Deutsch..................................................................................................... 2 English .................................................................................................... 31 Français .................................................................................................. 59 Nederlands ............................................................................................ 91 Polski ................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 Inhalt 1. Einleitung ................................................................................................................ 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................ 4 3. Lieferumfang .......................................................................................................... 5 4. Technische Daten ...................................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Erweiterte Bedienung ......................................................................................... 19 10.1. CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /DCS (Digital Coded Squelch) .................... 19 10.1.1. CTCSS-Code einstellen.............................................................................................................. 20 10.1.2. DCS-Code einstellen................................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SFG 8000 B1 Sprechfunkgeräte-Sets haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des Sprechfunkgeräte-Sets vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Sprechfunkgeräte-Set nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
SilverCrest SFG 8000 B1 Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entsprechend den Bestimmungen der Fluglinie oder den Anweisungen der Besatzung erfolgen. Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Krankenhäuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die empfindlich auf Hochfrequenzeinstrahlung reagieren.
SilverCrest SFG 8000 B1 4.
SilverCrest SFG 8000 B1 Frequenztabelle CTCSS-Code Kanal Frequenz (MHz) Code 1 2 3 4 5 6 7 8 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 0 1 2 3 4 5 6 7 Frequenz (Hz) Deaktiviert 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 10 11 12 13 14 15 16 17 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 20 21 22 23 24 25 26 27 Freq. (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 30 31 32 33 34 35 36 37 Freq.
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgende Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
SilverCrest SFG 8000 B1 Betriebsumgebung/Umweltbedingungen Stellen Sie das Sprechfunkgeräte-Set auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Komponenten. Halten Sie das Sprechfunkgeräte-Set von Feuchtigkeit fern. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben die Komponenten. Vermeiden Sie Erschütterungen, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Sprechfunkgeräte-Set könnte dadurch beschädigt werden.
SilverCrest SFG 8000 B1 Batterien und Akkus Legen Sie die Batterien/Akkus stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Batterien/Akkus müssen über vorgesehene Sammelstellen entsorgt werden.
SilverCrest SFG 8000 B1 Achtung Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die Antenne niemals, wenn die Antennenisolierung beschädigt ist. Eine Berührung der Antenne mit der Haut kann während des Sendens zu kleinen Verbrennungen führen. Batterien und Akkus können Sachschäden und Verbrennungen verursachen, wenn leitende Materialien wie Schmuck, Schlüssel oder Ketten die Kontakte berühren. Das leitende Material kann einen elektrischen Stromkreis bilden (Kurzschluss) und sich stark erhitzen.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Übersicht Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags sind die einzelnen Komponenten mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 7.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Displayanzeige 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 RM-Anzeige CTCSS-Anzeige DCS-Anzeige CTCSS-/DCS- Code / Stoppuhr Sekunden / Menüoptionswert Stoppuhr Hundertstelwert VOX-Symbol DCM-Symbol Anzeige des Kanals/Menüpunkts Lautsprecherlautstärke Tastensperre-Symbol Ladeanzeige Empfangssymbol (RX) Sendesymbol (TX) Suchlauf-Symbol 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Vor der Inbetriebnahme 8.1. Akkus / Batterien einlegen (Abbildung ähnlich) Entfernen Sie, falls nötig, den Gürtelhalter (siehe Kapitel „Gürtelhalter abnehmen“). Drücken Sie auf die geriffelte Fläche der Batteriefachabdeckung und schieben Sie diese nach unten. Heben Sie dann die Batteriefachabdeckung ab. Legen Sie die Batterien/Akkus der Größe AAA polrichtig in das Batteriefach. Achten Sie hierbei auf die Symbole + und - auf den Batterien und im Batteriefach.
SilverCrest SFG 8000 B1 Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich die Netzsteckdose in Reichweite befindet und gut zugänglich ist, damit Sie im Notfall das Netzteil schnell aus der Netzsteckdose ziehen können. Anderenfalls können Kurzschlüsse oder Brände entstehen. Das Netzteil der Ladestation verbraucht auch dann Strom, wenn Sie kein Sprechfunkgerät eingesetzt haben.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. Gürtelhalter anbringen/abnehmen 8.3.1. Gürtelhalter anbringen Schieben Sie den Gürtelhalter in die Führung auf der Rückseite des Sprechfunkgerätes ein. Der Gürtelhalter muss hörbar einrasten. 8.3.2. Gürtelhalter abnehmen Um den Gürtelhalter vom Sprechfunkgerät abzunehmen, lösen Sie mit dem Finger die Arretierung (Pfeil) des Gürtelhalters und schieben bei gelöster Arretierung den Gürtelhalter nach oben aus der Führung heraus. (Abbildung ähnlich) 8.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Inbetriebnahme Um über zwei oder mehr Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen diese auf denselben Kanal und CTCSS- bzw. DCS-Code eingestellt sein. Außerdem müssen Sie sich in Reichweite befinden (max. 8 km im freien Gelände). Die Funkverbindung wird über unverschlüsselte Kanäle hergestellt, d. h. dass auch andere Personen, die ein Funkgerät oder einen Empfänger für den eingestellten Kanal besitzen, Ihr Gespräch mithören können. Es stehen maximal 8 Kanäle zur Auswahl.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Anderen Kanal einstellen Wenn Sie einen anderen Kanal einstellen, sollten Sie dies stets auf beiden Sprechfunkgeräten tun, damit Sie sich mit der Gegenstelle unterhalten können. Drücken Sie die Menütaste Kanalnummer. [6] einmal. Auf dem Display blinkt die aktuelle Drücken Sie die Aufwärts- [10] bzw. Abwärts-Taste [7], um einen anderen Kanal einzustellen. Drücken Sie die PTT-Taste [12], um die neue Einstellung zu bestätigen.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.6. Akku-/Batteriezustandsanzeige Der Ladepegel des Akkus bzw. der Batterien wird bei eingeschaltetem Sprechfunkgerät durch die Anzahl der Balken im Batteriesymbol der Ladeanzeige [23] im Display [1] angezeigt. Akkus/Batterien voll Akkus/Batterien 2/3 voll Akkus/Batterien 1/3 voll Akkus/Batterien leer Sind die Akkus bzw. die Batterien nahezu erschöpft, ertönt ein akustisches Signal. Ist dies der Fall, müssen die Batterien ausgetauscht bzw. die Akkus aufgeladen werden. 10.
