Operation Manual

100 PT
SED 400 A1
7) Pressione o interruptor de funcionamento para a posição "I", para ligar
o aparelho. A luz de controlo integrada acende-se e a segunda parte do
processo de cozedura combinado é iniciada.
8) Assim que os ovos tiverem atingido o segundo grau de dureza, é emitido um
sinal sonoro. De seguida, pressione o interruptor de funcionamento
para a
posição "O", para desligar o aparelho. A luz de controlo integrada apaga-se.
9) Retire cuidadosamente a tampa
e remova o suporte para ovos , pela
respetiva pega
, do recipiente para cozer .
AVISO
Perigo de queimaduras!
O vapor e a água condensada no interior da tampa
estão quentes.
Evitar o contacto com vapor e água!
10) Após a cozedura, passe os ovos por água corrente fria no suporte para ovos
,
para que a casca possa ser removida facilmente e os ovos não fiquem demasia-
do cozidos.
11) Se necessário, remova a água do recipiente para cozer
no lava-loiças.
Limpeza e conservação
PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO!
Retire a ficha da tomada antes de cada limpeza! Caso contrário, existe
perigo de choque elétrico!
Nunca abra peças no corpo do aparelho. Não se encontram quaisquer
elementos de comando no mesmo. Com o corpo aberto pode existir peri-
go de morte por choque elétrico.
Nunca mergulhe a base do aparelho em água ou noutros líquidos!
Pode existir perigo de morte por choque elétrico caso, durante o fun-
cionamento, se verifique uma infiltração de líquidos remanescentes nas
peças condutoras de tensão.
AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS!
Deixe o aparelho arrefecer antes da limpeza. Perigo de queimaduras!
Ao limpar o copo medidor
, tenha atenção ao fura ovos .
Perigo de ferimentos!
ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS!
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos. Estes podem
danificar a superfície e causar danos irreparáveis no aparelho.