CV_56770_SDBK2200A1_LB2.qxd 12.08.2010 10:24 Uhr Seite 1 Fer à repasser vapeur SDBK 2200 A1 2 Fer à repasser vapeur Mode d'emploi Stoomstrijkijzer Gebruiksaanwijzing Dampfbügeleisen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_56770_SDBK2200A1_LB2.qxd 12.08.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Instructions relatives à la sécurité 2 Accessoires fournis 3 Eléments de réglage 3 Avant la première utilisation 3 Conseils d'utilisation 4 Opération 4 Remplir d'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr FER À REPASSER VAPEUR Seite 2 • Repassez uniquement avec les réglages de température indiqués sur l'étiquette de consignes de repassage et adaptés au matériau. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les textiles. Si vous ne disposez pas de consignes de repassage, commencez par le réglage de température le plus bas. • Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 3 Accessoires fournis • Vous ne devez, en aucun cas, immerger le fer à repasser à vapeur dans un liquide et aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil à l'extérieur est interdite.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr • Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur qui correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Mettez le régulateur de température 7 en position "MAX". • Chauffez le fer à repasser à vapeur pendant quelques minutes sur le niveau le plus élevé. • Retirez le fer à repasser à vapeur de la station q (voir le chapitre "Conseils d'utilisation").
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 Dureté de l'eau 12.08.2010 10:33 Uhr Proportion eau distillée et eau du robinet Seite 5 Symbole du régulateur de température a Type de tissu très douce/douce 0 Acrylique, rayon moyennement dure 1:1 Soie, laine, textiles mixtes en polyester dure 2:1 Coton, lin, viscose très dure 3:1 • Définissez le réglage de température approprié avec le régulateur de température 7. Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur Seite 6 Fonction stop-goutte • Mettez le régulateur de température 7 en position "MIN". • Déposez le fer à repasser à vapeur uniquement sur le socle à cordon 8 ou enfichez-le sur la station q. Chez les fers à repasser à vapeur traditionnels, il peut arriver qu'en cas de température de repassage faible, de l'eau goutte de la semelle de repassage e.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr • Séchez soigneusement la semelle de repassage e. Pour ce faire, faites glisser la semelle de repassage e plusieurs fois sur une serviette ou un vieux morceau de tissu en exécutant des mouvements de va-et-vient. • Laissez refroidir le fer à repasser à vapeur, avant de le mettre de côté. Seite 7 Le fer à repasser à vapeur est défectueux. Faites réparer le fer à repasser à vapeur par des spécialistes qualifiés.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 8 Importateur La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming 10 Veiligheidsvoorschriften 10 Inhoud van het pakket 11 Bedieningselementen 11 Vóór de eerste ingebruikname 11 Voorschriften over het gebruik 12 Bediening 12 Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr STOOMSTRIJKIJZER Seite 10 • Strijk alleen op de temperatuurinstellingen die zijn aangegeven op de waslabels en geschikt zijn voor het materiaal. Anders kunt u het wasgoed beschadigen. Als er geen voorschriften bekend zijn, begint u op de laagste temperatuurinstelling. • Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken. • Plaats het station altijd op een ondergrond die egaal is en hittebestendig.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 11 Inhoud van het pakket • Dompel het stoomstrijkijzer nooit onder in een vloeistof en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het stoomstrijkijzer komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat terechtkomen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door deskundig personeel repareren.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr • Zet de temperatuurregelaar 7 in de stand „MAX“. • Laat het stoomstrijkijzer enkele minuten op de hoogste stand heet worden. • Haal het stoomstrijkijzer van het station q (zie hoofdstuk “Voorschriften over het gebruik”). • Druk een paar keer op de toets voor de stoomstoot 5, zodat er stoom uit de strijkzool e komt. • Strijk dan een afgedankt stuk stof om mogelijke onzuiverheden van de strijkijzerzool e te verwijderen.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 Waterhardheid Aandeel gedestilleerd water bij leidingwater zeer zacht/zacht 0 gemiddeld 1: 1 hard 2: 1 zeer hard 3: 1 10:33 Uhr Seite 13 Symbool temperatuurregelknop a Soort stof acryl, rayon zijde, wol, gemengde polyesterweefsels Katoen, linnen, viscose De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten Seite 14 Druppelstopfunctie • Zet de temperatuurregelaar 7 in de stand „MIN“. • Zet het stoomstrijkijzer alleen neer op de kabelsokkel 8, of steek het op het station q. Bij gebruikelijke stoomstrijkijzers kan het gebeuren, dat uit de strijkzool e bij een te lage strijktemperatuur water druppelt. Dit strijkijzer onderscheidt zich echter door een nieuwe voorziening, de DRUPPEL-STOPfunctie.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Behuizing Letselgevaar! Haal vóór het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact. Er bestaat gevaar door een elektrische schok! Laat het apparaat afkoelen. Verbrandingsgevaar! Seite 15 Technische gegevens Stroomspanning: 220 - 240 V~/50 Hz max. vermogen: 2200 W Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 17 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18 Sicherheitshinweise 18 Lieferumfang 19 Bedienelemente 19 Vor dem ersten Gebrauch 19 Hinweise zum Gebrauch 20 Bedienen 20 Leitungswasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr DAMPFBÜGELEISEN Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Sicherheitshinweise • Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Wäsche andernfalls beschädigen.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 19 Lieferumfang • Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 20 • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose die der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. • Stellen Sie den Temperaturregler 7 in die Position „MAX“. • Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf. • Nehmen Sie das Bügeleisen von der Station q (siehe Kapitel “Hinweise zum Gebrauch”). • Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß 5 einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle e austritt.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 Wasserhärte 12.08.2010 10:33 Uhr Anteil destilliertes Wasser zu Leitungswasser Seite 21 Symbol Temperaturregler 7 Stoffart sehr weich/weich 0 Acryl, Rayon mittel 1:1 Seide, Wolle, Polyestermischgewebe hart 2:1 Baumwolle, Leinen, Viskose sehr hart 3:1 • Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperaturregler 7 ein. Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. Die Kontrollleuchte für die Temperatur 6 leuchtet.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen Brandgefahr! Lassen Sie das heiße oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. • Stellen Sie den Temperaturregler 7 in die Position „MIN“. • Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem Kabelsockel 8 ab oder stecken Sie es auf die Station q. Seite 22 Tropf-Stop-Funktion Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer Bügeltemperatur Wasser aus der Bügelsohle e tropft.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Seite 23 • Trocknen Sie die Bügelsohle e gründlich. Führen Sie dazu die Bügelsohle e einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her. • Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen. Das Dampfbügeleisen ist defekt. Lassen Sie das Dampfbügeleisen von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Gehäuse Versorgungsspannung: max.
IB_56770_SDBK2200A1_LB2 12.08.2010 10:33 Uhr Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.