Food Slicer SAS 150 A1 Food Slicer Operation and Safety Notes Allesschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise Ηλεκτρική πολυκοπτική συσκευή Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1 13 2 12 4 3 11 5 10 6 17 9 8 A 7 B C 9 14 D 15 2x 16 a 16 E 18 F 19
Table of contents Introduction Dear Customer...............................................................................................................Page Intended usage..............................................................................................................Page Items supplied.................................................................................................................Page Features.................................................................................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! V~ Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! Keep children away from electrical devices! Caution – electric shock! Danger to life! Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs. Proper procedure and handling.
Introduction / Safety 9 Supporting table with guide slot 10 Food carriage with thumb guard 11 Food holder plate 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 Regulator (Infinite control slice-thickness 15 16 16a 17 18 19 Q controller) (Fig. C) Screw helper Adjustment screws Spare adjustment screws Slice / catch tray Screw-clip for blade disassembly (Fig. E) Cleaning brush (Fig.
Safety / Before the First Usage / Operation se the appliance with the supplied accessoU ries only. No claims under the warranty nor a liability for damages will be accepted if they result from improper or incorrect use of the slicer. Q Before the First Usage Q First steps arefully remove the electric Multi-Purpose C Slicer from its packaging, remove all packaging materials and keep them together with the main packaging.
Operation 5. The cutting blade 12 continues to rotate for a short while after the slicer has been switched off. 6. For reasons of safety, the slice thickness must be returned to the “0“ setting after use. Soft foodstuffs: Direct the food carriage 10 slowly against the cutter 12 . Soft foodstuffs, for example hams or cheeses, are best cut when they are at a low temperature / lightly chilled. Hard foodstuffs: With hard foodstuffs you can direct the food carriage 10 somewhat faster against the cutter 12 .
Cleaning and maintenance Q Cleaning and maintenance Q Cleaning Q Important safety notices for Important safety advice for the removal and assembly of the cutting blade! cleaning the slicer 1. Before starting to clean the electric Multi-Purpose Slicer; switch it off, remove the power cable 8 from the mains socket and set the food support plate 13 into the “0“ setting. 2. Do not submerse the electric Multi-Purpose Slicer in water. 3.
Warranty / Customer Service / Disposal Q Warranty / Customer Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a postfree despatch for your goods be assured.
Declaration of Conformity / Manufacturer Q Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following EC directives: EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Description of product: Food Slicer SAS 150 A1 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Αξιότιμε πελάτη............................................................................................................... Σελίδα Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς......................................................................... Σελίδα Περιεχόμενα παράδοσης............................................................................................... Σελίδα Εξοπλισμός..................................................................................................
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! V~ Kρατάτε τα παιδιά μακριά από την ηλεκτρική συσκευή! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο δικτύου ή ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο για τη ζωή μέσω ηλεκτροπληξίας. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του βύσματος.
Εισαγωγή / Ασφάλεια 4 Κουμπί για απομανδάλωση καλύμματος μαχαιριού 5 Πλαίσιο συσκευής 6 Κάλυμμα μαχαιριού 7 Ξετύλιγμα καλωδίου / αποθήκη καλωδίου 8 Αγωγός δικτύου 9 Εδρα τοποθέτησης με οδηγητικές εγκοπές 10 Συρόμενη πλάκα τροφίμου προς κοπή με προστατευτικό αντίχειρα 11 Συγκράτηση υπολειμμάτων 12 Μαχαίρι κοπής 13 Πλάκα πίεσης 14 Ρυθμιστής (βαθμιαία ρύθμιση πάχους κοπής) (Εικ.
Ασφάλεια / Πριν από την πρώτη χρήση ην ξεχνάτε ότι το ηλεκτρικό πολυεργαλείο Μ κουζίνας πρέπει να έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί με ασφάλεια, προτού το θέσετε σε λειτουργία. Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με συρόμενη πλάκα τροφίμου προς κοπή 10 και δοχείο υπολειμμάτων 11 . Οι εξαιρέσεις είναι δυνατές, όταν το μέγεθος και η μορφή του τροφίμου προς κοπή δεν επιτρέπει τη χρήση των εν λόγω διατάξεων. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την κοπή καταψυγμένων τροφίμων ή κοκάλων.