SilverCrest SFG 8000 B1 Die Einstellung eines CTCSS- oder DCS-Codes schützt nicht vor Mithören, ein Gerät, das auf den gleichen Kanal eingestellt ist und keinen CTCSS- oder DCSCode aktiviert hat, kann alle Gespräche auf dem Kanal mithören. 10.1.1. CTCSS-Code einstellen [6] zweimal. Auf dem Display blinkt „CTCSS“ Drücken Sie die Menütaste und der eingestellte CTCSS-Code. Drücken Sie die Aufwärts- [10] bzw. Abwärts-Taste [7], um einen anderen CTCSS-Code einzustellen.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.3. Automatisches Senden bei Geräuschen (VOX) Diese Funktion arbeitet ähnlich wie die Freisprecheinrichtung Ihres Handys. Das Sprechfunkgerät schaltet auf Senden um, sobald es Ihre Stimme (oder ein anderes Geräusch in Ihrer Umgebung) erkennt. So können Sie Ihre Durchsage machen, ohne die PTT-Taste [12] zu betätigen. Wenn Sie sich in einer lauten oder windigen Umgebung befinden, sollten Sie diese Funktion nicht verwenden. Drücken Sie die Menütaste die aktuelle VOX-Einstellung.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.2. Suche nach einem CTCSS-Code Wird ein aktiver Kanal gefunden, drücken Sie die PTT-Taste [12], um den gefundenen Kanal zu übernehmen. Anschließend können Sie nach dem verwendeten CTCSS- oder DCS-Code suchen. Drücken Sie die Menütaste [6] sechsmal. Auf dem Display blinkt „SC“ und „CTCSS 00“. Die verwendete Kanalnummer wird ebenfalls angezeigt. Drücken Sie die Aufwärts- [10] bzw. Abwärts-Taste [7], um den Suchlauf auf dem gewählten Kanal zu starten.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.5. Zweikanalsuchlauf Normalerweise ist Ihr Sprechfunkgerät immer nur auf einem Kanal mit oder ohne CTCSS- bzw. DCS-Code empfangsbereit. Der Zweikanalsuchlauf dient zur Überwachung eines zweiten Kanals mit CTCSS- bzw. DCS-Code. Ist der Zweikanalsuchlauf aktiviert, wechselt das Sprechfunkgerät abwechselnd zwischen den zwei Kanälen hin und her. Drücken Sie die Menütaste [6] elfmal. Auf dem Display blinkt „DCM OF“ . Drücken Sie die Aufwärts- [10] bzw.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.6.2. Rufton senden Drücken Sie kurz die Ruftaste [11], um den Rufton über den eingestellten Kanal zu senden. 10.7. Quittungston ein-/ausschalten Wenn Sie nach dem Senden die PTT-Taste [12] loslassen, wird ein Quittungston gesendet, um das Ende der Durchsage zu bestätigen. Sie können diesen Quittungston bei Bedarf deaktivieren. Drücken Sie die Menütaste [6] neunmal. Auf dem Display wird „rO“ angezeigt und der aktuelle Status blinkt.
SilverCrest SFG 8000 B1 Um den Room Monitor zu beenden, drücken Sie die Menütaste [6] elfmal und anschließend die Abwärts-Taste [7], bis „RM OF“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die Menütaste [6]. 10.10. Tastensperre [6] für drei Sekunden, um die Tastensperre zu Drücken Sie die Menütaste aktivieren. Auf dem Display wird das Tastensperre-Symbol angezeigt. Zum Aufheben der Tastensperre drücken Sie die Menütaste [6] erneut für drei Sekunden. Das Tastensperre-Symbol erlischt auf dem Display.
SilverCrest SFG 8000 B1 11. Problemlösung Die meisten Probleme können Sie selbst anhand der folgenden Tabelle lösen. Falls das Problem nach Durcharbeiten dieser Ansätze fortbesteht, wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Die Telefonnummer finden Sie im letzten Kapitel „Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung“. Führen Sie keine eigenhändigen Reparaturarbeiten durch! Problem Lösung Sprechfunkgerät lässt sich nicht einschalten Halten Sie die Ein-/Aus-Taste [5] mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Wartung/Reinigung 12.1. Wartung Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Sprechfunkgeräte-Set beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Produktes gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, entfernen Sie die Ladestation sofort vom Stromnetz bzw.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
SilverCrest SFG 8000 B1 - - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
SilverCrest SFG 8000 B1 Contents 1. Introduction .......................................................................................................... 33 2. Intended use ......................................................................................................... 33 3. Package contents ................................................................................................. 34 4. Technical specifications ..............................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Advanced operation ........................................................................................... 48 10.1. CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) code ............ 48 10.1.1. Setting the CTCSS code ............................................................................................................ 48 10.1.2. Setting the DCS code ..................................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SFG 8000 B1 handheld radio transceiver set you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the handheld radio transceiver set works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the handheld radio transceiver set as described in the operating instructions and for the applications given.
SilverCrest SFG 8000 B1 Observe the regulations and laws in the country of use. Power your PMR off when on an aircraft and the cabin attendants instruct you to do so. You must follow the airline flight and cabin crew instructions when using the product. Power the product off wherever you encounter any signs indicating you must do so. Hospitals and medical facilities may use devices that are sensitive to RF fields.
SilverCrest SFG 8000 B1 4. Technical specifications Brand SilverCrest Model name SFG 8000 B1 Channels 8 Subcode CTCSS 38/DCS 83 Frequency 446.00625 – 446.09375 MHz Range Up to 8 km (in open field) Conventional/rechargeable batteries Per handheld transceiver: 3 x AAA-sized batteries or 3 x rechargeable AAA-sized NiMH batteries (1.2V/600mAh) Transmission power ≤ 500 mW ERP Modulation type FM – F3E Channel separation 12.
SilverCrest SFG 8000 B1 Frequency chart Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS code Frequency (MHz) 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 0 1 2 3 4 5 6 7 Frequency (Hz) Disabled 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 8 9 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 Frequency (Hz) 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 88.5 18 91.5 19 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 Frequency (Hz) 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 162.2 167.9 30 31 32 33 34 35 36 37 Frequency (Hz) 186.
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Safety instructions Before using this device for the first time, read the following User Manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual. This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
SilverCrest SFG 8000 B1 Operating environment/environmental conditions Position the handheld radio transceiver set on a stable, flat surface and do not place any heavy objects on the components. Keep the handheld radio transceiver set away from moisture. Do not place any receptacles containing liquids (beverages, vases, etc.) next to or on the components. Avoid vibrations, heat and direct sunlight so that the handheld radio transceiver set is not damaged.
SilverCrest SFG 8000 B1 Conventional and rechargeable batteries Insert the batteries/rechargeable batteries with the correct polarity. Refer to the diagram inside the battery compartment. Do not attempt to recharge the batteries and do not dispose of the batteries in a fire. Use only batteries/rechargeable batteries of the same type. Remove the batteries/rechargeable batteries when the device is not going to be used for a long time.
