Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger AT CH Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger FR CH Manuel d‘utilisation et informations sur les services Bedienungsanleitung und Serviceinformationen IT CH Tastiera wireless con mouse wireless e ricevitore USB Istruzioni per l’uso e informationi di servizio Clavier sans fil avec souris sans fil et récepteur USB NL Draadloos toetsenbord met draadloze muis en USB-receiver Gebruikershandleiding en service-informatie MTS2219-SL
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger MTS2219-SL Lieferumfang A B C D Funktastatur Funkmaus Mini-USB-Empfänger 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) E 1 Batterie vom Typ AA, 1,5V (Mignon) für die Funkmaus (ohne Abbildung) F CD-Rom mit Software (ohne Abbildung) G Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) 1
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Systemvoraussetzungen - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ oder höher 1 freier USB 2.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch 5 Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt halten) 6 Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) 7 Rechte Maustaste 8 Linke Maustaste 9 Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie 10 Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) 11 Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) 12 Zoom + (Standard) Media Player starten (Mediabetrieb) 13 Zoom –
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Inhaltsverzeichnis Lieferumfang 1 Systemvoraussetzungen 2 Übersicht 2 Inhaltsverzeichnis 4 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Kinder und Personen mit Einschränkungen ................................................. 5 Batterien........................................................................................................ 6 Funkschnittstelle ...........................................................................................
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Achtung: LED-Strahlung! LED Klasse 1 Vermeiden Sie Augenschäden.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte Achten Sie darauf, dass: - - keine direkten Wärmequellen (z.B.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Hinweis zur Konformität Das Maus-Tastatur-Set entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung. Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Hardware installieren Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 1 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie zunächst die Batterien in Funkmaus und Funktastatur ein, wie auf den Abbildungen unten gezeigt ist. Achten Sie darauf, die Batterien polrichtig (+ und – beachten) in die Geräte einzulegen. Schalten Sie dann die Funkmaus am Ein-/Ausschalter (15) ein.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen StandbyFunktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder einzuschalten. Die Geräte verfügen über eine Kontrollleuchte (3 und 9) für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese leuchtet, sind die Batterien des jeweiligen Gerätes verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertig stellen. Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus (Beschreibung siehe Seite 15 - Konfiguration der optischen Funkmaus).
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Mit einem Rechtsklick auf das jeweilige Symbol können Sie ein Menü mit folgenden Optionen aufrufen: Öffnen Info Beenden Öffnet das Konfigurationsmenü des jeweiligen Gerätes. Zeigt die Versionsnummer des installierten Treibers an. Beendet die Funktion. Über das Startmenü des Betriebssystems lassen sich die Anwendungen erneut aufrufen. In der Standardeinstellung der Betriebssysteme werden inaktive Symbole in der Taskleiste ausgeblendet.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Konfiguration der optischen Funkmaus Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus. Oder klicken Sie mit und wählen dann im folgenden der rechten Maustaste auf das Symbol Dialog „Öffnen“. Das Konfigurationsmenü für die Maus erscheint. Hier können Sie für die markierten Tasten der Maus eine Funktion bestimmen.
