CORDLESS EPILATOR SED 3.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A 1 2 3 3 4 5 6 7 B 9 8 0
Table of Contents GB Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Elements. . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction GB Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application.
Items supplied GB The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Cordless Epilator ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage. TIPS ► As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself.
Operating Elements GB Figure A: Protective cap Epilator head Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter Figure B: Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush Technical data Mains adapter Type Input voltage Power consumption ZDJ045100EU 100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V Output current 1000 mA Protection class II/ Polarity 4 SED 3.
Device GB Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA Batteries 3,7 V 700mAh Lithium ion battery Safety instructions ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
GB ► ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable cannot become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged. To avoid risks, should the appliance be damaged discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet hands. TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Use the appliance only indoors. GB Mains power operation 1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the speed switch is set at “0”. 2) Connect the mains power adapter to a mains power socket. The control lamp glows red to indicate that the charging process is active. The appliance is ready for immediate use.
Tips and Tricks GB NOTICE ► Do not use the appliance if... ― You have a sunburn on the specific part of the body. ― Skin irritation or redness is extant. ― You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis. ― You have pimples, moles or warts on the specific parts of the body. ― You have wounds, open sores or raised scars on the specific parts of the body. ► First test the appliance on a small hidden location to establish the skin compatibility. ■ The hairs should be between 0.3 cm and 0.
GB ■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove. This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better. ■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin.
NOTICE GB ► It may be that the hair grows back after a few days. The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session. 6) When you are finished with the treatment, place the speed switch to “0”. 7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning and Care”. 8) Replace the protective cap on the epilator head .
GB Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains power adapter and the mains power adapter from the main power supply. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ■ After every use clean the epilator head with the supplied cleaning brush to remove loose hairs. ■ Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning it with disinfectant spray.
Storage GB ■ Always protect the epilator head with the supplied protective cap . ■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power adapter in the storage pouch . ■ Store the appliance at a dry and dustfree location. Troubleshooting Problem Cause The battery is drained. The appliance does not function. The appliance is defective. Solution Recharge the appliance. In this case, contact Customer Services. The appliance only runs slowly. The battery is drained. Recharge the appliance.
GB Disposal of the appliance To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the appliance from the mains power supply when you remove the battery! WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Only remove the battery from the appliance if you want to dispose of/scrap it! The appliance is defective when you have removed the battery! 1) Take the epilator head from the appliance.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. GB Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
GB Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273035 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 16 SED 3.
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Propriété intellectuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FR BE Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Étendue des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Élimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction FR BE Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Étendue des fournitures L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants : ■ Épilateur FR BE ■ Adaptateur secteur ■ Pinceau de nettoyage ■ Sac de rangement ■ Mode d’emploi Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent. REMARQUES ► À la livraison, le sac de rangement se trouve sous la coque en matière plastique dans laquelle a été conditionné l'appareil.
Éléments de commande Figure A : Capuchon de protection FR BE Tête d’épilation Verrouillages de la tête d’épilation Sécurité de voyage Sélecteur de vitesse Voyant de contrôle rouge/vert Douille pour adaptateur secteur Figure B : Adaptateur secteur Sac de rangement Pinceau de nettoyage Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Type ZDJ045100EU Tension d'entrée 100 - 240 V ~, 50/60 Hz Courant absorbé 0,2 A max.
Appareil Tension d'entrée 4,5 V Courant absorbé 1000 mA Batterie 3,7 V FR BE 700 mAh batterie lithium-ion Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► ► ► ► ► L'appareil ne doit être branché que dans une prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Le câble de raccordement de l'appareil n'est pas remplaçable. Si ce câble est endommagé, il faut mettre l'appareil au rebut.
► FR BE ► ► ► ► RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le câble secteur ne se mouille ou ne s’humidifie pas en service. Acheminez-le de telle manière qu’il ne soit ni coincé ni endommagé. Si l’appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de vous en servir pour éviter tous dangers. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. N'enroulez pas le câble secteur autour de l'appareil et protégez-le contre le risque d'endommagement.
► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Si l'appareil a chuté ou s'est endommagé, il ne faut plus le remettre en service. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil car il n'est pas réparable par l'utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez les réparations de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux ! FR BE Marche sur le secteur 1) Branchez à cet effet la fiche de l’adaptateur secteur dans la douille de raccordement de l’appareil. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse se trouve sur «0». 2) Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Conseils et astuces REMARQUE FR BE ► N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous... ― présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées. ― présentez des irritations ou rougeurs cutanées. ― souffrez d'une maladie de la peau, comme par exemple la neurodermite. ― avez des boutons d'acnée, des taches de naissance ou des verrues sur les zones corporelles concernées. ― avez des blessures, ouvertes comprises, ou des cicatrices saillantes sur les zones corporelles concernées.