SilverCrest SFG 8000 B1 Caution – risk of burns Never touch the antenna if you find that the antenna insulation is damaged. When the antenna comes in contact with the skin, minor burns may occur while transmitting. Batteries and rechargeable batteries may cause material damage and burns if any conductors such as jewellery, keys or chains touch the battery terminals. The conductive material may close an electrical circuit causing a short circuit and become very hot.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Overview These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover the various components are shown with numbers indicated. The meanings of the numbers are as follows: 7.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Display items 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 RM indicator CTCSS indicator DCS indicator CTCSS/DCS code/chronometer seconds/menu item value Chronometer 1/100 second VOX icon DCM icon Channel/menu item indication Speaker volume Button lock icon Battery level indicator Reception icon (RX) Transmission icon (TX) Scan icon 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Before you start 8.1. Inserting the rechargeable/conventional batteries (The figure is representational) If necessary, remove the belt clip (see the chapter “Removing the Belt Clip”). Press the ribbed area of the battery compartment cover and slide it downwards. Then lift the battery compartment cover upwards. Insert two AAA-sized batteries/rechargeable batteries into the battery compartment by respecting the correct polarity.
SilverCrest SFG 8000 B1 WARNING: Make sure that the wall outlet is nearby and easily accessible so that you can unplug the power adapter quickly in case of an emergency. Otherwise a short circuit or fire can occur. The charging cradle’s power adapter consumes power even if there is no handheld radio transceiver placed onto it. It is therefore recommended that you unplug the power adapter from the wall outlet to completely separate it from the mains and avoid any unnecessary power consumption. 8.2.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. Installing/removing the belt clip 8.3.1. Installing the belt clip Insert the belt clip into the guide located at the handheld transceiver back panel. The belt clip must click into place. 8.3.2. Removing the belt clip To remove the belt clip from the handheld transceiver, use your finger to release the belt clip lock (see the arrow). Once unlocked, slide the belt clip upwards out of the guide. (The figure is representational) 8.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Getting started In order to be able to communicate using two PMR units, they must be set to the same channel and the same CTCSS or DCS code. Furthermore, they must be located within range (max. 8 km in open field). RF communications take place on a free (unscrambled) channel, i.e. other people who have a PMR or receiver for the set channel will be able to listen to your messages. You can choose from eight different channels.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Setting a different channel When setting a different channel, this needs to be done on both PMR sets for you to be able to communicate with the remote station. Press the Menu the display. button [6] once. The current channel number will flash on Press the Up [10] or Down [7] button to set a different channel. Press the PTT button [12] to confirm the setting.
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Advanced operation The Menu button [6] allows you to customise your PMR. For more information about the functions, see the following pages. If no button is pressed for five seconds while changing a setting, the handheld transceiver will return to idle mode and use the previously adjusted setting. 10.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.1.3. Disabling the CTCSS/DCS code To disable the CTCSS or DCS code, select the code “00”. “OF” will appear on the menu. 10.2. Channel monitoring You can use this function to search the current channel for any weak signals. Press and hold the Menu monitoring. Press the Menu button [6] and the Down button [7] simultaneously to enable channel button [6] to stop channel monitoring.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.1. Searching for an active channel button [6] five times. The indication “SC” and the current Press the Menu channel number will flash on the display. Press the Up [10] or Down [7] button to launch the channel search. The scan will stop automatically once an active channel has been found. Then you can listen to the transmissions. Once the transmission on the active channel is terminated, the channel search continues.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.5. Dual scan Your PMR will normally receive one channel only (with or without CTCSS or DCS code). The dual scan function allows the monitoring of a second channel with CTCSS or DCS code. While dual scan is enabled, your PMR will toggle between the two channels. button [6] eleven times. The indication “DCM OF” will Press the Menu flash on the display. Press the Up [10] or Down [7] button to switch to a different channel.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.7. Setting the roger beep on/off If you release the PTT button [12] after transmitting your message, the unit will send a roger beep to indicate the end of the transmission. If necessary, you can disable this roger beep. Press the Menu button [6] nine times. The indication “rO” will be shown and the current status will flash on the display. Press the Up button [10] to enable (ON) or the Down button [7] to disable (OF) the roger beep.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.10. Button lock Press and hold the Menu button [6] for three seconds to activate the button lock. The button lock icon is displayed on the screen. To disable the button lock, press and hold the Menu three seconds. The button lock icon will go off. button [6] again for The following buttons will still work while the button lock is enabled: PTT button [12], Call button [11] and On/Off button [5]. 10.11.
SilverCrest SFG 8000 B1 11. Troubleshooting You can solve most common problems yourself using the table below. If the problem persists after checking the suggested solutions, contact our Service Hotline. You will find the phone number in the last chapter, “Warranty and Service Information”. Do not attempt to repair the product yourself. Problem Solution Unable to power the PMR on Press and hold the On/Off button [5] for at least three seconds.
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Maintenance/cleaning 12.1. Maintenance Repairs are required when the PMR set has been damaged in any way, such as when liquid has entered the product, the product has been exposed to rain or moisture, the product does not work normally or the product has been dropped. If you notice smoke or unusual noises or smells, unplug the charger cradle immediately or remove the rechargeable battery or conventional batteries from the radio transceivers.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Environmental regulations and disposal information If the product is labelled with a crossed-out waste bin, it is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase.
SilverCrest SFG 8000 B1 - Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.
SilverCrest SFG 8000 B1 Table des matières 1. Introduction .......................................................................................................... 61 2. Utilisation prévue ................................................................................................. 61 3. Contenu de l'emballage ........................................................................................ 62 4. Spécifications techniques ........................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Options avancées ............................................................................................... 76 10.1. Code CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / Code DCS (Digital Coded Squelch) .............................................................................................................................. 76 10.1.1. Réglage du code CTCSS .......................................................................................................... 77 10.1.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 Félicitations ! En achetant l'émetteur-récepteur radio portatif SilverCrest SFG 8000 B1, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement de l'émetteur-récepteur radio portatif et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n’utilisez l'émetteur-récepteur radio portatif que de la manière décrite dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués.
SilverCrest SFG 8000 B1 Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation. Éteignez la PMR à bord des avions si le personnel de cabine vous le demande. Vous devez suivre les instructions du personnel de bord pour l'utilisation du produit. Éteignez l'appareil chaque fois que vous rencontrez des panneaux vous l'indiquant. Les hôpitaux et établissements médicaux peuvent utiliser des appareils sensibles aux champs de radiofréquences.
SilverCrest SFG 8000 B1 4.
SilverCrest SFG 8000 B1 Tableau de fréquences Code CTCSS Canal Fréquence (MHz) Code Fréquence (Hz) Code Fréquence (Hz) Code Fréquence (Hz) Code Fréquence (Hz) 1 2 3 4 5 6 7 8 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 0 1 2 3 4 5 6 7 Désactivé 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 10 11 12 13 14 15 16 17 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 20 21 22 23 24 25 26 27 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 30 31 32 33 34 35 36 37 186,2 192
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment.
SilverCrest SFG 8000 B1 Conditions/environnement d’utilisation Installez l’émetteur-récepteur radio portatif sur une surface plane et stable. Ne placez aucun objet lourd dessus. Conservez l’émetteur-récepteur radio portatif à l’abri de l’humidité. Ne placez aucun récipient contenant du liquide (boissons, vases, etc.) à proximité de ou sur les composants. Évitez les vibrations, la chaleur et l’exposition au soleil sous peine d’endommager l’émetteur-récepteur radio portatif.