Deutsch Hotkey Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Beschreibung Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer) Standard-E-Mail-Programm (z.B. Microsoft® Outlook) Favoriten des Internet-Browsers Vorwärts (z.B. Internet-Browser) Zurück (z.B. Internet-Browser) Anzeige aktualisieren Suchen Startet den Taschenrechner Öffnet den Arbeitsplatz An-/Ausschalten des Computers * Viele Mainboards verfügen über eine BIOS-Einstellung wie z.B. „Boot on USB“, „Power on by USB“ oder sinngemäß entsprechend.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie in der Taskleiste aus (unten rechts einen Doppelklick auf dieses Symbol auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten und wählen dann im folgenden Dialog Maustaste auf das Symbol „Öffnen“. Es öffnet sich folgendes Menü: Hier können Sie für die markierten Tasten der Tastatur eine Funktion bestimmen.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Anhang Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes: ; Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen ; ; ; ; Polarität) eingelegt sind. Prüfen Sie, ob der Empfänger richtig an den Computer angeschlossen ist (siehe Seite 11 - Den Mini-USB-Empfänger anschließen). Probieren Sie einen anderen USB-Anschluss.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Technische Daten - 2,4 GHz Funkfrequenz - SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) - Reichweite bis zu 5 m Tastatur - 22 Sondertasten (Hotkeys), davon 19 programmierbar - Drehregler für Lautstärke - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (L x B x H) - 635 g - 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5 V (Micro) Maus - Optischer Sensor mit wählbarer Auflösung von 800 cpi und 1600 cpi, LED Klasse 1 - 8 Tasten, davon 7 programmierbar - Tilt-Wheel
Deutsch Garantiehinweise 20 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch 21
Deutsch 22 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Clavier sans fil avec souris sans fil et récepteur USB MTS2219-SL Contenu du paquet A B C D Clavier sans fil Souris sans fil Récepteur USB sans fil 2 piles de type AAA, 1,5V (Micro) pour le clavier sans fil (sans photo) E 1 piles de type AA, 1,5V (Mignon) pour la souris sans fil (sans photo) F CD-ROM avec logiciel (sans photo) G Instructions de service (sans photo) 23
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Systèmes requis - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ ou plus performant 1 port USB 2.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français 5 Permutation 800/1600 cpi (presser brièvement) Permutation Service Standard/Media (maintenir appuyé pendant 3 secondes) 6 Tilt-Wheel (roulette de défilement à 4 directions) Régler le volume et coupure du son (Service Media) 7 Touche droite de la souris 8 Bouton gauche de la souris 9 Lampe de contrôle pour niveau de chargement 10 En avant (Standard) Titre suivant (Service Media) 11 Retour (Standard) Titre précédent (service Media) 12
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Sommaire Contenu du paquet 23 Systèmes requis 24 Vue d’ensemble 24 Sommaire 26 Consignes de sécurité essentielles 27 Enfants et personnes handicapées ............................................................ 27 Piles ............................................................................................................ 28 Interface radio .............................................................................................
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Consignes de sécurité essentielles Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si l’usage d’appareils électroniques vous est familier. Conservez ce manuel qui vous pourra ultérieurement vous servir de référence. Si vous vendez ou offrez cet appareil, remettez aussi ce mode d’emploi.
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Piles N’inversez pas la polarité des piles, n’essayez pas de les recharger, et, en aucune circonstance, ne les jetez au feu. N’employez pas simultanément des piles de types différents (vieilles et neuves, alcalines et au carbone, etc.). Retirez les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé pendant une longue période. En cas d’utilisation non conforme, elles peuvent exploser et couler.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Température et humidité de service : 5°C à 40°C, max. 90% d’humidité relative Veillez à : - - ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur directe (par ex.
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Maintenance et entretien Effectuez des travaux de maintenance si l’appareil a été endommagé, du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à de l’eau de pluie ou à l’humidité, ou s’il ne fonctionne pas parfaitement bien ou est tombé. Si vous notez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l’appareil.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Note sur la Déclaration CE de conformité Le kit clavier & souris a été testé et homologué en accord avec les exigences de base et autres règlements de la directive 1999/5/EC pour R&TTE. La déclaration de conformité se trouve également à la fin de ce manuel d'utilisation. Elimination des appareils usagés Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Installation du matériel Déballez tous les appareils et utilisez la liste d’inventaire présente sur l’emballage, à la page 23, pour vérifier que vous avez bien reçu tous les éléments répertoriés. Placer les piles Insérez tout d'abord les piles dans la souris et le clavier sans fil, comme illustré sur les figures ci-dessous. Veillez à respecter la polarité des piles (observez le + et le – ) en les installant dans les appareils.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français La souris sans fil est équipée d’une fonction de veille automatique. Lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant un certain temps, elle s’éteint automatiquement. Il vous suffit ensuite de déplacer la souris ou d’appuyer sur l’un de ses boutons pour la rallumer. Le clavier et la souris sont équipés d’un indicateur de niveau de piles (3 et 9). Dès que l’un de ces indicateurs s’allume, cela signifie que les piles de l’appareil correspondant sont épuisées.
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Installation du logiciel Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de votre nouveau clavier sans fil et de sa souris sans fil, vous devez installer le logiciel fourni. Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Le processus d’installation démarre automatiquement. Sinon, double-cliquez sur le fichier « setup.exe » sur le CD-ROM pour le lancer manuellement.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Appuyez sur Terminer pour mettre fin au programme de configuration. Si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, redémarrez-le avant d’utiliser le logiciel. Les symboles sur la barre des tâches Un double clic sur ce symbole ouvre le menu de configuration de la souris optique (voir la description page 37 - Configuration de la souris optique).
