BLUETOOTH® KEYBOARD SBT 3.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
BLUETOOTH® KEYBOARD SBT 3.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use . . . . .
GB IE Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified.
Intended use The Bluetooth® keyboard is an information technology device and is designed as an input device for tablets and smartphones. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use or use beyond that specified.
GB IE Safety In this section, you will find important safety instructions for using the device. The device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Notes on the radio interface ■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in the vicinity of a medical electronic system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices. ■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as otherwise the proper functions of the pacemaker could be affected by radio waves. ■ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
GB IE Components Battery compartment ON/OFF switch CONNECT button Indicator LED (blue) Keyboard 2 x 1.5 V batteries (type AAA/Micro) Operating instructions Initial operation Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ▯ Bluetooth® keyboard SBT 3.0 A1 ▯ 2 x 1.5 V batteries (type AAA/Micro) ▯ These operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
Disposal of packaging materials GB IE The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
GB IE Setting up a connection to a tablet or smartphone Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet or smartphone. ♦ Activate the Bluetooth® function on your tablet or smartphone and carry out a search for Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your tablet/smartphone. ♦ Switch the keyboard on using the ON/OFF switch LED lights up for 2 seconds. . The indicator ♦ Press the CONNECT button .
To change the keyboard layout to a different operating system, press the following key combinations: Key combination Operating system fn + "Q" iOS system fn + "W" Android system fn + "E" Windows system fn + NumLk Activate numeric keypad Alt Option + "L" @ (iOS only) Alt Gr Option + "Q" @ (Android only) Alt Gr Option + "E" € GB IE Depending on the operating system (iOS, Android or Windows), you can use Command and a further key to call up additional functions, such as Command key + "C" = star
GB IE Android system Home key Back Start mail Media Search Previous track/rewind Play/pause Next track/fast forward Mute/unmute sound Decrease volume Increase volume Lock/release Windows system ESC, F1, F2, F3….F12 and Delete Alternative key assignments in iOS characters Key combination < > "^" ~ ^ ° [ ] | { } 10 Shift key ( ) + "^" Alt Option + "N" "<" Shift key ( ) + "<" Alt Option + "5" Alt Option + "6" Alt Option + "7" Alt Option + "8" Alt Option + "9" SBT 3.
Troubleshooting If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smartphone or does not respond to keystrokes, proceed as follows: ♦ Check whether the batteries have been inserted the right way round (polarity). ♦ Check the charge level of the batteries and if necessary replace them. ♦ Check whether the keyboard is switched on. ♦ Check whether the Bluetooth® interface is enabled on your tablet/ smartphone. ♦ If you use several Bluetooth® devices, ensure that any previous connection is disconnected.
GB IE Cleaning CAUTION Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts to be cleaned inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.
Appendix GB IE Technical data Operating voltage 2 x 1.5 V batteries (type AAA/Micro) Bluetooth® specification Version 3.0 (range up to 8 m) Frequency band Supported operating systems 2.4 GHz iOS 4.3.5 or higher, Android 3.0 or higher, Windows XP or higher Keyboard layout 78 key design Battery life: operation approx. 24 h Battery life: standby approx.
GB IE Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.
EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBT 3.0 A1 Bluetooth® keyboard complies with the essential requirements and other relevant provisions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. ID number: IAN 106974 Applied harmonised standards: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
16 SBT 3.
Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vastuurajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tavaramerkkejä koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Johdanto Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja FI Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Lue tämä käyttöohje kokonaan ennen tuotteen käyttöä ja tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö Bluetooth®-näppäimistö on informaatiotekninen laite ja se on tarkoitettu tablettien ja älypuhelinten syöttölaitteeksi. Laitetta ei saa käyttää suljettujen tilojen ulkopuolella. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yrityksissä tai kaupallisiin tarkoituksiin (esim. toimistokäyttöön). Käytä laitetta ainoastaan asuintiloissa yksityiskäyttöön. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
Turvallisuus Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Radioliitäntää koskevia ohjeita ■ Kytke laite pois päältä ollessasi lentokoneessa, sairaalassa, leikkaussalissa tai lääkinnällisen elektroniikkajärjestelmän lähettyvillä. Lähetetyt radioaallot saattavat haitata herkkien laitteiden toimintaa. ■ Pidä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistajasta, koska muuten radioaallot saattavat häiritä sydämentahdistajan asianmukaisia toimintoja. ■ Lähetetyt radioaallot saattavat aiheuttaa kuulolaitteissa häiriöääniä.