SilverCrest SFG 8000 B1 Piles conventionnelles et rechargeables Insérez les piles (classiques ou rechargeables) dans l'appareil en respectant la polarité indiquée. indiquée à l'intérieur du compartiment des piles. N'essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez pas au feu. Utilisez uniquement des piles (classiques ou rechargeables) du même type. Retirez les piles (classiques ou rechargeables) si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
SilverCrest SFG 8000 B1 Attention ! Risques de brûlure Ne touchez jamais l'antenne lorsque son isolation est endommagée. L'antenne peut en effet provoquer une légère brûlure de la peau si elle entre en contact avec elle pendant l'émission. Les piles (classiques ou rechargeables) peuvent endommager le matériel et provoquer des brûlures en cas de contact de conducteurs tels que des bijoux, des clés ou des chaînes avec les bornes des piles.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Description de l’appareil Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration des différents composants avec des numéros. Voici la liste des pièces auxquelles correspondent les numéros : 7.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Éléments apparaissant à l’écran 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Témoin RM Témoin CTCSS Témoin DCS Code CTCSS/DCS / secondes du chronomètre / valeur d’élément de menu Chronomètre 1/100 secondes Icône VOX (activation à la voix) Icône DCM Canal/élément de menu Volume du haut-parleur Icône de verrouillage des touches Indicateur de niveau des piles Icône de réception (RX) Icône d'émission (TX) Icône de recherche (SC) 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Avant de commencer 8.1. Insertion des piles rechargeables / des piles classiques (L’illustration est fournie à titre indicatif) Si nécessaire, retirez le clip de ceinture (voir le chapitre « Retrait du clip de ceinture »). Appuyez sur la zone rayée du couvercle du compartiment des piles et faites coulisser ce dernier vers le bas. Soulevez ensuite le couvercle.
SilverCrest SFG 8000 B1 AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la prise de courant soit située à proximité de l'appareil et facile d'accès pour pouvoir débrancher l'adaptateur secteur rapidement en cas d'urgence. Un court-circuit ou un incendie pourrait, dans le cas contraire, se produire. L'adaptateur secteur du socle de chargement consomme de l'électricité même si aucun émetteur-récepteur radio ne s'y trouve.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. Installation/retrait du clip de ceinture 8.3.1. Installation du clip de ceinture Insérez le clip de ceinture dans le guide situé à l’arrière de l’émetteur-récepteur. Le clip de ceinture doit s'enclencher. 8.3.2. Retrait du clip de ceinture Pour retirer le clip de ceinture de l’émetteur-récepteur portatif, déverrouillez-le avec le doigt (voir flèche). Une fois qu’il est déverrouillé, faites coulisser le clip de ceinture vers le haut hors du guide.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Prise en main Pour que la communication soit possible entre deux appareils PMR, ceux-ci doivent être réglés sur le même canal et le même code CTCSS ou DCS. Ils doivent, en outre, être situés dans le rayon de portée (max. 8 km en terrain dégagé). Les communications RF s'effectuent sur un canal libre (non crypté), ce qui signifie que toute personne possédant une PMR ou un récepteur réglé sur le canal que vous sélectionnez peut entendre vos messages.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Changement de canal Lorsque vous modifiez le canal, vous devez le faire sur les deux appareils PMR pour pouvoir communiquer avec la station distante. Appuyez une fois sur la touche Menu clignote à l'écran. [6]. Le numéro de canal actuel Appuyez sur la touche flèche haut [10] ou flèche bas [7] pour choisir un autre canal. Appuyez sur la touche PTT [12] pour confirmer le réglage.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.6. Voyant d’état de batterie Lorsque l'émetteur-récepteur est allumé, le nombre de barres du voyant d'état de la batterie [23] s'affiche à l'écran [1] pour indiquer le niveau de charge des piles rechargeables ou des piles insérées.
SilverCrest SFG 8000 B1 L'utilisation d'un code CTCSS ou DCS n'empêche pas l'interception de vos communications par d’autres individus : tout émetteur ou récepteur radio réglé sur un même canal n'utilisant aucun code CTCSS ou DCS pourra écouter toutes les transmissions ayant lieu sur ce canal. 10.1.1. Réglage du code CTCSS Appuyez deux fois sur la touche Menu code CTCSS actuel clignotent à l'écran. [6].
SilverCrest SFG 8000 B1 10.3. Fonction d'émission à commande vocale (VOX) Cette fonction est semblable à la fonction mains libres des téléphones portables. La PMR commence à émettre dès qu'elle détecte votre voix (ou un autre bruit). Elle permet ainsi d'émettre un message sans appuyer sur le bouton PTT [12]. L'utilisation de cette fonction n'est pas recommandée dans les environnements bruyants ou exposés au vent. [6].
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.2. Recherche d’un code CTCSS Si un canal actif a été trouvé, appuyez sur la touche PTT [12] pour utiliser le canal en question. Vous pouvez ensuite rechercher le code CTCSS ou DCS qui est utilisé. Appuyez six fois sur la touche Menu [6]. Les indications « SC » et « CTCSS 00 » clignotent à l'écran. Le numéro du canal actuel est également affiché. Appuyez sur la touche flèche haut [10] ou flèche bas [7] pour lancer la recherche sur le canal sélectionné.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.5. Double recherche Habituellement, la PMR reçoit sur un seul canal (avec ou sans code CTCSS ou CDS). La fonction de double recherche permet de surveiller un second canal avec code CTCSS ou DCS. Lorsque la fonction de double recherche est activée, votre PMR bascule entre les deux canaux. Appuyez onze fois sur la touche Menu clignote à l'écran. [6]. L’indication « DCM OF » Appuyez sur la touche flèche haut [10] ou flèche bas [7] pour passer à un autre canal.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.6.2. Envoi de la tonalité d'appel Appuyez brièvement sur la touche Appel [11] pour envoyer la tonalité d’appel sur le canal actuel. 10.7. Activation/désactivation du bip Roger Si vous relâchez le bouton PTT [12] après avoir émis votre message, l'appareil envoie un bip Roger pour signaler la fin de l'émission. Vous pouvez, si nécessaire, désactiver ce bip de réception. [6].
SilverCrest SFG 8000 B1 Appuyez sur la touche Menu [6] pour confirmer le réglage. Pour quitter la fonction Surveillance, appuyez onze fois sur la touche Menu [6], puis appuyez sur la touche [7] autant de fois que nécessaire [6] jusqu’à ce que l’indication « RM OF » s’affiche. Appuyez sur la touche pour confirmer. 10.10. Verrouillage des touches [6] et maintenez-la enfoncée pendant 3 Appuyez sur la touche Menu secondes pour verrouiller les touches.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.12. Rétroéclairage de l’écran L'écran [1] de la PMR est équipé d'un rétroéclairage qui facilite l'utilisation de l'appareil dans l'obscurité. Le rétroéclairage s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche, à l'exception du bouton [11]. La touche marche/arrêt [5] active le rétroéclairage PPT [12] et de la touche Appel uniquement à l’allumage de l’appareil. Le rétroéclairage se désactive automatiquement après 6 secondes. 11.