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône correspondante afin d’ouvrir un menu comportant les options suivantes : Open (Ouvrir) Info Exit (Quitter) Ouvre le menu de configuration de l’appareil correspondant. Affiche des informations sur la version du pilote installé. Quitte la fonction. Si nécessaire, vous pouvez ouvrir à nouveau les applications depuis le menu Démarrer de votre système d’exploitation.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Configuration de la souris sans fil Double-cliquez sur l'icône affichée dans la barre des tâches(en bas à droite de l’écran à côté de l'horloge système). Ou bien cliquez avec le bouton puis sélectionnez « Open » (Ouvrir) dans le droit de la souris sur l’icône menu contextuel. Le menu de configuration de la souris apparaît. Vous pouvez attribuer ici une fonction aux boutons de la souris marqués.
Français Hotkey Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Description Navigateur Internet standard (par ex. Internet Explorer) Programme courriel standard (par ex. Microsoft® Outlook) Favoris du navigateur Internet En avant Retour Actualiser l’affichage Rechercher Démarre la calculette Ouvre le poste de travail Allumer / Eteindre l’ordinateur * (Plusieurs cartes mères disposent d’un réglage BIOS comme par ex. « Boot on USB », « Power on by USB » ou autres comparables).
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Pour configurer les touches spéciales programmables, double-cliquez sur le sur la barre des tâches (en bas à droite de votre écran, à côté symbole de la pendule). Le menu suivant s’ouvre : Ou bien cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône sélectionnez « Open » (Ouvrir) dans le menu contextuel. puis Ici, vous pouvez affecter une fonction aux touches de raccourci mises en évidence.
Français Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Annexe Dépannage Si après leur installation, le clavier sans fil et la souris sans fil ne répondent pas, vérifiez les éléments suivants : ; Vérifiez si les piles sont placées correctement (polarité correcte). ; Vérifiez si le récepteur est bien connecté à l’ordinateur (cf. Page 33 Raccorder le récepteur USB à ondes radio). ; Tester un autre port USB.
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français Propriétés techniques - Fréquence radio 2,4 GHz - Technologie SmartLink (plus de raccordement nécessaire entre Récepteur et Souris/Clavier) - Rayon desservi 5 m max.
Français Garantie 42 Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL
Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL Français 43
Français 44 Clavier sans fil avec souris sans fil MTS2219-SL
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Tastiera e mouse wireless e ricevitore USB MTS2219-SL Contenuto A B C D Tastiera wireless Maus ottico wireless Chiavetta USB mini 2 batterie del tipo AAA, 1,5V (Micro) per la radiotastiera (senza figura) E 1 batterie del tipo AA, 1,5V (Mignon) per il radiomaus (senza figura) F CD-Rom con Software (senza figura) G Istruzioni per l’uso (senza figura) 45
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Condizioni di sistema - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ o superiore 1 collegamento USB 2.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL 5 Commutazione 800/1600 cpi (premere brevemente) Commutazione funzionamento standard/media (mantenere premuto per 3 sec) 6 Tilt-Wheel (rondella di scorrimento a 4 vie) Regolazione del volume e audio OFF (funzionamento media) 7 Tasto maus destro 8 Tasto maus sinistro 9 Spia luminosa per il controllo dello stato di carica della batteria 10 Avanti (Standard) Titolo successivo (funzionamento media) 11 Indietro (Standard) Titolo precedente (funzionamento media)
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Indice Contenuto 45 Condizioni di sistema 46 Panoramica 46 Indice 48 Importanti indicazioni di sicurezza 49 Bambini e disabili........................................................................................ 49 Batterie........................................................................................................ 50 Interfaccia radio ..........................................................................................