Osat Paristolokero Virtakytkin CONNECT-näppäin (YHDISTÄ) FI Merkki-LED (sininen) Näppäimistö 2 x 1,5:n paristoa (tyyppi AAA/Micro) Käyttöohje Käyttöönotto Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen (Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ▯ Bluetooth®-näppäimistö SBT 3.0 A1 ▯ 2 x 1,5 V:n paristoa (tyyppiä AAA/Micro) ▯ Tämä käyttöohje OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää. FI Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raakaaineita ja vähentää jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Paristojen asettaminen / vaihtaminen ♦ Avaa paristolokero näppäimistön pohjasta.
Yhteyden luominen tablettiin tai älypuhelimeen Ennen kuin näppäimistöä voidaan käyttää, se on kytkettävä yhteensopivaan tablettiin tai älypuhelimeen. FI ♦ Aktivoi Bluetooth®-yhteys tabletistasi tai älypuhelimestasi ja anna sen etsiä Bluetooth®-laitteita. Tästä löytyy yksityiskohtainen kuvaus tablettisi/älypuhelimesi käyttöohjeesta. ♦ Kytke näppäimistö päälle virtakytkimellä 2 sekunnin ajan. . Merkki-LED ♦ Paina CONNECT-näppäintä . Merkki-LED välein, kunnes yhteys on luotu.
Sovita näppäimistön asettelu toiselle käyttöjärjestelmälle painamalla seuraavia näppäinyhdistelmiä: Näppäinyhdistelmä Käyttöjärjestelmä fn + "Q" iOS-järjestelmä fn + "W" Android-järjestelmä fn + "E" Windows-järjestelmä fn + NumLk Numeronäppäimistön aktivointi Alt Option + "L" @ (vain iOS-järjestelmä) Alt Gr Option + "Q" @ (vain Android-järjestelmä) Alt Gr Option + "E" € FI Käytetyn käyttöjärjestelmän (iOS, Android tai Windows) mukaan voidaan Command-näppäimellä yhdessä jonkin toisen näppäim
Android-järjestelmä FI Home-näppäin Takaisin Käynnistä posti Media Etsi Play/Pause Äänen kytkeminen päälle ja pois päältä Äänenvoimakkuuden nostaminen Edellinen kappale / nopea taaksekelaus Seuraava kappale / nopea eteenkelaus Äänenvoimakkuuden laskeminen Lukitus / lukituksen avaus Windows-järjestelmä ESC, F1, F2, F3….
Vianetsintä Jos et voi yhdistää näppäimistöä yhteensopivaan tablettiin/älypuhelimeen tai näppäimistö ei reagoi syöttöihin, toimi seuraavasti: ♦ Tarkasta, että paristot on asetettu oikeaan järjestykseen (napaisuus). ♦ Tarkasta paristojen energiasisältö ja aseta tarvittaessa uudet paristot paikoilleen. ♦ Varmista, että näppäimistö on kytketty päälle. ♦ Tarkasta, onko tablettisi/älypuhelimesi Bluetooth®-liittymä aktivoitu.
Puhdistaminen HUOMIO FI Mahdolliset laitevauriot Näppäimistön sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion. ► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. ► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja. ♦ Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Liite Tekniset tiedot Käyttöjännite 2 x 1,5 V:n paristoa (tyyppiä AAA/Micro) Bluetooth®-erittely Versio 3.0 (kantomatka kork. 8 m) Taajuuskaista Tuetut käyttöjärjestelmät Näppäimistöasettelu Paristojen käyttöaika käytössä Paristojen käyttöaika valmiustilassa Käyttölämpötila 2,4 GHz iOS 4.3.5 tai suurempi, Android 3.0 tai suurempi, Windows XP tai suurempi 78 näppäimen design n. 24 h n. 14 päivää 5 °C ... +45 °C Varastointilämpötila −10 °C ... +55 °C Ilmankosteus (ei kondensaatiota) 10 % ...