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Entretien / nettoyage 12.1. Entretien Des réparations sont nécessaires lorsque la PMR a été endommagée, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. En cas de fumée, d'odeur ou de bruit inhabituel, débranchez immédiatement le socle de chargement ou retirez la batterie rechargeable ou les piles classiques des émetteurs-récepteurs radio.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Informations relatives à la garantie et aux services Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat.
SilverCrest SFG 8000 B1 - Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
SilverCrest SFG 8000 B1 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
SilverCrest SFG 8000 B1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine.
SilverCrest SFG 8000 B1 - - Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
SilverCrest SFG 8000 B1 Inhoud 1. Inleiding ............................................................................................................... 93 2. Beoogd gebruik.................................................................................................... 93 3. Inhoud van de verpakking ................................................................................... 94 4. Technische specificaties ........................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Geavanceerde functies ..................................................................................... 108 10.1. CTCSS-codes (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS-codes (Digital Coded Squelch) ............................................................................................................................ 108 10.1.1. De CTCSS-code instellen......................................................................................................... 108 10.1.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SFG 8000 B1-walkie-talkie-set hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de walkie-talkie-set werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de walkietalkie-set alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
SilverCrest SFG 8000 B1 Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik. Schakel in vliegtuigen de stroom van uw PMR uit als het luchtvaartpersoneel u dat vraagt. U moet de instructies van het vliegpersoneel en cabinepersoneel opvolgen als u het product gebruikt. Zet het product uit als u aanwijzingen opmerkt die u dat gebieden. Ziekenhuizen en medische faciliteiten kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is voor radiogolven.
SilverCrest SFG 8000 B1 4.
SilverCrest SFG 8000 B1 Frequentietabel CTCSS-code Kanaal Frequentie (MHz) Code 1 446,00625 0 2 3 4 5 6 7 8 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Frequentie (Hz) Code Frequentie Code (Hz) FreFrequenquentie Code tie (Hz) (Hz) 10 94,8 20 131,8 30 186,2 1 2 3 4 5 6 7 Uitgeschak eld 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 11 12 13 14 15 16 17 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 21 22 23 24 25 26 27 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 31 32 33 34 35
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande gebruikershandleiding te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze handleiding erbij te geven.
SilverCrest SFG 8000 B1 Gebruiksomgeving/omgevingsomstandigheden Plaats de walkie-talkie-set op een stabiele, vlakke ondergrond en plaats geen zware voorwerpen op de onderdelen. Houd de walkie-talkie-set uit de buurt van vocht. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen (zoals vazen of glazen) op of naast de onderdelen. Vermijd trillingen, warmte en direct zonlicht, zodat de walkie-talkie-set niet wordt beschadigd.
SilverCrest SFG 8000 B1 Gewone en oplaadbare batterijen Plaats de (oplaadbare) batterijen in overeenstemming met de polariteit. Let hierbij op de aanduidingen in het batterijvak. Probeer de batterijen niet op te laden en gooi ze niet in het vuur. Gebruik alleen (oplaadbare) batterijen van hetzelfde type. Verwijder de (oplaadbare) batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
SilverCrest SFG 8000 B1 Waarschuwing: kans op brandwonden Raak nooit de antenne aan als u merkt dat de antenne-isolatie beschadigd is. Als de antenne tijdens het zenden de huid raakt, kunnen er lichte brandwonden ontstaan. Batterijen en oplaadbare batterijen kunnen materiële schade en brandwonden veroorzaken als geleiders zoals sieraden, sleutels of kettingen de batterijaansluitingen raken.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Overzicht Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de omslag staan de verschillende onderdelen afgebeeld met de aangegeven nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: 7.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Items op het display 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 RM-aanduiding CTCSS-aanduiding DCS-aanduiding CTCSS/DCS-code/chronometer seconden/waarde menu-item Chronometer 1/100 seconde VOX-pictogram DCM-pictogram Aanduiding kanaal/menu-item Luidsprekervolume Pictogram knopvergrendeling Lampje voor batterijniveau Ontvangstpictogram (RX) Verzendpictogram (TX) Scanpictogram 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Voordat u begint 8.1. De oplaadbare/gewone batterijen plaatsen (De afbeelding is representatief) Verwijder zo nodig de riemklem (zie het hoofdstuk 'De riemklem verwijderen'). Druk op het geribbelde deel van het deksel van het batterijvak en schuif dit omlaag. Til het deksel van het batterijvak omhoog. Plaats twee (oplaadbare) AAA-batterijen in het batterijvak, waarbij u let op de juiste polariteit.
SilverCrest SFG 8000 B1 WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het stopcontact dichtbij en gemakkelijk toegankelijk is, zodat u de stroomadapter in noodgevallen snel kunt verwijderen. Anders kan er kortsluiting of brand optreden. De stroomadapter van de batterijlader verbruikt zelfs stroom als er geen walkietalkie in is geplaatst. Daarom raden we aan de stroomadapter uit het stopcontact te verwijderen om de lader volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet en onnodig stroomverbruik te voorkomen. 8.2.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. De riemklem bevestigen/verwijderen 8.3.1. De riemklem bevestigen Schuif de riemklem in de gleuf op de achterzijde van de walkie-talkie. De riemklem moet op zijn plaats klikken. 8.3.2. De riemklem verwijderen U verwijdert de riemklem uit de walkie-talkie door met uw vinger de vergrendeling van de riemklem los te maken (zie de pijl). Eenmaal ontgrendeld, schuift u de riemklem naar boven uit de sleuf. (De afbeelding is representatief) 8.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Aan de slag Twee PMR-walkie-talkies kunnen uitsluitend met elkaar communiceren als ze zijn ingesteld op hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS- of DCS-code. Bovendien moeten ze zich binnen elkaars bereik bevinden (max. 8 km in het open veld). De radiocommunicatie vindt plaats op een vrij toegankelijk (ongecodeerd) kanaal, dat wil zeggen dat anderen die een PMR of een ontvanger op hetzelfde kanaal hebben ingesteld, uw berichten kunnen horen.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Een ander kanaal instellen Als u een ander kanaal instelt, moet u dat op beide PMR's doen om ervoor te zorgen dat communicatie tussen beide stations mogelijk is. Druk eenmaal op de menuknop op het display. [6]. Het huidige kanaalnummer knippert Druk op de knop Omhoog [10] of Omlaag [7] om een ander kanaal in te stellen. Druk op de PTT-knop [12] om de instelling te bevestigen.