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Importanti indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo dell’apparecchiatura leggere attentamente le seguenti indicazioni e osservare tutte le avvertenze riportate sebbene abbiate già una certa famigliarità con i dispositivi elettronici. Conservare questo manuale d’uso per eventuali consultazioni future. Nel caso in cui rivendiate o cediate questo apparecchio dovete assolutamente consegnare anche le seguenti istruzioni per l’uso.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Batterie Introducete le batterie sempre rispettando le polarità, non tentate di ricaricare le batterie e non gettatele in nessun caso nel fuoco. Non utilizzate mai in contemporanea batterie diverse tra di loro (vecchie e nuove, alcaline e carbone, ecc.). Se non utilizzerete per un lungo periodo l’apparecchio rimuovere le batterie. Nel caso di utilizzo non secondo le norme sussiste rischio di esplosioni e di scarico.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano utilizzato in ambienti soggetti ad alte temperature o umidità (p. es. nei bagni) oppure dove si possa depositare molta polvere. Temperatura di servizio e umidità atmosferica di servizio: da 5°C fino a 40°C, max. 90% di umidità relativa. Fare molta attenzione che: - - l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore diretto (p. es.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Manutenzione e cura I lavori di manutenzione sono necessari nel caso in cui l’apparecchio sia stato danneggiato a causa di penetrazione di liquidi o oggetti all’interno dello stesso oppure se è stato soggetto a pioggia o umidità oppure se non funziona più correttamente o se è caduto a terra. Nel caso in cui avvertiate dei rumori o odori insoliti o percepite presenza di fumo, spegnere immediatamente l’apparecchio.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Dichiarazione di conformità CE - Avviso Il set maus-tastiera è stato controllato ed autorizzato in conformità con i basilari requisiti e le altre rilevanti disposizioni della direttiva R&TTE 1999/5/EC. La Dichiarazione di conformità è reperibile anche alla fine di questo documento. Smaltimento di vecchie apparecchiature Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Installazione dell’hardware Disimballare tutti i dispositivi e utilizzare la lista di controllo del contenuto della confezione, a pag. 45, per verificare di aver ricevuto tutta la merce elencata. Introdurre le batterie Per prima cosa, inserire le batterie nella tastiera e nel mouse wireless come illustrato nella figura seguente. Fare attenzione che le batterie vengano introdotte con la polarità corretta (+ e –) nelle apparecchiature.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Il mouse wireless è dotato della funzione di standby automatico. Quando non viene utilizzato per un dato periodo di tempo, il mouse si spegne. Muovere il mouse o premere uno dei suoi pulsanti per riattivarlo. I dispositivi sono dotati di indicatori del livello della batteria (3 e 9). La loro accensione indica che le batterie sono scariche. Quando ciò accade, sostituire le batterie con altre nuove dello stesso tipo.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Installazione del software Per sfruttare al massimo tutte le capacità di tastiera e mouse wireless è necessario installare il software in dotazione. Introdurre il CD-Rom in dotazione nel lettore CD del vostro computer. Il processo di installazione si avvia in automatico altrimenti avviate il file „setup.exe“ sul CD-Rom manualmente mediante un doppio click.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Fare clic su Fine per terminare il programma d’installazione. Se richiesto, riavviare il computer prima di utilizzare il software. I simboli sulla barra dei task Un doppio click su questo simbolo apre il menu di configurazione per il maus ottico (descrizione vedi pagina 59 – Configurazione del maus ottico). Un doppio click su questo simbolo apre il menu di configurazione per la tastiera (descrizione vedi pagina 59 - Configurazione della tastiera).
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona corrispondente per aprire un menu con le seguenti opzioni: Apri Informazioni Esci Apre il menu di configurazione del dispositivo corrispondente. Mostra le informazioni relative alla versione del driver installato. Esce dalla funzione. Se necessario, l’applicazione può essere riaperta dal menu Avvio del sistema operativo.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Configurazione del mouse wireless Fare doppio clic sull’icona nella barre delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra dello schermo, vicino all’orologio). O fare clic con il tasto e selezionare “Apri” dal menu. Apparirà il menu di destro sull’icona configurazione del mouse. Qui potete determinare una funzione per i tasti contrassegnati del maus.
Italiano Hot key Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Descrizione Internet-Browser Standard (p. es. Internet Explorer) Programma e-mail standard- (p. es. Microsoft® Outlook) Favoriti dell’Internet-Browser Avanti Indietro Attualizzare visualizzazione Cerca Avvia la calcolatrice Apre la postazione di lavoro Accensione/spegnimento del computer * (Molte Mainboard sono dotate di una impostazione BIOS come p. es. „Boot on USB“, „Power on by USB“ oppure a seconda del senso).