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. FI Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, vakuutamme, että tuote SBT 3.0 A1 Bluetooth®-näppäimistö vastaa pienjännitedirektiivin 2006/95/EC, R&TTE-direktiivin 1999/5/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Tunnusnumero: IAN 106974 Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
32 SBT 3.
Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Information om varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inledning Information om den här bruksanvisningen SE Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruksanvisningen och sätt dig in i alla användningsoch säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
Föreskriven användning Bluetooth®-tangentbordet är en informationsteknisk produkt som används som inputapparat för surfplattor och smartphones. Produkten får inte användas utomhus. Den här produkten ska inte användas på företag och är inte avsedd för yrkesmässigt bruk (t ex på kontor). Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna.
Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Information om trådlöst gränssnitt ■ Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett sjukhus, en operationssal eller i närheten av medicinska elektroniksystem. De radiovågor som överförs kan påverka funktionen på känslig utrustning. ■ Håll produkten minst 20 cm från en pacemaker, annars kan pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna. ■ De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i hörapparater.
Beskrivning av delar Batterifack På/Av-knapp Knapp CONNECT Indikatorlampa (blå) Tangentbord SE 2 st. 1,5 batterier (typ AAA/mikro) Bruksanvisning Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar: ▯ Bluetooth®-tangentbord SBT 3.0 A1 ▯ 2 st. 1,5 V batterier (typ AAA/micro) ▯ Denna bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. SE Lägga i/Byta batterier ♦ Öppna batterifacket på tangentbordets undersida.
Skapa förbindelse till en surfplatta eller smartphone Innan tangentbordet kan användas måste den kopplas till en kompatibel surfplatta eller smartphone. SE ♦ Aktivera Bluetooth®-förbindelsen på din surfplatta eller smartphone och låt den söka efter Bluetooth®-apparater. En detaljerad beskrivning finns i bruksanvisningen till din surfplatta eller smartphone. ♦ Sätt på tangentbordet med PÅ/AV-knappen lyser i 2 sekunder. . Indikatorlampan ♦ Tryck på knappen CONNECT .
För att ändra tangentlayout till ett annan operativsystem används följande snabbkommandon: Tangentkombination Operativsystem fn + Q iOS-system fn + W Androidsystem fn + E Windowssystem fn + NumLk Aktivera siffertangenter Alt Option + L @ (bara iOS-system) Alt Gr Option + Q @ (bara Androidsystem) Alt Gr Option + E € SE Beroende på operativsystem (iOS, Android eller Windows) kan du med kommandotangenten och ytterligare en tangent hämta olika extra funktioner, t ex kommandotangent + C = Starta
Androidsystem Hometangent Bakåt Starta e-post Media Sök Play/Paus SE Föregående titel/ Snabbspolning bakåt Nästa titel/ Snabbspolning framåt Koppla på/Koppla bort ljudet Minska volym Öka volym Lås upp/Lås Windowssystem ESC, F1, F2, F3….F12 och Delete Andra tangentbeläggningar i iOS Tecken Tangentkombination < > Shift ( ) + ^ ~ ^ ° [ ] | { } 42 ^ Alt Option + N < Shift ( ) + „<“ Alt Option + 5 Alt Option + 6 Alt Option + 7 Alt Option + 8 Alt Option + 9 SBT 3.
Felsökning Om tangentbordet inte kan kopplas till en surfplatta eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska du göra så här: ♦ Kontrollera om batterierna ligger rätt i facket (polariteten). ♦ Kontrollera batteriernas laddningsnivå och byt ut dem om det behövs. ♦ Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat. ♦ Kontrollera om Bluetooth®-gränssnittet aktiverats på din surfplatta/ smartphone. ♦ Om du använder flera Bluetooth®-apparater ska du försäkra dig om att en tidigare förbindelse brutits.
Rengöring AKTA SE Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti tangentbordet. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel.
Bilaga Tekniska data Driftspänning Bluetooth®-specifikation Frekvensband Operativsystem som stöds Tangentlayout Drifttid för batterier 2 st. 1,5 V batterier (typ AAA/micro) Version 3.0 (upp till 8 meters räckvidd) iOS 4.3.5 eller högre, Android 3.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. SE Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 106974 Service Suomi Tel.
Översättning av försäkran om EU-överensstämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt SBT 3.0 A1 Bluetooth® -tangentbord uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och RoHS-direktivet 2011/65/EU. SE Identifikationsnummer: IAN 106974 Tillämpade harmoniserande normer: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.
