ROBOT MÉNAGER KM 250 A1 ROBOT MÉNAGER KÜCHENMASCHINE Mode d’emploi Bedienungsanleitung FOOD PROCESSOR Operating instructions IAN 270290
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR BE Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Poussoir Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► ► DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide en cours d'opération. Guidez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes.
FR BE ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► 4 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance. En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet appareil.
► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour éviter de se blesser et d'endommager l'appareil. Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt et que la fiche secteur est débranchée ! Après la mise à l'arrêt, l'appareil continue de fonctionner pendant une courte durée ! Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
FR BE Hachoir 1) Sélectionnez le disque désiré : – le disque à émincer 3 – ou le disque à râper -. 2) pour le cas où un autre disque est en place : Appuyez sur la longue languette métallique du disque vers l'intérieur et retirez le disque parallèlement à l'aide de la languette métallique de l'adaptateur de disque en le faisant glisser . Vous pouvez maintenant lever l'arrêt de l'adaptateur de disque à l'autre extrémité du disque .
5) Commencez à hacher en appuyant sur la touche ON . Appuyez une fois sur la touche OFF/PULSE lorsque tous les ingrédients sont hachés et que vous voulez arrêter l'appareil, Si vous voulez transformer les ingrédients avec la fonction PULSE, appuyez sur la touche OFF/PULSE plusieurs fois de suite jusqu'à ce que tous les ingrédients soient hachés. Si des ingrédients se déposent sur la paroi du bol mélangeur ou collent sur le couteau : – Éteignez l'appareil. – Retirez le couvercle .
FR BE REMARQUE REMARQUE ► Ne travaillez pas de trop grandes quantités à la fois, mais plutôt plusieurs portions les unes à la suite des autres. Videz toujours de temps en temps le bol mélangeur . ► Ne laissez jamais tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat. Sinon, les ingrédients deviendraient brûlants, commenceraient à fondre et à s'agglutiner. ► Nettoyez toujours toutes les pièces directement après l'utilisation.
Mise au rebut L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Importateur FR BE KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
FR BE Dépannage PROBLÈME L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne démarre pas. CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES L'appareil n'est pas branché sur une prise de courant. Branchez l'appareil sur une prise de courant. L'appareil est endommagé. Adressez-vous au service après-vente. Le bol mélangeur n'est pas correctement enclenché sur le bloc moteur . Contrôlez la position du bol mélangeur et corrigez-la le cas échéant.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE AT CH Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Stopfer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch.
► DE AT CH ► ► ► ► ► ► ► ► ► 14 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät.
► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Durchlaufschnitzler 1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe: – die Schneidscheibe 3 DE AT CH – oder die Raspelscheibe -. 2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist: Drücken Sie die lange Metalllasche der Scheibe nach innen und schieben Sie die Scheibe gleichzeitig mit Hilfe der Metalllasche aus dem Scheibenadapter heraus. Sie können nun die Arretierung am anderen Ende der Scheibe aus dem Scheibenadapter heben. 3) Stecken Sie die neue Scheibe mit der Arretierung zuerst in den Scheibenadapter .
5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON , das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/ PULSE einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert sind und Sie das Gerät stoppen wollen. Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funktion verarbeiten wollen, Drücken Sie die Taste OFF/PULSE mehrere Male hintereinander, bis alle Zutaten zerkleinert sind. Falls Zutaten sich an der Wand der Schüssel absetzen oder am Messer kleben: – Schalten Sie das Gerät aus. – Nehmen Sie den Deckel ab.
DE AT CH HINWEIS HINWEIS ► Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren Portionen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die Schüssel . ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen dadurch. ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE AT CH 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Fehlerbehebung PROBLEM DE AT CH Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät startet nicht. MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Die Schüssel ist nicht korrekt in den Motorblock eingerastet. Kontrollieren Sie den Stand der Schüssel und korrigieren Sie ihn gegebenenfalls. Der Deckel ist nicht/ nicht korrekt aufgesetzt und verriegelt.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new appliance. Pusher You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► ► ► ► ► ► ► The appliance must only be connected to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Ensure that the power cord does not become wet or moist during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged. Keep the power cord away from hot surfaces. Do not perform any repairs on the appliance.
► ► GB ► ► ► ► ► ► ► ► 24 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when fitting or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. Only use the original accessory parts for this appliance.
► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert or place your hands or any foreign objects into the feed tube.
Food processing attachments 1) Select the desired attachment: – the slicer attachment 3 GB – or the grater attachment -. 2) If another attachment is still installed: press the long metal tab of the attachment inwards and slide the attachment out of the disc adapter using the metal tab as an aid. You can now lift the catch at the other end of the attachment out of the disc adapter . 3) Insert the new attachment with the catch first into the disc adapter .
5) Start chopping by pressing the ON button . Press OFF/PULSE button once when all the ingredients have been chopped and you want to stop the appliance. If you would like to continue to process the ingredients using the PULSE function, press the OFF/PULSE button several times in succession until the ingredients are sufficiently chopped. If ingredients stick to the sides of the bowl blades: or the – Switch the appliance off. – Remove the lid .
GB NOTE NOTE ► Do not prepare large quantities all at once, but in several portions. Empty the bowl after each use. ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese or chocolate. Otherwise the ingredients will become too hot, start to melt and clump. ► Always clean all parts immediately after use. This makes food residue easier to remove. ► Processing strongly staining foods, such as carrots, can lead to staining of the plastic parts on the appliance.
Disposal Importer Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Troubleshooting PROBLEM The appliance is not working. POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connected with a mains power socket. Connect the appliance to a mains power socket. The appliance is damaged. Contact Customer Services. Check the placement of The bowl is not correctly and correct it clicked into place on the motor the bowl if necessary. The appliance will not start. unit . GB The lid is not/not correctly in place and closed. Close the lid correctly.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 06 / 2015 · Ident.-No.