EPILIERER SED 3.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
A 1 2 3 3 4 5 6 7 B 9 8 0
Inhaltsverzeichnis DE AT CH Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang DE AT CH Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEISE ► Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung unter der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet.
Bedienelemente DE AT CH Abbildung A: 1 Schutzkappe 2 Epilierkopf 3 Verriegelungen für Epilierkopf 4 Reisesicherung 5 Geschwindigkeitsschalter 6 Kontrollleuchte rot/grün 7 Buchse für Netzadapter Abbildung B: 8 Netzadapter 9 Aufbewahrungsbeutel 0 Reinigungspinsel Technische Daten Netzadapter Typ Eingangsspannung Stromaufnahme ZDJ045100EU 100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A Max. Ausgangsspannung 4,5 V Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / Polarität 4 SED 3.
DE AT CH Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Schutzklasse III/ Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
DE AT CH ► ► ► ► ► ► 6 STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
► ► ► ► ► ► ► DE AT CH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
DE AT CH ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Netzbetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 8 in die Buchse 7 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter 5 auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter 8 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Das Gerät ist sofort betriebsbereit. Akkubetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 8 in die Buchse 7 am Gerät.
Tipps und Tricks DE AT CH HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis, haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben. ― Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an den betroffenen Körperstellen haben. ► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um die Hautverträglichkeit zu testen.
DE AT CH ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen. ■ Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
DE AT CH HINWEIS ► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nachwachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden. 6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 5 auf „0“. 7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. 8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2.
DE AT CH Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter 8 und den Netzadapter 8 vom Stromnetz. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen. ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
Lagerung DE AT CH ■ Schützen Sie den Epilierkopf 2 immer mit der mitgelieferten Schutzkappe 1. ■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netzadapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Fehlerbehebung Problem Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät läuft nur langsam. Ursache Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
DE AT CH Entsorgung des Gerätes Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR ► Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku entfernen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! 1) Nehmen Sie den Epilierkopf 2 vom Gerät.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
DE AT CH Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 106438 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 106438 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Propriété intellectuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FR CH Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Étendue des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Élimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction FR CH Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Étendue des fournitures L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants : ■ Épilateur FR CH ■ Adaptateur secteur ■ Pinceau de nettoyage ■ Sac de rangement ■ Mode d’emploi Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent. REMARQUES ► À la livraison, le sac de rangement se trouve sous la coque en matière plastique dans laquelle a été conditionné l'appareil.
Éléments de commande Figure A : 1 Capuchon de protection FR CH 2 Tête d’épilation 3 Verrouillages de la tête d’épilation 4 Sécurité de voyage 5 Sélecteur de vitesse 6 Voyant de contrôle rouge/vert 7 Douille pour adaptateur secteur Figure B : 8 Adaptateur secteur 9 Sac de rangement 0 Pinceau de nettoyage Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Type ZDJ045100EU Tension d'entrée 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Courant absorbé 0,2 A max.
Appareil Tension d'entrée 4,5 V Courant absorbé 1000 mA Classe de protection FR CH III/ Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► ► ► ► ► L'appareil ne doit être branché que dans une prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Le câble de raccordement de l'appareil n'est pas remplaçable. Si ce câble est endommagé, il faut mettre l'appareil au rebut.
► FR CH ► ► ► ► RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le câble secteur ne se mouille ou ne s’humidifie pas en service. Acheminez-le de telle manière qu’il ne soit ni coincé ni endommagé. Si l’appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de vous en servir pour éviter tous dangers. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. N'enroulez pas le câble secteur autour de l'appareil et protégez-le contre le risque d'endommagement.
► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Si l'appareil a chuté ou s'est endommagé, il ne faut plus le remettre en service. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil car il n'est pas réparable par l'utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez les réparations de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux ! FR CH Marche sur le secteur 1) Branchez à cet effet la fiche de l’adaptateur secteur 8 dans la douille de raccordement 7 de l’appareil. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse 5 se trouve sur «0». 2) Branchez l’adaptateur secteur 8 dans une prise secteur. Le voyant de contrôle 6 est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Conseils et astuces REMARQUE FR CH ► N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous... ― présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées. ― présentez des irritations ou rougeurs cutanées. ― souffrez d'une maladie de la peau, comme par exemple la neurodermite. ― avez des boutons d'acnée, des taches de naissance ou des verrues sur les zones corporelles concernées. ― avez des blessures, ouvertes comprises, ou des cicatrices saillantes sur les zones corporelles concernées.
FR CH ■ Avant d’effectuer une épilation, il est recommandé de procéder à un peeling ou de frictionner la peau à l’aide d’un gant de massage. Cela permet de supprimer les peaux mortes, d’éviter les poils incarnés et de dresser les poils fins. Il en résulte également une meilleure saisie des poils. ■ Après l’épilation, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau, une contenant de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau.