48 SBT 3.
Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informationer om varemærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igennem sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Anvendelsesområde Bluetooth®-tastaturet er et it-produkt, som bruges til indtastning for tablets og smartphones. Produktet må ikke bruges uden for lukkede rum. Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder og til erhvervsmæssig brug (f.eks. på kontorer). Brug udelukkende produktet i beboelser til privat brug. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Informationer til det trådløse interface ■ Sluk for produktet, hvis du er i et fly, opholder dig på et sygehus, en operationsstue eller i nærheden af medicinske, elektroniske systemer. De overførte radiobølger kan påvirke følsomme apparaters funktion. ■ Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere, da deres funktion kan påvirkes negativt af radiobølgerne. ■ De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Komponentbeskrivelse Batterirum TÆND- / SLUK- knap CONNECT-tast Indikations-LED (blå) Tastatur 2 x 1,5 batterier (type AAA/Micro) Betjeningsvejledning DK Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ Bluetooth®-tastatur SBT 3.0 A1 ▯ 2 x 1,5 V batterier (typen AAA/Micro) ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Indsætning/udskiftning af batterier ♦ Åbn batterirummet på undersiden af tastaturet.
Etablering af forbindelse med en tablet eller smartphone Før du kan anvende tastaturet, skal det kobles til en kompatibel tablet eller smartphone. ♦ Aktivér Bluetooth®-forbindelsen på din tablet eller smartphone, og lad den søge efter Bluetooth®-apparater. Du kan finde en detaljeret beskrivelse i betjeningsvejledningen til din tablet / smartphone. DK ♦ Tænd for tastaturet med TÆND-/ SLUK-knappen lyser i 2 sekunder. . Indikations-LED ♦ Tryk på tasten CONNECT .
Hvis du vil indstille tastaturlayoutet til et andet operativsystem, skal du trykke på følgende tastekombinationer: Tastekombination Operativsystem fn + "Q" iOS-system fn + "W" Android-system fn + "E" Windows-system fn + NumLk Aktivering af numerisk tastatur Alt Option + "L" @ (kun iOS-system) Alt Gr Option + "Q" @ (kun Android-system) Alt Gr Option + "E" € DK Afhængigt af det anvendte operativsystem (iOS, Android eller Windows) kan der startes flere funktioner med Commandtasten og endnu en t
Android-system Home-tast Tilbage Start mail Media Søg Play/Pause DK Foregående nummer/ hurtigt tilbageløb Næste nummer/ hurtigt fremløb Tænd / sluk for lyden Skruer ned for lydstyrken Skruer op for lydstyrken Oplåsning/låsning Windows-system ESC, F1, F2, F3….
Fejlsøgning Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smartphone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre følgende: ♦ Se efter, om batterierne er sat rigtigt i (polerne skal vende rigtigt). ♦ Se efter, om der er strøm på batterierne, og sæt evt. nye batterier i. ♦ Kontrollér, at tastaturet er tændt. ♦ Se efter, om Bluetooth®-interfacet er aktiveret på din tablet/ smartphone.
Rengøring OBS Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inden i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
Tillæg Tekniske data Driftsspænding Bluetooth®-specifikation Frekvensbånd Understøttede operativsystemer Tastaturlayout Batteridriftstid drift 2 x 1,5 V batterier (typen AAA/Micro) Version 3.0 (rækkevidde på op til 8 m) 2,4 GHz iOS 4.3.5 eller højere, Android 3.0 eller højere, Windows XP eller højere Design med 78 taster ca. 24 h Batteridriftstid standby ca.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.
EF-overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer, at produktet SBT 3.0 A1 Bluetooth® -tastatur er i overensstemmelse med kravene og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Identifikationsnummer: IAN 106974 Anvendte harmoniserede standarder: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 DK EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
64 SBT 3.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartphones. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiele schade.
Aanwijzingen voor de draadloze interface ■ Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden. ■ Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacemaker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen worden beïnvloed door de radiogolven. ■ De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorapparaten veroorzaken.
GEVAAR ► Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt.
De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Verbinding maken met een tablet of smartphone Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen met een compatibele tablet of smartphone. ♦ Activeer op uw tablet of smartphone de Bluetooth®-verbinding en laat deze naar Bluetooth®-apparaten zoeken. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de handleiding van uw tablet/ smartphone. ♦ Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop brandt 2 seconden lang. . De indicatie-LED ♦ Druk op de toets CONNECT .
