DUO ICE CREAM MAKER SEMD 12 A2 DUO ICE CREAM MAKER DUO-ISMASKINE SORBETIÈRE DUO DUO-IJSMACHINE Operating instructions Mode d’emploi DUO-EISCREMEMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 274311 Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Technical data . . . . . . . .
Introduction Description of the appliance Congratulations on the purchase of your new appliance. Motor unit On/Off switch You have selected a high quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified.
Safety guidelines ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains power voltage of 220 - 240 V ~, 50 Hz. To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the mains power socket.
► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged 8 years or over if they are supervised or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are aged 8 years or more and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old.
Assembly 9) Insert the plug into a mains power socket. Use the diagrams on the fold-out page as a guide for assembly! The appliance is now ready for use. 1) Remove all packaging materials and any stickers from the appliance. 2) Clean the appliance as described in the section “Cleaning and Care”. 3) Place the base on a flat surface. 4) Place the two beakers onto the hexagonal bases so that the handles of the beakers face outwards. 5) Insert the two ice scrapers into the recesses in the beakers .
Making ice cream CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Start the appliance first and then add ingredients. Otherwise the ice mixture will freeze onto the sides of the beaker and block the ice scrapers . This will cause the motor to overheat! CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not stop the appliance during processing! Otherwise the ice mixture will freeze onto the sides of the beaker and block the ice scrapers when the machine is restarted.
♦ Clean the motor unit with a moist cloth after every use. If there is heavy soiling, add mild detergent to the cloth. Rinse detergent residues off with clear water. Ensure that there are no detergent residues on the appliance, and that the appliance is completely dry before renewed use. Cleaning and care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance.
Warranty and service You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your merchandise.
Recipes Strawberry ice cream NOTE Ingredients ► These recipes are provided without guarantee. All information on ingredients and preparation is indicative only. Modify the suggested recipes to taste. ► The recipes each provide enough mixture to fill one beaker . ► The max. filling capacity of a beaker produces around 2- 3 scoops of ice cream. ► We recommend beating the cream required for the recipes in advance.
Mango ice cream Nut ice cream Ingredients Ingredients ■ 90 g mango flesh ■ 40 g nuts ■ 90 ml/90 g full cream milk ■ 80 ml/80 g full cream milk ■ 50 ml/50 g cream ■ 60 ml/60 g cream ■ 25 g icing sugar ■ 50 g icing sugar Preparation Preparation 1) Puree the mango. 1) Chop the nuts finely. 2) Beat the cream until it is slightly stiff. 2) Beat the cream until it is slightly stiff. 3) Mix the pureed mango with the cream, the milk and the icing sugar. 3) Mix the milk, cream and powdered sugar.
Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tekniske data . . . . . . . .
Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Tænd-/slukknap Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Sikkerhedsanvisninger ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► FARE FOR ELEKTRISK STØD Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med en spænding på 220 - 240 V ~, 50 Hz. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås. Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør produktet. Træk altid stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve stikket og ikke i ledningen.
► ► ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt kan bruges af børn over 8 år, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det. Rengøring og vedligeholdelse, som skal udføres af brugeren, må ikke udføres af børn, medmindre de er 8 år eller ældre og er under opsyn. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
Samling Forberedelse Brug billederne på fold-ud-siden som hjælp ved samling. ♦ Læg de to bægre ca. 8-12 timer i en dybfryser/ frostboks ved mindst -18°C. 1) Fjern alle emballagematerialer og eventuelle mærkater fra produktet. TIPS 2) Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse". ► Opbevar altid bægrene lodret i dybfryseren/frostboksen. ► Sørg for at bægrene er fuldstændigt tørre, før de sættes ind i dybfryseren/frostboksen.
Fremstilling af is OBS! MATERIELLE SKADER! ► Start altid maskinen først og påfyld derefter ingredienser! Ellers fryser ismassen omgående fast på væggen i bægrene og blokerer isskraberne . Det medfører, at motoren bliver overophedet! OBS! MATERIELLE SKADER! ► Maskinen må aldrig standses under forarbejdningen. Ellers fryser ismassen omgående fast på væggen i bægrene og blokerer isskraberne , når der tændes igen.
