WAFFLE MAKER SDW 1200 B2 DOBBELT VAFFELJERN GAUFRIER DOUBLE DUBBEL WAFELIJZER DOPPEL-WAFFELEISEN Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing IAN 304054 Mode d’emploi Bedienungsanleitung
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Indholdsfortegnelse Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indledning Tekniske data Tillykke med købet af dit nye produkt. Mærkespænding: 220 - 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 Hz Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Sikkerhedsanvisninger F ARE – ELEKTRISK STØD! ►► Sørg for, at produktet aldrig kommer i kontakt med vand, så længe strømstikket sidder i stikkontakten – det gælder især, hvis du anvender det i køkkenet i nærheden af køkkenvasken. ►► Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. ►► Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
ADVARSEL – FARE FOR KVÆSTELSER! ►► Når låget åbnes, kan der komme meget varme dampskyer. Brug derfor helst grillhandsker, når du åbner vaffeljernet. ►► Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn. ►► Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutningsledningen. ►► Produktets dele kan blive varme under brug. Rør derfor kun ved håndtaget. Bruningsregulatoren kan også blive varm efter en vis brugstid - tag derfor grillhandsker på.
Forberedelse af vaffeljernet BEMÆRK Før du bruger produktet første gang, skal du sikre dig, at vaffeljernet, stikket og ledningen er i fejlfri tilstand, og at alle emballagematerialer er fjernet fra produktet. ►► Hvis du har tilberedt en fedtfattig dej som for eksempel en kvarkdej, skal bagepladerne smøres med lidt margarine eller olie, som egner sig til bagning. 1) Rengør først produktet som beskrevet under "Rengøring og vedligeholdelse".
Rengøring og vedligeholdelse FARE – ELEKTRISK STØD! ►► Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke betjeningselementer indeni. Det er livsfarligt at åbne kabinettet på grund af risikoen for elektrisk stød. P roduktets dele må under ingen omstændigheder komme under vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele, når produktet tages i brug igen.
Bortskaffelse Smid aldrig kødhakkeren ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf kødhakkeren hos et godkendt affaldsfirma eller på din kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. ortskaf emballagen miljøvenligt.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Service Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Opskrifter Grunddej Til ca. 20 stk. 250 g margarine eller smør (blødt) 200 g sukker 2 breve vaniljesukker 5 æg 500 g mel 5 g bagepulver 400 ml mælk Klap vaffeljernet sammen, og varm det op. Pisk æggene, og rør dem sammen med sukker og margarine/smør til en glat dej. Tilsæt vaniljesukker. Tilsæt mel og bagepulver, og rør det sammen. Tilsæt derefter mælken lidt efter lidt under omrøring, indtil dejen er glat og har en blød konsistens. Kom ca. 3 spsk.
Birkesvafler Tomatvafler Til ca. 8 stk. Til ca. 8 stk. 160 g blødt smør 5 æg 130 g sukker 100 g blødt smør 3 æg 1 tsk. salt 100 g birkesblanding (kan købes færdigt) 8 spsk. kærnemælk 200 g mel 150 g mel 5 g bagepulver 100 g tørrede tomater, der er blødt op i olie 3 kviste basilikum Klap vaffeljernet sammen, og varm det op. Pisk smørret sammen med sukker, æg og birkesblanding, til det skummer, og rør derefter mel og bagepulver i. Kom ca. 2 spsk.
Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation conforme à l’usage prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Caractéristiques techniques Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Tension nominale : 220 - 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ►► Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact avec de l'eau tant que la fiche secteur est branchée dans la prise, en particulier lorsque vous l'utilisez dans une cuisine à proximité de l'évier. ►► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endommagé.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! ►► Lors de l'ouverture du couvercle, des vapeurs brûlantes peuvent s'échapper. Il est de ce fait conseillé de porter des gants de protection ou d'utiliser des maniques. ►► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. ►► Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Préparer le gaufrier REMARQUE Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que l’appareil, la fiche secteur et le câble d’alimentation se trouvent dans un état de fonctionnement impeccable et que tous les matériaux d’emballage sont éliminés. ►► Si vous avez préparé une pâte contenant peu de matière grasse, par exemple une pâte au fromage blanc, graissez légèrement les surfaces de cuisson avec de la margarine ou de l'huile adaptée à la cuisson.
Nettoyage et entretien DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ►► N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Celui-ci ne contient aucun élément de commande. Danger de mort par électrocution en cas d'ouverture du corps de l'appareil. Les pièces de l'appareil ne doivent en aucun cas être plongées dans l'eau ou dans d'autres liquides ! Il peut y avoir danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension lors de la remise en service.
Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel.
Recettes Pâte de base Pour env. 20 gaufres 250 g de margarine ou de beurre mou 200 g de sucre 2 sachets de sucre vanillé 5 œufs 500 g de farine 5 g de levure chimique 400 ml de lait Fermer et faire chauffer le gaufrier. Battre les œufs et les mélanger avec le sucre et la margarine/beurre pour obtenir une pâte lisse. Ajouter le sucre vanillé. Ajouter la farine et la levure chimique et bien mélanger. Enfin, incorporer progressivement le lait jusqu’à ce que la pâte ait une consistance lisse et souple.