FR BE ■ Avant d’effectuer une épilation, il est recommandé de procéder à un peeling ou de frictionner la peau à l’aide d’un gant de massage. Cela permet de supprimer les peaux mortes, d’éviter les poils incarnés et de dresser les poils fins. Il en résulte également une meilleure saisie des poils. ■ Après l’épilation, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau, une contenant de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau.
REMARQUE ► Il peut arriver qu'après quelques jours, les poils se remettent à pousser. Cela est lié au fait que lors de la dernière épilation, certains poils étaient trop courts pour être arrachés. FR BE 6) Lorsque vous avez terminé le traitement, faites glisser le commutateur de vitesse sur «0». 7) Nettoyez la tête d’épilation comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien». 8) Posez le capuchon d’épilation sur la tête d’épilation .
Nettoyage et entretien RISQUE D'ÉLECTROCUTION FR BE ► Avant chaque opération de nettoyage, coupez l'appareil de l'adaptateur secteur et l'adaptateur secteur de la prise secteur. ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! ■ Après chaque utilisation, nettoyez la tête d’épilation avec le pinceau de nettoyage livré d’origine afin de retirer les poils détachés.
Stockage ■ Protégez toujours la tête d’épilation à l’aide du capuchon de protection fourni . FR BE ■ Rangez l’appareil, le pinceau de nettoyage et l’adaptateur secteur dans le sac de rangement . ■ Conservez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussière. Dépannage Problème L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil marche à vitesse réduite. L'extraction des poils est très douloureuse. Les poils ne sont pas tous saisis. SED 3.7 D2 Cause Solution La batterie est déchargée. Chargez l'appareil.
Élimination de l’appareil FR BE Pour éliminer l’appareil en respectant l’environnement, vous devez en retirer la batterie. RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Retirez l'appareil du réseau électrique lorsque vous retirez la batterie ! ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne retirez l'accu de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut/de le recycler ! L'appareil est défectueux dès que vous avez retiré l'accu ! 1) Détachez la tête d’épilation de l’appareil.
L’appareil ne doit en aucun cas être jeté à la poubelle des déchets domestiques. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage. FR BE Garantie et service Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. FR BE Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l’achat, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toute réparation fera l’objet d’une facturation après l’échéance de la période de garantie. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 273035 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . 34 NL BE Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Technische gegevens . . .
Inleiding NL BE Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ■ Epileerapparaat ■ Netvoedingsadapter NL BE ■ Schoonmaakborsteltje ■ Opberghoesje ■ Bedieningshandleiding Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. OPMERKINGEN ► Het opberghoesje bevindt zich bij levering onder het kunststofomhulsel waarin zich het apparaat bevindt.
Bedieningselementen Afbeelding A: Beschermingskap Epileerkop Vergrendelingen voor epileerkop NL BE Reisbeveiliging Snelheidsschakelaar Indicatielampje rood/groen Stekkeraansluiting voor netvoedingsadapter Afbeelding B: Netvoedingsadapter Opberghoesje Schoonmaakborsteltje Technische gegevens Netvoedingsadapter Type Ingangsspanning Stroomopname ZDJ045100EU 100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A max. Uitgangsspanning 4,5 V Uitgangsstroom 1000 mA Beschermingsklasse II / Polariteit 36 SED 3.
Apparaat Ingangsspanning 4,5 V Stroomopname 1000 mA Accu 3,7 V 700mAh lithium-ionaccu NL BE Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Het netsnoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het apparaat worden afgedankt.
► NL BE ► ► ► ► ► 38 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Let erop dat het netsnoer bij gebruik niet nat of vochtig wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken. Mocht het apparaat zijn beschadigd, gebruik het dan in geen geval verder, om risico’s te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat heen en bescherm het tegen beschadiging. Pak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit met natte handen vast.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► ► ► ► ► ► ► Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. U mag de apparaatbehuizing niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat het apparaat als het defect is uitsluitend door bevoegd, deskundig personeel repareren. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde netvoedingsadapter.
LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. Netvoeding NL BE 1) Steek de netvoedingsadapter in de stekkeraansluiting van het apparaat. Vergewis u ervan dat de snelheidsschakelaar op “0” staat. 2) Steek de stekker van de netvoedingsadapter in een stopcontact. Het indicatielampje brandt rood en geef daarmee de voortgang van het opladen aan. Het apparaat is meteen gebruiksklaar. Accuvoeding 1) Steek de netvoedingsadapter in de stekkeraansluiting van het apparaat.