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Per programmare i tasti funzione programmabili, fare doppio clic sull’icona nella barra delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra dello e schermo, vicino all’orologio). O fare clic con il tasto destro sull’icona selezionare “Apri” dal menu. Appare il seguente menu: Qui è possibile assegnare una funzione ai tasti della tastiera evidenziati. Fare clic sul pulsante radio corrispondente al pulsante e selezionare la funzione desiderata dal menu.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Appendice Risoluzione dei problemi Nel caso in cui, una volta terminata l’installazione, tastiera e mouse wireless non rispondessero ai comandi, eseguire questo test: ; controllare se le batterie sono state inserite nella posizione corretta ; ; ; ; (con la polarità corretta). Controllare se la chiavetta è stata collegata correttamente al computer (vedi pagina 55 - Collegare la chiavetta USB mini). Provare un altro collegamento USB.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Dati tecnici - 2,4 GHz radiofrequenza - Tecnologia SmartLink (non è più necessario alcun collegamento tra chiavetta e maus/tastiera) - distanza fino a 5 m Tastiera - 22 tasti speciali (Hotkey) di cui 19 programmabili - regolatore per volume audio - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (largh. x prof. x alt.
Italiano Indicazioni di garanzia 64 Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano 65
Italiano 66 Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis en USB-ontvanger MTS2219-SL Leveringsomvang A B C D Draadloos toetsenbord Draadloze muis Mini-USB-ontvanger 2 batterijen van het type AAA, 1,5 V (Micro) voor het draadloos toetsenbord (geen afbeelding) E 1 batterijen van het type AA, 1,5 V (Mignon) voor de radiomuis (geen afbeelding) F CD-rom met software (geen afbeelding) G Gebruiksaanwijzing (geen afbeelding) 67
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Systeemvoorwaarden - Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ of hoger 1 vrije USB-2.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL 5 Omschakeling 800/1600 cpi (kort drukken) Omschakeling standaard-/mediagebruik (3 seconden ingedrukt houden) 6 Tilt-Wheel (4-weg-scrollwiel) Volumeregeling en geluid uit (mediagebruik) 7 Rechtermuisknop 8 Linkermuisknop 9 Controlelampje voor de energiestatus van de batterij 10 Voorwaarts (standaard) Volgende titel (mediagebruik) 11 Terug (standaard) Vorige titel (mediagebruik) 12 Zoom + (standaard) Media Player starten (mediagebruik) 13
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Inhoud Leveringsomvang 67 Systeemvoorwaarden 68 Overzicht 68 Inhoud 70 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 71 Kinderen en personen met een handicap................................................... 71 Batterijen..................................................................................................... 72 Radio-interface ...........................................................................................
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar dit handboek zorgvuldig als toekomstige referentie. Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, overhandig dan ook absoluut deze handleiding.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Batterijen Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de polariteit, probeer de batterijen niet opnieuw op te laden en werp ze in geen geval in het vuur. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk (oude en nieuwe, alkali en koolstof, enz.). Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt. Bij ondeskundig gebruik bestaat ontploffings- en uitloopgevaar. Denk aan het milieu.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Werkingsomgeving Plaats het apparaat op een vast, egaal oppervlak en plaats geen voorwerpen op het apparaat. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of waar veel stof is. Werkingstemperatuur en -luchtvochtigheid: 5 °C tot 40 °C, max. 90 % rel. vochtigheid. Zorg ervoor dat: - - er geen directe warmtebronnen (bijv.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL voldaan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing die wordt veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen. Gebruik uitsluitend de accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. Als u het apparaat niet in de Bondsrepubliek Duitsland gebruikt, moet u de nationale voorschriften en wetten naleven.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Conformiteit Deze muis- en toetsenbordset voldoet aan de basisvereisten en andere relevante vereisten van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. De bijbehorende verklaring van conformiteit vindt u achter in deze gebruikershandleiding. Afgedankte apparaten Apparaten die dit symbool dragen, vallen onder de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Hardware installeren Pak alle apparaten uit en controleer aan de hand van de controlelijst voor de inhoud van de verpakking op pagina 67 of u alle vermelde items hebt ontvangen. Plaatsen van de batterijen Plaats eerst de batterijen in de draadloze muis en het draadloze toetsenbord, zoals in de onderstaande afbeeldingen wordt aangegeven. Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier in de apparaten geplaatst worden (plus- en minpool).