Met de volgende toetscombinaties kunt u de toetsenbordindeling aanpassen aan een ander besturingssysteem: Toetsencombinatie Besturingssysteem fn + Q iOS fn + W Android fn + E Windows fn + NumLk Numeriek blok activeren Alt Option + L @ (alleen iOS) Alt Gr Option + Q @ (alleen Android) Alt Gr Option + E € Afhankelijk van het besturingssysteem (iOS, Android of Windows) kunnen met de combinatie Command-toets + andere toets extra functies worden opgeroepen, bijv.
Android Home-toets Terug Mail starten Media Zoeken Afspelen/Pauzeren NL BE Vorige titel/ Snel terugspoelen Volgende titel/ Snel vooruitspoelen Geluid in-/uitschakelen Volume verlagen Volume verhogen Ontgrendelen/ Vergrendelen Windows ESC, F1, F2, F3….F12 en Delete Afwijkende toetsfuncties bij iOS Teken Toetsencombinatie < > Shift-toets ( ) + ^ ~ ^ ° [ ] | { } 74 ^ Alt Option + N < Shift-toets ( ) + < Alt Option + 5 Alt Option + 6 Alt Option + 7 Alt Option + 8 Alt Option + 9 SBT 3.
Problemen oplossen Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet/smartphone, of als die niet op invoer van het toetsenbord reageren: ♦ Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst (stand van de polen). ♦ Controleer de energietoestand van de batterijen en vervang ze zo nodig door nieuwe batterijen. ♦ Vergewis u ervan dat het toetsenbord is ingeschakeld. ♦ Controleer of de Bluetooth®-functie op uw tablet/smartphone is geactiveerd.
Reiniging LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Appendix Technische gegevens Bedrijfsspanning Bluetooth®-specificatie Frequentieband Ondersteunde besturingssystemen Toetsenbordindeling 2 x 1,5 batterijen (type AAA/Micro) Versie 3.0 (bereik tot 8 m) 2,4 GHz iOS 4.3.5 of hoger, Android 3.0 of hoger, Windows XP of hoger Design met 78 toetsen Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h Werktijd batterijen in stand-by ca.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren dat het product SBT 3.0 A1 Bluetooth® -toetsenbord voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Identificatienummer: IAN 106974 Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
80 SBT 3.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, entnehmen Sie sofort die Batterien. ■ Verpackungsmaterialien (z. B. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! Hinweise zur Funkschnittstelle ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden.
GEFAHR ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Verbindung mit einem Tablet oder Smartphone herstellen Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Tablet oder Smartphone koppeln. ♦ Aktivieren Sie an Ihrem Tablet oder Smartphone die Bluetooth®Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth®-Geräten suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tablets / Smartphones. ♦ Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter Indikations-LED leuchtet für 2 Sekunden auf. ein.
Um das Tastaturlayout an ein anderes Betriebssystem anzupassen, drücken Sie folgende Tastenkombinationen: Tastenkombination Betriebssystem fn + „Q“ iOS-System fn + „W“ Android-System fn + „E“ Windows-System fn + NumLk Nummernblock aktivieren Alt Option + „L“ @ (nur iOS-System) Alt Gr Option + „Q“ @ (nur Android-System) Alt Gr Option + „E“ € Je nach verwendetem Betriebssystem (iOS, Android oder Windows) können über die Command- und einer weiteren Taste zusätzliche Funktionen, wie z. B.
Android-System Home-Taste Zurück Mail starten Media Suchen Play/Pause Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf Nächster Titel/ schneller Vorlauf Ton ein-/ausschalten Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Ent-/Verriegeln Windows-System ESC, F1, F2, F3….
Fehlersuche Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet / Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Überprüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (Polarität) eingelegt sind. ♦ Prüfen Sie den Energiezustand der Batterien und setzen Sie ggf. neue Batterien ein. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist. ♦ Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet / Smartphone die Bluetooth®Schnittstelle aktiviert ist.
Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Anhang Technische Daten Betriebsspannung Bluetooth®-Spezifikation Frequenzband Unterstützte Betriebssysteme Tastaturlayout 2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA/Micro) Version 3.0 (bis zu 8 m Reichweite) 2,4 GHz iOS 4.3.5 oder höher, Android 3.0 oder höher, Windows XP oder höher 78 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBT 3.0 A1 Bluetooth® -Tastatur den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Identifikationsnummer: IAN 106974 Angewandte harmonisierte Normen: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: SBT3.