Rengøring og vedligeholdelse FARE FOR ELEKTRISK STØD ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet. Motordelen må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus . OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler til rengøring af produktet. Det fører til beskadigelse af overfladen! ► Rengør ikke maskinens dele i opvaskemaskinen! ♦ Skil maskinen ad, hvis den stadig er samlet, før rengøring.
Garanti og service På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller genopladelige batterier.
Opskrifter Jordbærmælkeis BEMÆRK Ingredienser ► Opskrifter gives uden garanti. Alle oplysninger om ingredienser og tilberedning er vejledende. Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer. ► Opskrifterne giver hver især en mængde, der kan fylde ét bæger . ► Den maksimale mængde i et bæger giver ca. 2-3 kugler is. ► I de opskrifter, hvor der indgår fløde, anbefaler vi, at man pisker fløden før forarbejdning.
Mangomælkeis Nøddemælkeis Ingredienser Ingredienser ■ 90 g mangokød ■ 40 g nødder ■ 90 ml/90 g sødmælk ■ 80 ml/80 g sødmælk ■ 50 ml/50 g fløde ■ 60 ml/60 g fløde ■ 25 g flormelis ■ 50 g flormelis Tilberedning Tilberedning 1) Mangokødet pureres. 1) Hak nødderne fint. 2) Pisk fløden, indtil den bliver fastere. 2) Pisk fløden, indtil den bliver fastere. 3) Bland det purerede mangokød med fløde, mælk og flormelis. 3) Bland mælk, fløde og flormelis. 4) Lad ismassen køle af i køleskabet til ca.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Bloc-moteur Commutateur marche/arrêt Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Consignes de sécurité ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► RISQUE D'ÉLECTROCUTION Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et s'ils effectuent ces opérations sous surveillance.
Assemblage Pour l’assemblage, servez-vous des illustrations de la page dépliante ! 9) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. 1) Retirez les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants de l’appareil. Préparatifs 2) Nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». ♦ Mettez les deux gobelets pendant env. 8-12 heures dans un congélateur à au moins -18°C. 3) Placez le socle sur une surface plane.
Fabrication de la glace ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Démarrez toujours en premier l'appareil avant d'y mettre les ingrédients ! Sinon la masse de glace se congèle immédiatement sur les parois du gobelet et les racloirs à crème glacée se grippent. Il y a alors un risque de surchauffe du moteur ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'arrêtez surtout pas l'appareil au cours du processus de transformation.
♦ Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. En présence de souillures tenaces, ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon humide. Essuyez ensuite à l’eau claire. Assurez-vous, avant de réutiliser l’appareil, qu’il n’y a plus de liquide vaisselle résiduel dessus et que l’appareil est entièrement sec. Nettoyage et entretien RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
Recettes Crème glacée à la fraise REMARQUE Ingrédients ► Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. ► Les recettes donnent toujours la quantité nécessaire pour remplir un gobelet . ► La quantité de remplissage max. d'un gobelet correspond à env. 2 à 3 boules de glace.
Crème glacée à la mangue Crème glacée aux noix Ingrédients Ingrédients ■ 90 g de chair de mangue ■ 40 g de noix ■ 90 ml/90 g de lait entier ■ 80 ml/80 g de lait entier ■ 50 ml/50 g de crème liquide ■ 60 ml/60 g de crème liquide ■ 25 g de sucre glace ■ 50 g de sucre glace Préparation Préparation 1) Réduisez la chair de mangue en purée. 1) Hachez les noix en petits morceaux. 2) Battez la crème pour qu’elle devienne ferme. 2) Battez la crème pour qu’elle devienne ferme.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. Motorblok U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~, 50 Hz. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Montage 9) Steek de stekker in een stopcontact. Raadpleeg bij de montage de afbeeldingen op de uitvouwpagina. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. 1) Verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers van het apparaat. 2) Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. 3) Plaats de basis op een vlakke ondergrond ♦ Zet beide bekers ca. 8-12 uur in een vriezer/ diepvriesvak bij een temperatuur van minstens -18°C.