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands De draadloze muis beschikt over een automatische stand-byfunctie. Wanneer u de draadloze muis gedurende een bepaalde tijd niet gebruikt, wordt deze uitgeschakeld. Beweeg de draadloze muis of druk op een muisknop om de muis weer in te schakelen. De apparaten beschikken over een lampje dat het batterijniveau aangeeft (3 en 9). Wanneer het lampje brandt, zijn de batterijen van het desbetreffende apparaat leeg.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Software installeren Installeer de meegeleverde software als u de volledige functionaliteit van het draadloze toetsenbord en de draadloze muis wilt kunnen gebruiken. Plaats daarvoor de bijgevoegde cd-rom in de cd-rom-drive van uw computer. De installatieprocedure moet automatisch beginnen, anders start u het bestand „setup.exe“ op de cd-rom manueel door te dubbelklikken.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Klik op Voltooien om het installatieprogramma te voltooien. Als wordt aangegeven dat u de computer opnieuw moet opstarten, start u de computer opnieuw op voordat u de software gebruikt. De symbolen in de taakbalk Een dubbele klik op dit symbool opent het configuratiemenu voor de optische muis (beschrijving zie bladzijde 81 – Configuratie van de optische muis).
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Klik met de rechtermuisknop op het bijbehorende pictogram om een menu te openen met de volgende opties: Openen Info Afsluiten Opent het configuratiemenu van het desbetreffende apparaat. Toont informatie over de versie van het geïnstalleerde stuurprogramma. Sluit de functie af. Zo nodig kunt u de toepassingen opnieuw openen via het menu Start van het besturingssysteem.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands De draadloze muis configureren Dubbelklik op het pictogram op de taakbalk (rechtsonder op het scherm, naast de systeemklok). Of klik met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer 'Openen' in het snelmenu. Het configuratiemenu voor de muis verschijnt. Hier kunt u voor de gemarkeerde knoppen van de muis een functie bepalen.
Nederlands Hotkey Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Beschrijving Standaard-internetbrowser (bijv. Internet Explorer) Standaard-e-mailprogramma (bijv. Microsoft® Outlook) Favorieten van de internetbrowser Voorwaarts Terug Weergave actualiseren Zoeken De rekenmachine starten De werkplek openen Aan-/uitschakelen van de computer * (veel mainboards beschikken over een BIOS-instelling zoals „Boot on USB“, „Power on by USB“ of inhoudelijk overeenkomstig).
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Om de programmeerbare speciale toetsen te kunnen configureren, in de taakbalk (onderaan rechts op uw dubbelklikt u op het symbool beeldscherm, naast de systeemklok). Of klik met de rechtermuisknop op het en selecteer 'Openen' in het snelmenu. pictogram Het volgende menu wordt geopend: Hier kunt u een functie toewijzen aan de gemarkeerde toetsenbordtoetsen.
Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Bijlage Probleemverhelping Als het draadloze toetsenbord en de draadloze muis na installatie niet reageren, test u het volgende: ; Controleer of de batterijen juist geplaatst werden (volgens de juiste polariteit). ; Controleer of de ontvanger juist op de computer aangesloten werd (zie bladzijde 77 - De mini-USB-ontvanger ansluiten). ; Probeer een andere USB-aansluiting.
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands Technische gegevens - 2,4 GHz radiofrequentie - SmartLink-technologie (geen verbinding tussen ontvanger en muis/toetsenbord meer nodig) - Reikwijdte tot 5 m Toetsenbord - 22 speciale toetsen (hotkeys), daarvan 19 programmeerbaar - Draaiknop voor geluidssterkte - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (B x H x D) - 635 g - 2 batterijen van het type AAA, 1,5 V (Micro) Muis - Optische sensor met instelbare resolutie tussen 800 cpi en 1600 cpi, LED Klasse 1 - 8 kno
Nederlands Garantie 86 Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL
Draadloos toetsenbord met draadloze muis MTS2219-SL Nederlands 87
EC Declaration of Conformity Address: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany Product: Model: Mouse Keyboard Set MTS2219-SL The product complies with the requirements of the following European directives: 1999/5/EC R&TTE Compliance was proved by the application of the following standards: RF: EN 300 440-2 V 1.3.1:2009-03 EMC: EN 301 489-1 V 1.8.1:2008-04 EN 301 489-3 V 1.4.
Mat-No : 1575839 1575891 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.