CV_68981_SDBK2200A1_LB6.qxd 29.08.2011 15:05 Uhr Seite 1 Steam Iron SDBK 2200 A1 Steam Iron Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_68981_SDBK2200A1_LB6.qxd 29.08.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr CONTENT Seite 1 PAGE Safety instructions 2 Intended Use 5 Items supplied 5 Operating Elements 5 Before the First Use 5 Tips for utilisation 6 Filling the water tank 6 Plugging in and ironing 7 Steam ironing 7 Ironing with steam blast 7 Temporarily setting the steam iron aside 7 Taking the steam iron out of service 8 Drip-Stop Function 8 Cleaning 8 Self-cleaning function .............................................................
IB_68981_SDBK2200A1_LB3 31.08.2011 12:14 Uhr Seite 2 STEAM IRON Safety instructions Risk of Burns! •Grasp the steam iron only by the handle when it is hot. •Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •Never hold your hand over the steam spray or on hot metal parts. •You should not open the filler opening of the water reservoir while the iron is in use. First allow the steam iron to cool down and remove the plug from the power socket.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 3 •NEVER permit children to use the steam iron. •Place the station on a level and heat-resistent surface. The station must be stable when you place the steam iron onto it. •If you want to put the steam iron down, place it only on the cable base or back into the station. Danger of electrical shocks. •The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 4 •Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. •Under no circumstances should you submerge the steam iron in any liquid or permit liquids to penetrate into the housing of the steam iron. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 5 Before the First Use Attention! • Should the clothing care instructions forbid ironing, (Symbol ), the clothing item may not be ironed. If you do so, the clothing item could be permanently damaged. • The water tank is to be filled exclusively with mains or distilled water. You will otherwise damage the steam iron. • You may not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning agents. These could damage it.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 6 Tips for utilisation Filling the water tank In addition to the typical utilisation with a cable, you can also separate the steam iron from the cable base 8 for a short period to iron textiles which are not located close to an electrical power socket. • In a cooled condition, place the steam iron horizontally on its ironing sole e. • Slide off the cover of the filler opening for the water tank 2.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 7 Plugging in and ironing Steam ironing Dry ironing without steam is possible at all temperatures, steam ironing is first possible from the adjustment range on the temperature regulator 7. • Programme the steam regulator 3 to the desired steam setting. • The temperature regulator 7 must be turned into at least the adjustment range . Otherwise it cannot produce any steam. • Insert the plug into a power socket.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Taking the steam iron out of service Seite 8 Cleaning Self-cleaning function • Remove the plug from the wall power socket. • Empty the water tank and clean the ironing sole e. • Place the cooled down steam iron on the station q and secure it, in that you slide the unlocking switch 0 into the position .
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 9 Technical data Housing Potentially fatal danger! Power Supply Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 Hz max. power consumption: 2200 W Disconnect the plug before cleaning. Otherwise there is the risk of you receiving a potentially fatal electric shock! Disposal Risk of physical injury! Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 11 Περιεχόμενα Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Στοιχεία χειρισμού Πριν την πρώτη χρήση Υποδείξεις για τη χρήση Γεμίστε το δοχείο νερού Σύνδεση και σιδέρωμα Σιδέρωμα με ατμό Σιδέρωμα με ώθηση ατμού Προσωρινή απενεργοποίηση του ατμοσίδερου Απενεργοποίηση ατμοσίδερου Λειτουργία αποφυγής σταξίματος (Tropf- Stop) Καθαρισμός 12 15 15 15 15 16 16 17 17 17 17 18 18 18 Σύστημα αυτοκαθαρισμού .........................................
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 12 Ατμοσίδερο Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! •Πιάνετε το ατμοσίδερο μόνο από τη χειρολαβή όταν είναι ζεστό. •Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. •Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο εξόδου ατμού ή σε καυτά μεταλλικά τμήματα. •Δεν επιτρέπεται κατά τη λειτουργία να ανοίγετε το άνοιγμα πλήρωσης για το δοχείο νερού. Αφήστε πρώτα το ατμοσίδερο να κρυώσει και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 13 •Τοποθετήστε την υποδοχή επάνω σε μία ίσια και θερμανθεκτική επιφάνεια. Η υποδοχή πρέπει να είναι σταθερή όταν το ατμοσίδερο θα τοποθετηθεί επάνω σε αυτή. •Εάν θέλετε να αφήσετε το ατμοσίδερο, τοποθετείτε το μόνο επάνω στη βάση καλωδίου ή στην υποδοχή. Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! •Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 14 •Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε το ατμοσίδερο κοντά σε νερό το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. •Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε το ατμοσίδερο σε υγρά και δεν επιτρέπεται να αφήνετε να φτάνουν υγρά στο περίβλημα συσκευής. Δεν επιτρέπετε να εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία και να την χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Στοιχεία χειρισμού Προσοχή! • Στην περίπτωση που οι υποδείξεις φροντίδας στο ρούχο απαγορεύουν το σιδέρωμα (σύμβολο ), δεν επιτρέπεται να σιδερώσετε το είδος ένδυσης. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να το καταστρέψετε. • Επιτρέπεται να γεμίζετε το δοχείο νερού αποκλειστικά με νερό δικτύου/αποσταγμένο νερό. Σε αντίθετη περίπτωση καταστρέφετε το ατμοσίδερο. • Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμοσίδερο με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τριβικά καθαριστικά μέσα.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 16 Υποδείξεις για τη χρήση Γεμίστε το δοχείο νερού Εκτός της συνηθισμένης χρήσης με καλώδιο μπορείτε να αποσυνδέσετε το σίδερο για λίγο από την υποδοχή καλωδίου 8 για να σιδερώσετε υφάσματα, στα οποία η πρόσβαση είναι δύσκολη για κάποιο λόγο. • Τοποθετήστε το σίδερο σε κρύα κατάσταση οριζόντια πάνω στον πάτο του e. • Ανοίξτε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης για το δοχείο νερού 2.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 17 Σύνδεση και σιδέρωμα Σιδέρωμα με ατμό Στεγνό σιδέρωμα χωρίς ατμό είναι δυνατό σε όλες τις θερμοκρασίες, σιδέρωμα με ατμό γίνεται από τον τομέα ρύθμισης στον ρυθμιστή θερμοκρασίας 7. • Ρυθμίστε με τον ρυθμιστή ατμού 3 την επιθυμούμενη δύναμη ατμού . • Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας 7 πρέπει να έχει στραφεί τουλάχιστο στο πεδίο ρύθμισης . Αλλιώς δεν μπορεί να δημιουργηθεί ατμός. • Εισάγετε το βύσμα σε μια πρίζα δικτύου.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 18 Απενεργοποίηση ατμοσίδερου Καθαρισμός • Τραβήξτε το βύσμα από την υποδοχή. • Αδειάστε το δοχείο νερού και καθαρίστε τον πάτο e. • Τοποθετήστε το κρύο ατμοσίδερο στην υποδοχή q και ασφαλίστε θέτοντας το διακόπτη απασφάλισης 0 στη θέση .
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Seite 19 Τεχνικές πληροφορίες Περίβλημα Κίνδυνος θανάτου! Τάση παροχής : 220 - 240 V ~ / 50 Hz Μεγ. κατανάλωση ισχύος: 2200 W Τραβήξτε πριν από τον καθαρισμό το βύσμα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Απομάκρυνση Κίνδυνος τραυματισμού! Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕC.
IB_68981_SDBK2200A1_LB6 30.08.2011 9:10 Uhr Εγγύηση και σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.