SilverCrest SFG 8000 B1 Als de oplaadbare of gewonen batterijen leeg zijn, hoort u een geluidssignaal. Vervang in dat geval de batterijen of laad ze op als u oplaadbare batterijen gebruikt. 10. Geavanceerde functies Met de menuknop volgende pagina's. [6] kunt u de PMR aanpassen. Meer informatie over de functies vindt u op de Als u gedurende vijf seconden niet op een knop drukt terwijl u een instelling wijzigt, keert de walkie-talkie terug naar de inactieve modus en wordt de vorige instelling gebruikt.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.1.2. De DCS-code instellen Druk driemaal op de menuknop [6]. De aanduiding 'DCS' en de huidige DCS-code knipperen op het display. Druk op de knop Omhoog [10] of Omlaag [7] om een andere DCScode in te stellen. Druk op de PTT-knop [12] om de instelling te bevestigen. 10.1.3. De CTCSS/DCS-code uitschakelen U schakelt de CTCSS- of DCS-code uit door de code 00 te selecteren. 'OF' wordt op het display weergegeven. 10.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4. Kanalen zoeken De scanfunctie zoekt in een lus op alle beschikbare kanalen (1 tot en met 8) naar actieve stations. Als een actief kanaal wordt gevonden, kunt u zoeken naar de CTCSS- of DCS-code die een station op dat kanaal gebruikt. 10.4.1. Een actief kanaal zoeken Druk vijfmaal op de menuknop [6]. De aanduiding 'SC' en het huidige kanaalnummer knipperen op het display. Druk op de knop Omhoog [10] of Omlaag [7] om te zoeken naar kanalen.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.3. Zoeken naar een DCS-code Druk zevenmaal op de menuknop [6]. De aanduidingen 'SC' en 'DCS 00' knipperen op het display. Het huidige kanaalnummer wordt ook weergegeven. Druk op de knop Omhoog [10] of Omlaag [7] om te zoeken op het geselecteerde kanaal. Nadat een gesprek wordt gedetecteerd op het geselecteerde kanaal, wordt de (eventuele) DCS-code ervan gedetecteerd en weergegeven.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.6. Oproeptonen Een oproeptoon is een geluidssignaal dat andere stations waarschuwt dat u een bericht wilt verzenden. De SilverCrest SFG 8000 B1 ondersteunt 15 oproeptonen. 10.6.1. De oproeptoon selecteren [6]. De aanduiding 'CA' wordt Druk achtmaal op de menuknop weergegeven op het display, het nummer van de huidige oproeptoon knippert en de oproeptoon wordt weergegeven. Druk op de knop Omhoog [10] of Omlaag [7] om een andere oproeptoon in te stellen. 10.6.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.9. RM (Room Monitor) Met deze kamerbewakingsfunctie gebruikt u de walkie-talkie als babyfoon. Als deze functie is ingeschakeld, zendt de walkie-talkie continu uit zolang er stemmen of andere geluiden worden gedetecteerd en zonder dat u de PTT-knop [12] hoeft in te drukken. Hierdoor kunt u deze stemmen of geluiden horen op de tweede walkie-talkie. Gebruik de walkie-talkies bij gebruik van deze functie in verschillende ruimten.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.11. Chronometer De SilverCrest SFG 8000 B1 bevat een chronometerfunctie waarmee u de tijd kunt meten. De chronometer kan tellen tot 59’59’’99. [11] en houdt deze drie seconden ingedrukt om Druk op de oproepknop de chronometer te activeren. De chronometer wordt weergegeven op het display. Druk op de knop Omhoog [10] om de tijdmeting te starten. Druk op de knop Omhoog [10] om de tijdmeting te stoppen. Druk op de knop Omlaag [7] om de tijdmeting opnieuw in te stellen.
SilverCrest SFG 8000 B1 11. Problemen oplossen U kunt de meest gangbare problemen zelf oplossen aan de hand van de onderstaande antwoorden. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de voorgestelde oplossingen hebt geprobeerd, neemt u contact op met onze Service Hotline. U vindt het telefoonnummer van de hotline in het laatste hoofdstuk, 'Garantie- en service-informatie'. Probeer het product niet zelf te repareren.
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Onderhoud/reiniging 12.1. Onderhoud Reparatie is vereist als de PMR-set op enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als er vloeistoffen in het product zijn terechtgekomen, als het product is blootgesteld aan regen of vocht, als het product niet normaal werkt of als het is gevallen. Als u rook of ongewone geluiden of geuren opmerkt, koppel dan direct de stekker van de lader los of verwijder de (oplaadbare) batterijen uit de walkie-talkie.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed.
SilverCrest SFG 8000 B1 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: - - Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
SilverCrest SFG 8000 B1 Spis treści 1. Wprowadzenie .................................................................................................. 122 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................ 122 3. Zawartość opakowania ..................................................................................... 123 4. Dane techniczne.................................................................................................. 124 5.
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Zaawansowana obsługa ................................................................................. 137 10.1. Kody CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) ....... 137 10.1.1. Ustawianie kodu CTCSS ......................................................................................................... 137 10.1.2. Ustawianie kodu DCS .............................................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 Gratulacje! Dokonując zakupu przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego SilverCrest SFG 8000 B1 wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem prosimy o zapoznanie się z zasadą działania przenośnego nadajnikaodbiornika radiowego i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
SilverCrest SFG 8000 B1 Urządzenie PMR musi być wyłączone na pokładzie samolotu oraz zawsze gdy obsługa samolotu o to poprosi. Podczas korzystania z produktu należy przestrzegać instrukcji pilotów i pozostałej obsługi samolotu. Produkt należy wyłączyć w przypadku spostrzeżenia dowolnego oznaczenia nakładającego taki obowiązek. W szpitalach i placówkach medycznych mogą znajdować się urządzenia czułe na zakłócenia radiowe.
SilverCrest SFG 8000 B1 4.
SilverCrest SFG 8000 B1 Tabela częstotliwości Częstotliwość Kanał (MHz) 1 446,00625 2 446,01875 3 446,03125 4 446,04375 5 446,05625 6 446,06875 7 446,08125 8 446,09375 Kod CTCSS 0 1 2 3 4 5 6 7 Częstotliwość (Hz) Wyłączony 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 8 9 Kod 10 11 12 13 14 15 16 17 Częstotliwość (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 88,5 18 91,5 19 Kod 20 21 22 23 24 25 26 27 Częstotliwość (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 30 31 32 33 34 35 36 37 Często
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać następujące instrukcje i zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy także przekazać niniejszą instrukcję obsługi.
SilverCrest SFG 8000 B1 Środowisko pracy / warunki działania urządzenia Przenośny nadajnik-odbiornik radiowy umieścić na stabilnym i równym podłożu. Nie kłaść żadnych obiektów na urządzeniu. Utrzymywać przenośny nadajnik-odbiornik radiowy z dala od wszelkiej wilgoci. Nie stawiać pojemników z płynami (napojów, wazonów itp.) w pobliżu bądź na elementach.
SilverCrest SFG 8000 B1 Konwencjonalne baterie / akumulatory Włożyć baterire/akumulatory do urządzenia, pamiętając o prawidłowym dopasowaniu biegunów (polaryzacji). Sprawdzić oznaczenia polaryzacji wewnątrz zasobnika baterii. Nie próbować ładować baterii ani nie wrzucać baterii do ognia. Stosować tylko baterie/akumulatory tego samego typu. Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, wyjąć baterie/akumulatory.
