CV_54335_SDB2000A1_LB2.qxd 08.07.2010 9:55 Uhr Seite 1 Fer à repasser vapeur SDB 2000 A1 2 Fer à repasser vapeur Mode d'emploi Stoomstrijkijzer Gebruiksaanwijzing Dampfbügeleisen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_54335_SDB2000A1_LB2.qxd 08.07.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Instructions de base relatives à la sécurité 2 Usage conforme 3 Avant la première utilisation 3 Eléments de réglage 4 Fonctionnement 4 Remplissage avec de l'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr FER À REPASSER VAPEUR Seite 2 • Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est chaud. • Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur. • Déposez le fer à repasser uniquement sur une surface stable et résistante à la chaleur. • Utilisez le fer à repasser uniquement sur une surface stable et résistante à la chaleur, comme par ex. une planche à repasser.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 3 Accessoires fournis • Vous ne devez, en aucun cas, immerger le fer à repasser à vapeur dans un liquide et aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Vous ne devez jamais exposer l'appareil à l'humidité et utiliser ce dernier en plein air.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 Symbole du régulateur de température a 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 5 Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur Type de tissu Acrylique, rayon (viscose) Risque d'incendie! Soie, laine, textiles mixtes en polyester Ne laissez jamais un fer à repasser allumé ou chaud sans surveillance. Coton, lin, viscose • Placez le bouton de sélection de la température a en position "MIN". • Posez le fer à repasser à vapeur uniquement sur le talon d'appui e, schéma 2.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 6 • Relâchez le régulateur de vapeur u dès que la quantité d’eau contenue dans le réservoir est consommée. • Afin de garantir l’exclusion totale de l’eau de la chambre de vapeur, séchez minutieusement la semelle du fer. Passez à cet effet la semelle du fer r à repasser plusieurs fois sur un torchon ou une vieille pièce de tissu. • Laissez le fer à repasser refroidir avant de le ranger.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 7 Réparer les dysfonctionnements Garantie & service après-vente Le fer à repasser à vapeur ne génère pratiquement aucune ou très peu de vapeur. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Basisveiligheidsvoorschriften 10 Gebruik in overeenstemming met bestemming 11 Inhoud van het pakket 11 Vóór het eerste gebruik 11 Bedieningselementen 11 Bediening 11 Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr STOOMSTRIJKIJZER • Gebruik het strijkijzer alleen op een stabiel en hittebestendig oppervlak, zoals bijvoorbeeld een strijkplank. Basisveiligheidsvoorschriften Verbrandingsgevaar! • Pak het strijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de greep.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 11 Let op! • Het strijkijzer niet meer gebruiken, als het gevallen is, zichtbaar beschadigd blijkt of lekt. Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn, om verstikkingsgevaar te vermijden, deze zak buiten het bereik van baby's en kinderen houden Let op! • Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het kledingstuk beschadigd raken.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr • Giet met de maatbeker d water in het reservoir, maximaal tot de markering “MAX“ op het waterreservoir. Opmerking Als het leidingwater in uw omgeving te hard is, kunt u het leidingwater het beste mengen met gedestilleerd water. Anders kunnen de sproeikoppen voor de stoomstoot-functie voortijdig verkalkt raken. Voor verlenging van de optimale stoomstoot-functie mengt u het leidingwater met gedestilleerd water volgens de tabel.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 13 Drup-Stop-functie Deze functie is geschikt voor zeer droge, sterk gekreukelde was. De stoomstoot is met name geschikt om moeilijk toegankelijke delen van het strijkgoed glad te strijken. Bij gebruikelijke stoomstrijkijzers kan het gebeuren, dat er bij te lage strijktemperatuur water uit de strijkijzerzool r druppelt.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr • Om te verzekeren dat geen water in de stoomkamer achterblijft, moet u de onderkant van het strijkijzer r grondig afdrogen. Beweeg hiervoor de onderkant van het strijkijzer r enkele keren over een handdoek of een oud stuk stof heen en weer. • Laat het strijkijzer afkoelen voordat u het voor later gebruik bewaart. Opmerking: na langdurig gebruik van het strijkijzer kan de werking van de Self-Clean-functie achteruitgaan.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 15 Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 17 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Accessoires fournis 3 Sicherheitshinweise 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 19 Lieferumfang 19 Vor dem ersten Gebrauch 19 Bedienelemente 19 Bedienen 20 Leitungswasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr DAMPFBÜGELEISEN Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einer stabilen und wärmeunempfindlichen Oberfläche ab. • Benutzen Sie das Bügeleisen nur auf einer stabilen und wärmeunempfindlichen Oberfläche, wie zum Beispiel einem Bügelbrett. Verbrennungsgefahr! • Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr • Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Benutzen Sie das Bügeleisen nicht weiter, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. • Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öffnen.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Bedienen Seite 20 Anschließen und Bügeln Leitungswasser einfüllen • Stellen Sie das Dampfbügeleisen im abgekühlten Zustand waagerecht auf die Bügelsohle r. • Öffnen Sie die Einfüllöffnung für den Wassertank y. • Füllen Sie mit dem Messbecher d Leitungswasser bis höchstens zur „Max“-Markierung in den Wassertank. Hinweis Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet. Dampfbügeln • Stellen Sie mit dem Dampfregler u die gewünschte Dampfstärke ein. Seite 21 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle r. • Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen waagerecht auf einer weichen, sauberen Unterlage ab.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Seite 22 Reinigen Gehäuse Verletzungsgefahr! Selbstreinigungs-Funktion • Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX. • Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Stellen Sie den Temperaturregler a auf Position MAX. • Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis die Kontrollleuchte w erlischt und erneut aufleuchtet. • Halten Sie das Bügeleisen waagerecht über eine Auffangschüssel.
IB_54335_SDB2000A1_LB2 07.07.2010 14:44 Uhr Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.