Tips en handigheidjes OPMERKING ► Gebruik het apparaat niet wanneer... ― op de betroffen lichaamsdelen uw huid door de zon is verbrand. ― de huid geïrriteerd of rood is. ― u een huidaandoening hebt, bijvoorbeeld eczeem. ― u pukkeltjes, moedervlekken of wratten op de betroffen lichaamsdelen hebt. ― wonden, open wonden of littekens op de betroffen lichaamsdelen hebt. ► Test het apparaat eerst op een kleine, niet zichtbare plek om de gevoeligheid van de huid te testen.
■ Behandel de huid voorafgaand aan het epileren met een peeling of een massagehandschoen. Daardoor worden dode huidcellen verwijderd, worden ingroeiende haren voorkomen en gaan fijne haartjes omhoogstaan. Daardoor kan het apparaat de haren beter meenemen. NL BE ■ Verzorg de huid na het epileren met een vochtinbrengende lotion of een crème. Idealiter bevat de crème aloë vera of camilleextracten, om de huid tot rust te brengen en te verzorgen.
OPMERKING ► Het kan zijn dat er na enkele dagen weer haren beginnen te groeien. Dat komt doordat deze haren tijdens de laatste epileerbeurt nog te kort waren om te worden verwijderd. 6) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de snelheidsschakelaar naar “0”. 7) Reinig de epileerkop zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. 8) Plaats de beschermingskap op de epileerkop .
Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Koppel voorafgaand aan het reinigen het apparaat los van de netvoedingsadapter en haal de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact. NL BE LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! ■ Reinig na elk gebruik de epileerkop met het meegeleverde schoonmaakborsteltje , om losse haren te verwijderen.
Opbergen ■ Bescherm de epileerkop altijd met de meegeleverde beschermingskap . ■ Berg het apparaat, het schoonmaakborsteltje en de netvoedingsadapter op in het opberghoesje . NL BE ■ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op. Problemen oplossen Probleem Het apparaat werkt niet. Het apparaat loopt alleen langzaam. Het uittrekken van de haren is zeer pijnlijk. Niet alle haren worden meegenomen. SED 3.7 D2 Oorzaak Oplossing De accu is leeg. Laad het apparaat op.
Het apparaat afvoeren Om het apparaat op milieuvriendelijke wijze af te voeren, moet u de accu uit het apparaat verwijderen. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NL BE ► Koppel het apparaat los van het lichtnet wanneer u de accu verwijdert! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Haal de accu alleen uit het apparaat wanneer u het apparaat wilt afdanken! Wanneer u de accu hebt verwijderd, is het apparaat defect! 1) Haal de epileerkop van het apparaat.
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is op zorgvuldige wijze geproduceerd en voor aflevering uitvoerig gecontroleerd.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantietijd worden kosten in rekening gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 273035 NL BE Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . 52 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DE AT CH Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel DE AT CH ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEISE ► Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung unter der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet.
Bedienelemente Abbildung A: Schutzkappe Epilierkopf Verriegelungen für Epilierkopf Reisesicherung Geschwindigkeitsschalter DE AT CH Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Abbildung B: Netzadapter Aufbewahrungsbeutel Reinigungspinsel Technische Daten Netzadapter Typ Eingangsspannung Stromaufnahme ZDJ045100EU 100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A Max. Ausgangsspannung 4,5 V Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / Polarität 52 SED 3.
Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE AT CH Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
► ► DE AT CH ► ► ► ► 54 STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Netzbetrieb DE AT CH 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Das Gerät ist sofort betriebsbereit. Akkubetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Buchse am Gerät.
Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis, haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben. ― Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an den betroffenen Körperstellen haben. ► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um die Hautverträglichkeit zu testen.
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen. DE AT CH ■ Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
HINWEIS ► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nachwachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden. 6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter auf „0“. DE AT CH 7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. 8) Setzen Sie die Schutzkappe auf den Epilierkopf .
Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter und den Netzadapter vom Stromnetz. ACHTUNG - SACHSCHADEN! DE AT CH ► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel , um lose Haare zu entfernen. ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
Lagerung ■ Schützen Sie den Epilierkopf immer mit der mitgelieferten Schutzkappe . ■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netzadapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. DE AT CH Fehlerbehebung Problem Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät läuft nur langsam. Ursache Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Entsorgung des Gerätes Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR ► Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku entfernen! DE AT CH ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! 1) Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE AT CH Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 273035 DE AT CH Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273035 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SED3.