SORBETIÈRE SECM 12 A1 SORBETIÈRE IJSMACHINE EISMASCHINE ICE CREAM MAKER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions IAN 96149 RP96149_Eismaschine_Cover_LB2.indd 2 06.11.
__RP96149_B2.book Seite 1 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Français ................................................................................... 2 Nederlands ............................................................................ 14 Deutsch .................................................................................. 24 ID: SECM 12 A1_14_V1.1 English ...................................................................................
__RP96149_B2.book Seite 2 Freitag, 15.
__RP96149_B2.book Seite 2 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2 Utilisation conforme ......................................................................... 3 Consignes de sécurité ....................................................................... 3 Éléments livrés ................................................................................. 6 Avant la première utilisation ...
__RP96149_B2.book Seite 3 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour votre nouvelle sorbetière. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. • Conservez ce mode d'emploi.
__RP96149_B2.book Seite 4 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Indications pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
__RP96149_B2.book Seite 5 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Évitez toute détérioration du cordon d'alimentation par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. • L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. • Lors de la mise en place de l'appareil, le cordon d'alimentation ne doit pas être coincé ou écrasé. • Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
__RP96149_B2.book Seite 6 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Les objets durs ou pointus (par ex. cuiller en métal) risquent d'abîmer les faces internes du récipient à glace. Utilisez exclusivement des spatules en caoutchouc ou des ustensiles en bois pour retirer la glace préparée. • Mettez d'abord la sorbetière en marche et versez la pâte de glace préparée dans l'appareil en marche. • La sorbetière ne doit pas être arrêtée et remise en marche pendant la préparation de la glace.
__RP96149_B2.book Seite 7 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 6. Fabrication de la glace 6.1 Consignes générales Ingrédients • Vous obtiendrez une glace de première qualité si vous utilisez des ingrédients frais de premier choix. • Les produits laitiers très riches en matières grasses (par ex. crème, crème fraîche, crème double, mascarpone) donnent de l'onctuosité ainsi que du goût. • Utilisez en particulier du sucre fin pour les recettes dans lesquelles le sucre n'est pas dissous.
__RP96149_B2.book Seite 8 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 4. Posez l'anneau 7 sur le récipient externe 8. Les poignées se trouvent dans les évidements du récipient externe. 5. Retirez le récipient à glace 6 du sac de congélation et placez-le sur le l'anneau 7. 6. Placez le couvercle 3 sur l'anneau 7 et serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Branchez la fiche sur la prise de courant et positionnez l'interrupteur 0/I 1 sur I.
__RP96149_B2.book Seite 9 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Glace à la fraise • 2 jaunes d'œuf • 200 ml de lait écrémé • 200 ml de crème fouettée (30% de matières grasses) • 70 g de sucre en poudre • 300 g de fraises 1. Battez le jaune d'œuf et le sucre en poudre pour obtenir un mélange blanc. 2. Ajoutez le lait froid. 3. Fouettez la crème jusqu'à obtention d'une consistance ferme. 4. Incorporez la crème fouettée à la pâte et mélangez-la délicatement jusqu'à obtention d'une pâte homogène. 5.
__RP96149_B2.book Seite 10 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 9. Mise au rebut Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques.
__RP96149_B2.book Seite 11 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 12. Garantie de HOYER Handel GmbH piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
__RP96149_B2.book Seite 12 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be BE IAN : 96149 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut.
__RP96149_B2.book Seite 13 Freitag, 15.
__RP96149_B2.book Seite 14 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overzicht ....................................................................................... 14 Correct gebruik .............................................................................. 15 Veiligheidsinstructies ..................................................................... 15 Levering ........................................................................................ 18 Voor het eerste gebruik ...
__RP96149_B2.book Seite 15 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe ijsmachine. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen: • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen. • Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht! • Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven. • Bewaar deze handleiding goed.
__RP96149_B2.book Seite 16 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Instructies voor een veilig gebruik • Dit apparaat is niet bestemd om door personen (waaronder kinderen) te worden gebruikt met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of zonder de nodige ervaring en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij ze aanwijzingen krijgen hoe het apparaat te gebruiken.