REMARQUE ► Il peut arriver qu'après quelques jours, les poils se remettent à pousser. Cela est lié au fait que lors de la dernière épilation, certains poils étaient trop courts pour être arrachés. FR CH 6) Lorsque vous avez terminé le traitement, faites glisser le commutateur de vitesse 5 sur «0». 7) Nettoyez la tête d’épilation 2 comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien». 8) Posez le capuchon d’épilation 1 sur la tête d’épilation 2.
Nettoyage et entretien RISQUE D'ÉLECTROCUTION FR CH ► Avant chaque opération de nettoyage, coupez l'appareil de l'adaptateur secteur 8 et l'adaptateur secteur 8 de la prise secteur. ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! ■ Après chaque utilisation, nettoyez la tête d’épilation 2 avec le pinceau de nettoyage 0 livré d’origine afin de retirer les poils détachés.
Stockage ■ Protégez toujours la tête d’épilation 2 à l’aide du capuchon de protection fourni 1. FR CH ■ Rangez l’appareil, le pinceau de nettoyage 0 et l’adaptateur secteur 8 dans le sac de rangement 9. ■ Conservez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussière. Dépannage Problème L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil marche à vitesse réduite. L'extraction des poils est très douloureuse. Les poils ne sont pas tous saisis. SED 3.7 C2 Cause Solution La batterie est déchargée.
Élimination de l’appareil FR CH Pour éliminer l’appareil en respectant l’environnement, vous devez en retirer la batterie. RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Retirez l'appareil du réseau électrique lorsque vous retirez la batterie ! ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne retirez l'accu de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut/de le recycler ! L'appareil est défectueux dès que vous avez retiré l'accu ! 1) Détachez la tête d’épilation 2 de l’appareil.
L’appareil ne doit en aucun cas être jeté à la poubelle des déchets domestiques. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage. FR CH Garantie et service Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. FR CH Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l’achat, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toute réparation fera l’objet d’une facturation après l’échéance de la période de garantie. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 106438 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 IT CH Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione IT CH Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ■ Epilatore elettrico ■ Adattatore di rete IT CH ■ Pennello per la pulizia ■ Sacchetto di conservazione ■ Istruzioni per l’uso Prelevare tutti i componenti dell’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
Elementi di comando Figura A: 1 Calotta di protezione 2 Testina epilante 3 Blocchi per la testina epilante IT CH 4 Blocco da viaggio 5 Commutatore di velocità 6 Spia di controllo rossa/verde 7 Ingresso per adattatore di rete Figura B: 8 Adattatore di rete 9 Sacchetto di conservazione 0 Pennello per la pulizia Dati tecnici Adattatore di rete Tipo Tensione di ingresso Assorbimento di corrente ZDJ045100EU 100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A max.
Apparecchio Tensione di ingresso 4,5 V Assorbimento di corrente 1000 mA Classe di protezione IT CH III/ Indicazioni di sicurezza ► ► ► ► ► PERICOLO DI FOLGORAZIONE Connettere l'apparecchio solo a una presa di rete installata a norma con tensione di rete di 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Non è possibile sostituire il cavo di rete dell'apparecchio. In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio.
► IT CH ► ► ► ► ► PERICOLO DI FOLGORAZIONE Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante il funzionamento. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento. In caso di danni all’apparecchio, non continuare a utilizzarlo per evitare pericoli. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Non avvolgere il cavo di rete intorno all’apparecchio e proteggerlo dal danneggiamento. Non toccare mai l’apparecchio, il cavo e la spina di rete con le mani bagnate.
► ► ► ► ► ► ► AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato. Non aprire l'alloggiamento o riparare l'apparecchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato. Utilizzare l’apparecchio solo con l’adattatore di rete fornito.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni. IT CH Funzionamento con collegamento alla rete 1) Inserire la spina dell'adattatore di rete 8 nell'ingresso 7 dell'apparecchio. Assicurarsi che il commutatore di velocità 5 sia spostato su "0". 2) Inserire l'adattatore di rete 8 in una presa di rete. La spia di controllo 6 si accende di colore rosso, indicando il procedimento di carica. L'apparecchio è pronto per l'uso.
Consigli e suggerimenti AVVERTENZA ► Non utilizzare l'apparecchio, se... ― Si hanno scottature solari sulla parte del corpo dove si desidera utilizzarlo. ― Sono presenti arrossamenti o irritazioni cutanee. ― Si soffre di malattie cutanee, come ad esempio neurodermatite. ― Si hanno brufoli, voglie o verruche sulla parte del corpo che si desidera epilare. ― Si hanno ferite, ferite aperte o cicatrici in rilievo sulla parte del corpo che si desidera epilare.
