) Kies de gewenste schijf: – de snijschijf w NL BE – of de raspschijf q. 2) Als er nog een andere schijf is geïnstalleerd: Duw de lange metalen lus van de schijf naar binnen en schuif de schijf tegelijk met behulp van de metalen lus uit de schijfadapter 0. U kunt nu de vergrendeling aan het andere uiteinde van de schijf uit de schijfadapter 0 tillen. 3) Steek de nieuwe schijf met de vergrendeling eerst in de schijfadapter 0.
5) Start het fijnsnijden met een druk op de toets ON 8. Druk een keer op de toets OFF/ PULSE 9 als alle ingrediënten zijn fijngesneden en u het apparaat wilt laten stoppen. Als u de ingrediënten met behulp van de PULSEfunctie wilt verwerken, drukt u meerdere keren op de toets OFF/PULSE 9 tot alle ingrediënten zijn fijngesneden. Als ingrediënten aan de wand van de kom 5 of aan het mes blijven kleven: – Schakel het apparaat uit. – Neem het deksel 3 van de mengkom.
NL BE OPMERKING OPMERKING ► Verwerk grote hoeveelheden niet in één keer, maar in meerdere afzonderlijke porties. Maak tussendoor de kom 5 leeg. ► Laat het apparaat niet te lang draaien als u (harde) kaas of chocolade fijnsnijdt. De ingrediënten worden anders te warm, gaan smelten en beginnen te klonteren. ► Maak alle onderdelen altijd direct na gebruik schoon. Dat maakt het gemakkelijker om resten van levensmiddelen te verwijderen.
Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Problemen oplossen PROBLEEM Het apparaat werkt niet. NL BE Het apparaat start niet. MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSINGEN Het apparaat is niet verbonden met een stopcontact. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Het apparaat is beschadigd. Neem contact op met de klantenservice. De kom 5 is niet correct vastgeklikt in de motorunit 7. Controleer de stand van de mengkom 5 en corrigeer deze eventueel. Het deksel 3 is niet/niet juist geplaatst en vergrendeld.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE AT CH Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. 1 Stopfer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch.
► ► ► ► DE AT CH ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät.
► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Durchlaufschnitzler 1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe: – die Schneidscheibe w – oder die Raspelscheibe q. 2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist: Drücken Sie die lange Metalllasche der Scheibe nach innen und schieben Sie die Scheibe gleichzeitig mit Hilfe der Metalllasche aus dem Scheibenadapter 0 heraus. Sie können nun die Arretierung am anderen Ende der Scheibe aus dem Scheibenadapter 0 heben. DE AT CH 3) Stecken Sie die neue Scheibe mit der Arretierung zuerst in den Scheibenadapter 0.
5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8, das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/ PULSE 9 einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert sind und Sie das Gerät stoppen wollen. Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funktion verarbeiten wollen, Drücken Sie die Taste OFF/PULSE 9 mehrere Male hintereinander, bis alle Zutaten zerkleinert sind.
HINWEIS HINWEIS ► Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren Portionen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die Schüssel 5. ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen dadurch. ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Fehlerbehebung PROBLEM Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät startet nicht. DE AT CH MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Die Schüssel 5 ist nicht korrekt in den Motorblock 7 eingerastet. Kontrollieren Sie den Stand der Schüssel 5 und korrigieren Sie ihn gegebenenfalls. Der Deckel 3 ist nicht/ nicht korrekt aufgesetzt und verriegelt.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: KM250A1-072014-1 IAN 102697 CV_102697_KM250A1_LB3.indd 1 25.08.