SilverCrest SFG 8000 B1 Ostrzeżenie — ryzyko poparzeń Nie dotykać anteny, gdy uszkodzona jest jej izolacja. Dotknięcie anteny w czasie transmisji sygnału może spowodować lekkie poparzenia. Baterie i akumulatory mogą spowodować uszkodzenia materiałów i poparzenia w przypadku kontaktu styków baterii z przewodnikiem (np. biżuterią, kluczami, łańcuszkami). Materiał przewodzący może zamknąć obwód elektryczny, spowodować zwarcie i bardzo się nagrzać.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Przegląd Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono różne elementy oznaczone numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: 7.1. Przenośny nadajnik-odbiornik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Wyświetlacz Gniazdo zasilacza (z gumową osłoną) Gniazdo słuchawek (z gumową osłoną) Antena Przycisk wł./wył.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Elementy wyświetlacza 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Wskaźnik RM Wskaźnik CTCSS Wskaźnik DCS Kod CTCSS/DCS / sekundy chronometru / wartość pozycji menu Chronometr 1/100 sekundy Ikona VOX Ikona DCM Wskaźnik kanału / pozycji menu Głośność Ikona blokady klawiszy Wskaźnik poziomu baterii Ikona odbioru (RX) Ikona nadawania (TX) Ikona skanowania 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Czynności przygotowawcze 8.1. Wkładanie akumulatorów/baterii (rysunek poglądowy) W razie konieczności odłącz klips do paska (patrz część „Odłączanie klipsu do paska”). Naciśnij żebrowaną powierzchnię pokrywy zasobnika baterii i przesuń ją w dół. Następnie podnieś pokrywę zasobnika baterii. Włóż dwie baterie/akumulatory AAA do komory baterii, zwracając uwagę na ułożenie biegunów. Zwróć uwagę na oznaczenia + i – na bateriach i wewnątrz zasobnika. Zamknij komorę baterii.
SilverCrest SFG 8000 B1 OSTRZEŻENIE: Gniazdo ścienne powinno znajdować się w pobliżu i być łatwo dostępne, tak aby w razie niebezpieczeństwa szybko odłączyć zasilacz. W przeciwnym razie może wystąpić zwarcie lub pożar. Podstawka ładująca zużywa prąd nawet wtedy, gdy nie jest w niej umieszczony nadajnik-odbiornik. Dlatego zaleca się odłączanie zasilacza od gniazda ściennego — w ten sposób zapewnia się pełną izolację i unika niepotrzebnego zużycia prądu. 8.2.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. Przyłączanie/odłączanie klipsa do paska 8.3.1. Przyłączanie klipsa do paska Wsuń klips do paska do prowadnicy na tylnej ściance przenośnego nadajnika-odbiornika. Klips musi się zatrzasnąć w prowadnicy. 8.3.2. Odłączanie klipsa do paska W celu odłączenia klipsa do paska od przenośnego nadajnikaodbiornika zwolnij palcem blokadę (patrz strzałka). Po odblokowaniu wysuń klips z prowadnicy do góry. (rysunek poglądowy) 8.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Rozpoczęcie użytkowania Aby komunikacja między dwoma urządzeniami PMR była możliwa, muszą one nadawać i odbierać na tym samym kanale i w tym samym kodzie CTCSS lub DCS. Ponadto muszą znajdować się w zasięgu własnych sygnałów (maks. 8 km na otwartej przestrzeni). Komunikacja radiowa odbywa się na wolnym (tzn. nieszyfrowanym) kanale. To oznacza, że inne osoby posiadające urządzenie PMR lub odpowiedni odbiornik ustawiony na ten kanał będą mogły podsłuchiwać rozmowę.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Zmienianie kanału Jeśli zachodzi konieczność zmiany kanału, trzeba to zrobić na obu urządzeniach PMR — inaczej komunikacja nie będzie możliwa. Naciśnij przycisk Menu aktualny numer kanału. [6] jeden raz. Na wyświetlaczu pokazywany jest Aby ustawić inny kanał, naciśnij przycisk W górę [10] lub W dół [7]. Zatwierdź ustawienie, naciskając przycisk PTT [12].
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Zaawansowana obsługa Przycisk Menu [6] umożliwia dostosowanie urządzenia PMR. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji można znaleźć na kolejnych stronach. Jeśli podczas zmieniania ustawienia przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie powraca do trybu oczekiwania i przywracane jest poprzednie ustawienie. 10.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.1.2. Ustawianie kodu DCS [6] trzykrotnie. Na wyświetlaczu miga wskazanie Naciśnij przycisk Menu „DCS” oraz bieżący kod DCS. Aby ustawić inny kod DCS, naciśnij przycisk W górę [10] lub W dół [7]. Zatwierdź ustawienie, naciskając przycisk PTT [12]. 10.1.3. Wyłączanie kodu CTCSS/DCS Aby wyłączyć kod CTCSS lub DCS, wybierz kod 00. Na ekranie pojawia się napis „OF” (Wyłączone). 10.2. Monitorowanie kanału Ta funkcja służy do poszukiwania słabego sygnału w bieżącym kanale.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4. Skanowanie kanałów Skanowanie kanałów to przeszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów (1 do 8) w pętli, w celu znalezienia aktywnych stacji. W przypadku znalezienia aktywnego kanału można wyszukać kodu CTCSS lub DCS, z którego ta stacja korzysta na tym kanale. 10.4.1. Wyszukiwanie aktywnego kanału Naciśnij przycisk Menu [6] pięciokrotnie. Na wyświetlaczu miga wskazanie „SC” oraz bieżący numer kanału.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.3. Wyszukiwanie kodu DCS [6] siedmiokrotnie. Na wyświetlaczu migają Naciśnij przycisk Menu wskazania „SC” oraz „DCS 00”. Wyświetlany jest także bieżący numer kanału. Aby przeskanować wybrany kanał, naciśnij przycisk W górę [10] lub W dół [7]. Kiedy na wybranym kanale zostanie wykryta transmisja, jej kod DCS (o ile istnieje) zostaje wykryty i wyświetlony. Naciśnięcie przycisku PTT [12] powoduje przejście nadajnika-odbiornika na ten kod i przełączenie w tryb oczekiwania.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.6. Tony wybierania Ton wybierania to słyszalny sygnał informujący inne stacje o tym, że zamierzamy nadać komunikat. SilverCrest SFG 8000 B1 obsługuje 15 tonów wybierania. 10.6.1. Ustawianie tonu wybierania Naciśnij przycisk Menu [6] ośmiokrotnie. Na wyświetlaczu miga wskazanie „CA” i numer bieżącego tonu wybierania. Słychać też ton wybierania. Aby ustawić inny ton wybierania, naciśnij przycisk W górę [10] lub W dół [7]. 10.6.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.9. Funkcja RM (monitor pomieszczenia) Ta funkcja umożliwia monitorowanie pomieszczenia. Po włączeniu tej funkcji przenośny nadajnikodbiornik będzie nadawał tak długo jak długo wykrywane są głosy lub inne dźwięki, bez konieczności naciskania przycisku PTT [12]. Umożliwia to podsłuch tych głosów lub dźwięków na drugim przenośnym nadajniku-odbiorniku. W przypadku korzystania z tej funkcji należy używać przenośnych nadajnikówodbiorników w innych pomieszczeniach.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.11. Chronometr Urządzenie SilverCrest SFG 8000 B1 wyposażono w funkcję chronometru. Chronometr może odliczać czas do 59’59’’99. Aby uaktywnić chronometr, naciśnij przycisk wybierania [11] i przytrzymaj przez trzy sekundy. Na wyświetlaczu pokazywany jest chronometr. Aby rozpocząć odmierzanie czasu, naciśnij przycisk W górę [10]. Aby zatrzymać odmierzanie czasu, naciśnij przycisk W górę [10]. Aby zresetować odmierzanie czasu, naciśnij przycisk W dół [7].