__RP96149_B2.book Seite 17 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Het apparaat is na het uitschakelen nog niet geheel zonder stroom. Daartoe dient u de netstekker uit het stopcontact te trekken. • Let er bij het neerzetten van het apparaat op dat het netsnoer niet vastgeklemd of geplet wordt. • Trek om de stekker uit het stopcontact te trekken altijd aan de stekker en nooit aan het snoer.
__RP96149_B2.book Seite 18 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Gebruik alleen de originele toebehoren. • Het apparaat heeft siliconen-antislipvoetjes. Omdat meubels met allerlei soorten lak en kunststoffen worden afgewerkt en met verschillende onderhoudsmiddelen worden behandeld, kan het niet geheel uitgesloten worden dat een aantal van deze stoffen bestanddelen bevatten die de siliconenvoetjes aantasten en week maken. Leg eventueel een antislipmatje onder het apparaat.
__RP96149_B2.book Seite 19 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Als er alcohol wordt toegevoegd blijft het ijs zachter. 6.4 IJs in de ijsmachine bereiden Bereiding • Doe de voorbereide ijsmassa pas in de ijsbak 6 als de ijsmachine helemaal gemonteerd en ingeschakeld is. Anders vriest de ijsmassa aan de binnenwand van de ijsbak vast. • Werk snel door zodat de ijsbak en de ijsmassa zo weinig mogelijk kou verliezen.
__RP96149_B2.book Seite 20 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 12. Draai de deksel 3 tegen de klok in en haal hem eraf. AANWIJZING: Om de deksel 3 er gemakkelijker af te halen pakt u hem met beide handen links en rechts aan en tilt u hem eraf. 13. Haal het ijs er met een rubberen schaafmes of een houten lepel (niet meegeleverd) uit. IJs dat gereed is voor consumptie is „lepelzacht“. U kunt het direct eten of als u wilt dat het harder is, zet u het ijs nog een poosje in de vrieskast. 7.
__RP96149_B2.book Seite 21 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 6. Giet de frambozenmoes bij de massa en roer hem eronder totdat een homogene massa ontstaat. AANWIJZING: Voeg naar smaak meer of minder suiker en vruchten toe. 8. Reinigen GEVAAR door elektrische schok! Trek de stekker 9 uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. WAARSCHUWING! Gebruik geen scherpe of krassende schoonmaakmiddelen. 1. Haal het roerblad 5 en het verbindingsstuk 4 van de motoreenheid 2 af. 2.
__RP96149_B2.book Seite 22 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Storing Mogelijke oorzaken / maatregelen Het ijs komt boven uit de ijsvulopening. De ijsmassa werkt zich naar boven. Gebruik de volgende keer minder ijsmassa. Het ijs blijft vloeibaar. Waren ijsbak 6 en ijsmassa voldoende koud? De ijsbak moet 24 uur in de vrieskast, de ijsmassa 4 uur in de koelkast worden gekoeld. Vries het ijs dat nog niet gereed is na een poosje in de vrieskast in.
__RP96149_B2.book Seite 23 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
__RP96149_B2.book Seite 24 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Übersicht ....................................................................................... 24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 25 Sicherheitshinweise ....................................................................... 25 Lieferumfang ................................................................................. 28 Vor dem ersten Gebrauch .....................
__RP96149_B2.book Seite 25 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Eiscrememaschine. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
__RP96149_B2.book Seite 26 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
__RP96149_B2.book Seite 27 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. • Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. • Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. • Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
__RP96149_B2.book Seite 28 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer. • Verwenden Sie nur das Originalzubehör. • Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet.
__RP96149_B2.book Seite 29 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Wenn Sie tiefgefrorene Früchte verwenden, brauchen Sie diese nicht vollständig auftauen zu lassen. Zum Beispiel lassen sich noch halb gefrorene Früchte besser pürieren. • Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis weicher. Zubereitung • Das Eis wird Ihnen besonders gut gelingen, wenn Sie sowohl den Eisbehälter 6 als auch die vorbereitete Eismasse vor der Eisbereitung ausreichend kühlen. • Das fertige Eis ist weich und löffelfähig.
__RP96149_B2.book Seite 30 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Minuten nicht die gewünschte Festigkeit aufweist, stellen Sie es in den Gefrierschrank, bis es diese Festigkeit erreicht hat. 10. Stellen Sie den 0/I-Schalter 1 auf 0, um die Eiscrememaschine auszuschalten. 11. Ziehen Sie den Netzstecker 9. 12. Drehen Sie den Deckel 3 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen ihn ab.