■ Prima dell'epilazione, eseguire un peeling o un massaggio con apposito guanto. In tal modo si rimuovono le scaglie di pelle morta, e si evita che i peli crescano sotto pelle, oltre a sollevare anche i peli più fini. Inoltre, in tal modo l'apparecchio riesce ad afferrare meglio i peli. IT CH ■ Dopo l'epilazione, trattare la pelle con una lozione idratante o una crema. Si consiglia di utilizzare crema contenente aloe vera o estratto di camomilla, con effetto calmante e curativo per la pelle.
AVVERTENZA ► Potrebbe succedere che i peli ricrescano dopo pochi giorni. Ciò dipende dal fatto che questi peli erano ancora troppo corti per essere estratti durante l'epilazione. 6) Quando il trattamento è terminato, spingere il commutatore di velocità 5 su "0". IT CH 7) Pulire la testina epilante 2 come descritto al capitolo "Pulizia e cura". 8) Inserire il cappuccio di protezione 1 sulla testina epilante 2.
Pulizia e manutenzione PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di ogni pulizia, disconnettere l'apparecchio dall'adattatore di rete 8 e l'adattatore di rete 8 dalla rete elettrica. IT CH ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! ■ Pulire la testina epilante 2 dopo ogni uso con l'accluso pennello per la pulizia 0, al fine di rimuovere i peli accumulati. ■ Disinfettare regolarmente la testina epilante 2, irrorandola e pulendola con spray disinfettante.
Conservazione ■ Proteggere la testina epilante 2 sempre con il cappuccio di protezione 1 accluso. ■ Conservare l’apparecchio, il pennello per la pulizia 0 e l’adattatore di rete 8 nel sacchetto di conservazione 9. ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. Guasti e possibili rimedi Problema L'apparecchio non funziona. L'apparecchio funziona solo lentamente. L'estrazione dei peli è molto dolorosa. Non tutti i peli vengono afferrati. SED 3.
Smaltimento dell'apparecchio Per smaltire l'apparecchio in modo ecologico, è necessario rimuovere la pila in esso contenuta. PERICOLO DI FOLGORAZIONE IT CH ► Disconnettere l'apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la pila! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio solo se si desidera smaltire/rottamare l'apparecchio! Dopo aver rimosso l'accumulatore con l'apparecchio, l'apparecchio si guasta! 1) Rimuovere la testina epilante 2 dall'apparecchio.
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. IT CH Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
I danni e i difetti eventualmente già presenti all'atto dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono da intendersi a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 106438 IT CH Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Operating Elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction GB Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application.
Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Epilator ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions GB Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage. TIPS ► As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself.
Operating Elements Figure A: 1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fixtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch GB 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter Figure B: 8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush Technical data Mains adapter Type Input voltage Power consumption ZDJ045100EU 100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V Output current 1000 mA Protection class II/ Polarity 52 SED 3.
Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA Protection class III/ Safety instructions ► ► ► ► ► GB RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of. In the event of operational malfunction, and for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
► ► GB ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable cannot become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged. To avoid risks, should the appliance be damaged discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet hands. TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Use the appliance only indoors. Mains power operation GB 1) Insert the connector plug of the mains power adapter 8 into the socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”. 2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket. The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active. The appliance is ready for immediate use.
Tips and Tricks NOTICE ► Do not use the appliance if... ― You have a sunburn on the specific part of the body. ― Skin irritation or redness is extant. ― You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis. ― You have pimples, moles or warts on the specific parts of the body. ― You have wounds, open sores or raised scars on the specific parts of the body. ► First test the appliance on a small hidden location to establish the skin compatibility. GB ■ The hairs should be between 0.3 cm and 0.
■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove. This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better. ■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin.
NOTICE ► It may be that the hair grows back after a few days. The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session. 6) When you are finished with the treatment, place the speed switch 5 to “0”. 7) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning and Care”. GB 8) Replace the protective cap 1 on the epilator head 2.
Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains power adapter 8 and the mains power adapter 8 from the main power supply. WARNING - PROPERTY DAMAGE! GB ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ■ After every use clean the epilator head 2 with the supplied cleaning brush 0 to remove loose hairs. ■ Disinfect the epilator head 2 regularly by spraying and cleaning it with disinfectant spray.
Storage ■ Always protect the epilator head 2 with the supplied protective cap 1. ■ Store the appliance, the cleaning brush 0 and the mains power adapter 8 in the storage pouch 9. ■ Store the appliance at a dry and dustfree location. GB Troubleshooting Problem Cause The battery is drained. The appliance does not function. The appliance is defective. Solution Recharge the appliance. In this case, contact Customer Services. The appliance only runs slowly. The battery is drained. Recharge the appliance.
Disposal of the appliance To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the appliance from the mains power supply when you remove the battery! GB WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Only remove the battery from the appliance if you want to dispose of/scrap it! The appliance is defective when you have removed the battery! 1) Take the epilator head 2 from the appliance.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. GB Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 106438 GB Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 64 SED 3.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2014 · Ident.-No.: SED3.