Πριν από την πρώτη χρήση / Χειρισμός - λύστε τις δύο ρυθμιστικές βίδες 16 για μεγαλύτερη ελευθερία κινήσεων ή - σφίξτε τις δύο ρυθμιστικές βίδες 16 για δυσκολότερη κίνηση. Q Χειρισμός Q Υποδείξεις εργασίας Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας για κοπή και χειρισμό συσκευής 1. Μην αγγίζετε ποτέ το μαχαίρι κοπής 12 , όταν το ηλεκτρικό πολυεργαλείο κουζίνας βρίσκεται σε λειτουργία! Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! 2.
Χειρισμός / Καθαρισμός και συντήρηση Q Ρυθμιστικός διακόπτης – ρύθμιση ταχύτητας κοπής Μικρός αριθμός στροφών / σύμβολο αριθμού στροφών αιχμηρό άκρο: Ρυθμίστε χαμηλό αριθμό στροφών, όταν θέλετε να κόψετε ένα μαλακό τρόφιμο. Ωθήστε το ρυθμιστικό διακόπτη 2 πλήρως προς τη φορά του αιχμηρού άκρου. Μεγάλος αριθμός στροφών / σύμβολο αριθμού στροφών πλατύ άκρο: Χρησιμοποιήστε μεγάλο αριθμό στροφών, όταν θέλετε να κόψετε ένα σκληρό τρόφιμο.
Καθαρισμός και συντήρηση / Εγγύηση / σέρβις πελατών Πινέλο καθαρισμού: ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πραγματοποιήστε προσεκτικά όλες τις εργασίες καθαρισμού με πινέλο καθαρισμού 19 (βλέπε Εικ. F) με μεγάλη προσοχή. Σε περίπτωση ολίσθησης κοντά στο μαχαίρι κοπής 12 υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα του πινέλου καθαρισμού 19 , για να απομακρύνετε τα υπολείμματα όπως π.χ. κόκκους, από όλα τα σημεία, στα οποία δεν έχετε εύκολη πρόσβαση.
Εγγύηση / σέρβις πελατών / Απόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde......................................................................................................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................................................................Seite Lieferumfang...................................................................................................................Seite Ausstattung..............................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! V~ W Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Einleitung / Sicherheit 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten mit Daumenschutz 11 Restehalter 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (stufenlose Schnittstärkeneinstellung) 15 16 16a 17 18 19 (Abb. C) Schraubhilfe Justierschrauben Ersatz-Justierschrauben Auffangschale Schraubclip für Messer-Ausbau (Abb. E) Reinigungspinsel (Abb.
Sicherheit / Vor dem ersten Gebrauch / Bedienung erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irV gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Lassen Sie das Gerät umgehend von einer autorisierten Kundendienstvertretung oder einer anderen qualifizierten Fachkraft reparieren. Verwenden Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen. Jegliche Garantie- und Haftungsansprüche für Schäden, die aus einer unsachgemäßen oder falschen Verwendung des Gerätes resultieren, sind ausgeschlossen.
Bedienung 2. Verwenden Sie immer den Schneidgutschlitten 10 und den Restehalter 11 (Ausnahme: sehr große Schneidstücke). Lebensmittelreste mit dem Restehalter 11 herandrücken. 3. Verwenden Sie den elektrischen Allesschneider ausschließlich für das Schneiden von haushaltsüblichen Lebensmitteln und nicht für andere Zwecke.
Bedienung / Reinigung und Wartung den ist das Schneidmesser 12 in der Einstellung „0“ geschützt. L egen Sie das Schneidgut auf den Schneidgutschlitten 10 . Falls erforderlich, drücken Sie das Schneidgut mit dem Restehalter 11 leicht gegen die Andruckplatte 13 . Stellen Sie das Gerät ein und führen Sie das Schneidgut entlang des Schneidmessers 12 , indem Sie es leicht andrücken.
Reinigung und Wartung /Garantie / Kunden-Service / Entsorgung Sie den Messerverschluss des Schneidmessers 12 durch eine Linksdrehung los. Fassen Sie das Schneidmesser 12 beim Herausnehmen an seiner Mitte an. Das Schneidmesser 12 kann in der Spülmaschine gereinigt werden. Reinigen Sie das Gehäuse hinter dem Schneidmesser 12 mit einem trockenen Tuch oder einer weichen Bürste.
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller erfen Sie Elektrogeräte nicht W in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
IAN 71494 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.