__RP96149_B2.book Seite 31 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Himbeereis Reinigen der Motoreinheit • • • • • • Für die Reinigung der Motoreinheit 2 verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch. 2 Eigelb 200 ml fettarme Milch 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) 70 g Puderzucker 300 g Himbeeren 1. Verschlagen Sie Eigelb und Puderzucker, bis die Masse hell wird. 2. Geben Sie die kalte Milch hinzu. 3. Schlagen Sie die Schlagsahne steif. 4.
__RP96149_B2.book Seite 32 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 10. Problemlösungen 11. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. Modell: SECM 12 A1 Netzspannung: 220-240 V ~50 Hz Schutzklasse: II Leistung: Max. 12 W Füllmenge: 1000 ml GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
__RP96149_B2.book Seite 33 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenp ichtig.
__RP96149_B2.book Seite 34 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. Overview ...................................................................................... 34 Intended purpose .......................................................................... 35 Safety information ......................................................................... 35 Items supplied ............................................................................... 38 Before using for the first time .
__RP96149_B2.book Seite 35 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Thank you for your trust! 2. Intended purpose Congratulations on your new ice-cream machine. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. • Above all, observe the safety instructions! • The device should only be used as described in these operating instructions. • Keep these operating instructions for reference.
__RP96149_B2.book Seite 36 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Instructions for safe operation • This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
__RP96149_B2.book Seite 37 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • Remove the plug from the socket ... … if there is a fault, … when you are not using the appliance, … before cleaning the appliance and … during thunderstorms. • The appliance is not designed to be operated with an external timer or a separate telecontrol system. DANGER! Risk from poor hygiene • Ice cream is an ideal breeding ground for salmonella. This is why special hygiene is required when making ice cream.
__RP96149_B2.book Seite 38 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 • • • • feet. If necessary, place a non-slip mat underneath the appliance. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. All appliance accessories should be cleaned by hand. (The mixing blade 5 can also be cleaned in the dishwasher.) Should liquid leak from the housing of the bowl, the bowl must be discarded. Although this liquid is not toxic, it is unsuitable for consumption. The appliance includes protection from overheating.
__RP96149_B2.book Seite 39 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 6.2 24 hours beforehand Freeze bowl The bowl 6 must be completely dry when you put it into the freezer. 1. Place the empty bowl 6 in a freezer bag and seal to prevent any deposits of ice. 2. Put the bowl 6 in the bag into the freezer for at least 24 hours (at min. –18 °C). 3. Only take the bowl 6 out of the freezer right before you are about to make the ice cream to ensure it is as cold as possible. 6.3 4 hours beforehand Make ice mix 1.
__RP96149_B2.book Seite 40 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 7. Recipes NOTE: Instead of egg yolk you can also use whipped cream stabilizer (1 teaspoon of whipped cream stabilizer for 2 egg yolks). Banana ice cream • 1 large ripe banana • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk • 100 ml / 3½ fl oz whipping cream (fat 30%) • 50 g / 1¾ oz powder sugar 1. Puree the banana. 2. Beat the whipping cream until stiff. 3.
__RP96149_B2.book Seite 41 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 8. Cleaning DANGER! Risk of electrocution! Remove the power plug 9 from the wall socket before cleaning the appliance. WARNING! Do not use harsh or abrasive cleaning agents. 1. Remove the mixing blade 5 and the connecting piece 4 from the motor unit 2. 2. Figure A: push the two holders at the bottom of the motor unit 2 together and remove the motor unit from the lid 3. 3.
__RP96149_B2.book Seite 42 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 Possible causes / Action Fault The ice The mix has worked upcream wells wards. Use a smaller quanup out of the tity of mix next time. opening in the bowl. The ice cream has remained too liquid. Were the bowl 6 and mix cold enough? The bowl has to be cooled in the freezer for 24 hours and the mix for 4 hours in the refrigerator. Freeze the soft ice cream mix in the freezer for a while.
__RP96149_B2.book Seite 43 Freitag, 15. November 2013 2:26 14 uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 11/2013 · Ident.-Nr.: SECM 12 A1 IAN 96149 RP96149_Eismaschine_Cover_LB2.indd 1 2 06.11.