Ijs maken LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Start altijd eerst het apparaat en voeg pas dan de ingrediënten toe! Anders vriest de ijsmassa meteen vast aan de wanden van de bekers en raken de ijsschaven geblokkeerd. Daarbij raakt de motor oververhit! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Stop het apparaat in geen geval tijdens het verwerken. Anders vriest de ijsmassa meteen vast aan de wanden van de bekers en raken de ijsschaven bij opnieuw inschakelen geblokkeerd.
Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Dompel het motorblok in geen geval onder in vloeistoffen en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het motorblok komen. LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
Recepten Aardbeien-roomijs OPMERKING Ingrediënten ► Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. ► De hoeveelheid in de recepten is bedoeld voor het vullen van één beker . ► De max. vulhoeveelheid van een beker is goed voor ca. 2 - 3 ijsbolletjes. ► Het verdient aanbeveling om de slagroom die u nodig hebt voor de recepten, te kloppen voordat u deze verwerkt.
Mango-roomijs Noten-roomijs Ingrediënten Ingrediënten ■ 90 g mangovruchtvlees ■ 40 g noten ■ 90 ml/90 g volle melk ■ 80 ml/80 g volle melk ■ 50 ml/50 g slagroom ■ 60 ml/60 g slagroom ■ 25 g poedersuiker ■ 50 g poedersuiker Bereiding Bereiding 1) Pureer het mangovruchtvlees. 1) Hak de noten klein. 2) Klop de slagroom stijf. 2) Klop de slagroom stijf. 3) Meng het gepureerde mangovruchtvlees met de slagroom, de melk en de poedersuiker. 3) Meng de melk, de slagroom en de poedersuiker.
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Technische Daten . . . . . . . . . .
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Motorblock Ein-/Aus-Schalter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Zusammenbau Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen auf der Ausklappseite zur Hilfe. 9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät. Vorbereitungen 2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. ♦ Legen Sie die beiden Becher ca. 8-12 Stunden in einen Tiefkühlschrank/eine Tiefkühltruhe bei mindestens -18°C.
Eis herstellen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Starten Sie immer erst das Gerät und füllen Sie dann die Zutaten ein! Ansonsten gefriert die Eismasse sofort an den Wänden des Bechers und die Eisschaber blockieren. Dabei wird der Motor überhitzt! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Stoppen Sie das Gerät keinesfalls während des Verarbeitungsvorganges. Ansonsten gefriert die Eismasse sofort an den Wänden des Bechers und die Eisschaber blockieren beim erneuten Einschalten.
Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel um das Gerät zu reinigen.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Rezepte Erdbeermilcheis HINWEIS Zutaten ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. ► Die Rezepte ergeben jeweils die Menge zur Füllung von einem Becher . ► Die max. Füllmenge eines Bechers ergibt ca. 2 - 3 Kugeln Eiscreme. ► Wir empfehlen die Sahne, die Sie für die Rezepte benötigen, vor der Verarbeitung zu schlagen.
Mangomilcheis Nussmilcheis Zutaten Zutaten ■ 90 g Mangofleisch ■ 40 g Nüsse ■ 90 ml/90 g Vollmilch ■ 80 ml/80 g Vollmilch ■ 50 ml/50 g Sahne ■ 60 ml/60 g Sahne ■ 25 g Puderzucker ■ 50 g Puderzucker Zubereitung Zubereitung 1) Pürieren Sie das Mangofleisch. 1) Hacken Sie die Nüsse klein. 2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird. 2) Schlagen Sie die Sahne, so dass diese etwas fest wird. 3) Vermischen Sie das pürierte Mangofleisch mit der Sahne, der Milch und dem Puderzucker.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.