Gaufres au pavot Gaufres à la tomate Pour env. 8 gaufres Pour env. 8 gaufres 160 g de beurre mou 5 œufs 130 g de sucre 100 g de beurre mou 3 œufs 1 c. à café de sel 100 g de préparation au pavot (prête à l’emploi) 8 c. à soupe de petit lait 200 g de farine 150 g de farine 5 g de levure chimique 100 g de tomates séchées, marinées dans l’huile 3 tiges de basilic Fermer et faire chauffer le gaufrier.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Gebruik in overeenstemming met bestemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Technische specificaties Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. Nominale spanning: 220 - 240 V ∼ (wisselstroom), 50 Hz U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! ►► Zorg ervoor dat het apparaat nooit met water in aanraking komt als de stekker in het stopcontact steekt; let hier vooral op als u het in een keuken in de buurt van een gootsteen gebruikt. ►► Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in werking is. Leg het snoer zo neer dat het niet bekneld raakt of anderszins beschadigd kan raken.
WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! ►► Bij het openen van het deksel kunnen zeer hete stoomwolken ontsnappen. Daarom kunt u bij het openen het beste ovenwanten dragen. ►► Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. ►► Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. ►► De onderdelen van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in werking is. Pak het dan ook alleen bij de handgreep vast.
Wafelijzer klaarmaken OPMERKING Controleer of het apparaat, de stekker en het snoer compleet en zonder gebreken zijn en dat alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik neemt. ►► Wanneer u vetarm beslag hebt gemaakt, bijvoorbeeld kwarkbeslag, vet u de bakvlakken licht in met voor bakken geschikte margarine of olie. 1) Reinig eerst het apparaat zoals beschreven in “Reiniging en onderhoud”.
Reiniging en onderhoud GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ►► Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Als de behuizing is geopend, kan er sprake zijn van levensgevaar door een elektrische schok. e onderdelen van het apparaat mogen D nooit in water of andere vloeistoffen ondergedompeld worden! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij een volgend gebruik vloeistofresten in aanraking komen met stroomgeleidende delen.
Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. ogelijkheden voor het afvoeren van M het afgedankte product vindt u bij uw gemeente.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd.
Recepten Basisbeslag Voor ca. 20 stuks 250 g margarine of boter (zacht) 200 g suiker 2 pakjes vanillesuiker 5 eieren 500 g meel 5 g bakpoeder 400 ml melk Klap het wafelijzer dicht en warm het op. Klop de eieren los en roer ze samen met de margarine/boter tot een glad beslag. Voeg de vanillesuiker toe. Voeg het meel en het bakpoeder toe en roer alles door het beslag. Voeg tot slot al roerend beetje bij beetje de melk toe, tot het beslag mooi glad en zacht is.
Wafels met maanzaad Tomaatwafels Voor ca. 8 stuks Voor ong. 8 stuks 160 g zachte boter 5 eieren 130 g suiker 100 g zachte boter 3 eieren 1 tl zout 100 g maanzaad (kant-en-klaar product) 8 el karnemelk 200 g meel 150 g meel 5 g bakpoeder 100 g gedroogde, in olie ingelegde tomaten 3 takjes basilicum Klap het wafelijzer dicht en warm het op. Klop de boter met de suiker, de eieren en het maanzaad luchtig en roer vervolgens het meel en het bakpoeder erdoor.
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Nennspannung: 220 - 240 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise EFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! G ►► Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden. ►► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
ARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! W ►► Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim Öffnen daher besser Topf-Handschuhe. ►► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ►► Kinder jünger als 8 Jahre sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ►► Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
Waffeleisen vorbereiten HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind. ►► Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet haben, wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen geeigneter Margarine oder Öl ein. 1) Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
Reinigen und Pflegen GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ►► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen. uf keinen Fall dürfen die Geräteteile in A Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Rezepte Basisteig Für ca. 20 Stück 250 g Margarine oder Butter (weich) 200 g Zucker 2 Päckchen Vanillezucker 5 Eier 500 g Mehl 5 g Backpulver 400 ml Milch Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen. Die Eier verquirlen und mit dem Zucker und der Margarine/Butter zu einem glatten Teig verrühren. Vanillezucker hinzufügen. Mehl und Backpulver dazugeben und verrühren. Zuletzt die Milch nach und nach unterrühren, bis der Teig eine glatte und weiche Konsistenz hat.
Mohnwaffeln Tomatenwaffeln Für ca. 8 Stück Für ca. 8 Stück 160 g weiche Butter 5 Eier 130 g Zucker 100 g weiche Butter 3 Eier 1 TL Salz 100 g Mohnback (Fertigprodukt) 8 El Buttermilch 200 g Mehl 150 g Mehl 5 g Backpulver 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten 3 Stängel Basilikum Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und dem Mohnback schaumig schlagen, anschließend das Mehl und das Backpulver unterrühren.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2018 · Ident.-No.