SilverCrest SFG 8000 B1 11. Rozwiązywanie problemów Większość typowych problemów można rozwiązać samodzielnie, kierując się wskazówkami podanymi w tabeli. Jeśli problem nie ustępuje po wykonaniu sugerowanych czynności, prosimy o kontakt z naszą linią pomocy. Można go znaleźć w ostatnim rozdziale „Gwarancja i serwis”. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Naprawy/czyszczenie 12.1. Konserwacja W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia PMR należy je oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. przedostania się płynów do wnętrza obudowy, wystawienia produktu na działanie deszczu lub wilgoci, nietypowego działania produktu lub upuszczenia produktu.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Produkty oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci podlegają zapisom dyrektywy Unii Europejskiej 2012/19/EU. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w oficjalnie wyznaczonych do tego celu miejscach. Prawidłowo pozbywając się starych urządzeń, pomagamy chronić środowisko i nasze własne zdrowie.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Gwarancja i serwis Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw. Warunki gwarancji Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu.
SilverCrest SFG 8000 B1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: - - Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
SilverCrest SFG 8000 B1 Obsah 1. Úvod .................................................................................................................. 151 2. Určené použití .................................................................................................... 151 3. Obsah balení ...................................................................................................... 152 4. Technické údaje .........................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Pokročilé funkce ............................................................................................... 166 10.1. Kód CTCSS/DCS (systém kódovaného ladění řízený souvislým tónem)..................................... 166 10.1.1. Nastavení kódu CTCSS........................................................................................................... 166 10.1.2. Nastavení kódu DCS..........................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 Blahopřejeme! Zakoupením sady přenosných vysílaček SilverCrest SFG 8000 B1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před jejím prvním použitím se seznamte s principem, na němž přenosné vysílačky fungují, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a sadu přenosných vysílaček používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití. Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě.
SilverCrest SFG 8000 B1 Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití. Svou vysílačku musíte vypnout také na palubě letadla, když vás k tomu vyzve posádka. Při používání výrobku se musíte řídit pokyny posádky letadla. Výrobek vypněte všude tam, kde k tomu budete vyzváni příslušnými nápisy. Nemocnice a zdravotnická zařízení mohou používat zařízení, která jsou citlivá na vysokofrekvenční pole. V některých zemích je během řízení vozidla používání osobních přenosných vysílaček zakázáno.
SilverCrest SFG 8000 B1 4.
SilverCrest SFG 8000 B1 Tabulka frekvencí Kód CTCSS Kanál Frekvence (MHz) Kód 1 2 3 4 5 6 7 Frekvence (Hz) Zablokována 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 1 446,00625 0 2 3 4 5 6 7 8 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Kód Frekvence Kód (Hz) Frekvence Kód (Hz) Frekvence (Hz) 10 94,8 20 131,8 30 186,2 11 12 13 14 15 16 17 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 21 22 23 24 25 26 27 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 31 32 33 34 35 36 37 192,
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si v tomto návodu přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Při prodeji zařízení nebo jeho postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí odevzdali i tento návod.
SilverCrest SFG 8000 B1 Provozní prostředí a podmínky Sadu přenosných vysílaček umístěte na stabilní rovnou plochu a na její součásti nepokládejte žádné těžké předměty. Sadu přenosných vysílaček chraňte před vlhkostí. Na jednotlivé součásti nebo do jejich blízkosti nestavte žádné nádoby s tekutinami (nápoje, vázy apod.). Zabraňte vibracím a vyhněte se horku a přímému slunečnímu svitu, aby nedošlo k poškození vysílaček.
SilverCrest SFG 8000 B1 Klasické a dobíjitelné baterie Baterie/dobíjitelné baterie vkládejte se správnou orientací pólů. Postupujte dle vyobrazení, které se nachází uvnitř přihrádky na baterie. Baterie se nepokoušejte nabíjet a nevyhazujte je do ohně. Používejte pouze baterie/nabíjecí baterie stejného typu. Jestliže nebudete zařízení delší dobu používat, baterie/dobíjitelné baterii vyjměte. Baterie/dobíjitelné baterie je nutno odevzdat k likvidaci na specifikovaných sběrných místech.
SilverCrest SFG 8000 B1 Varování – nebezpečí popálení Nikdy se nedotýkejte antény, jestliže zjistíte, že má poškozenou izolaci. Jestliže anténa přijde do styku s pokožkou, může dojít při vysílání k drobným popáleninám. Baterie a dobíjitelné baterie mohou způsobit materiální škodu a popáleniny, jestliže dojde ke kontaktu jejich vývodů s vodiči, jako jsou např. šperky, klíče nebo řetízky. Vodivý materiál může uzavřít elektrický obvod, přičemž dojde ke zkratu a zahřátí na vysokou teplotu.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Přehled Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obalu jsou znázorněny různé součásti označené číslicemi. Významy číslic jsou následující: 7.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Položky displeje 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Indikátor RM Indikátor CTCSS Indikátor DCS Kód CTCSS/DCS/časomíra – sekundy/hodnota položky nabídky Časomíra 1/100 sekundy Ikona VOX Ikona DCM Indikace položky kanál/nabídka Hlasitost reproduktoru Ikona uzamknutí tlačítek Indikátor stavu baterií Ikona příjmu (RX) Ikona vysílání (TX) Ikona vyhledávání kanálů 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Než začnete 8.1. Vkládání dobíjitelných/klasických baterií (Vyobrazení je orientační) V případě potřeby odstraňte sponu na opasek (viz kapitola „Odstranění spony na opasek“). Stiskněte žebrovaný úsek přihrádky na baterie a posuňte jej dolů. Poté zvedněte kryt přihrádky na baterie vzhůru. Do přihrádky vložte dvě baterie/dobíjitelné baterie typu AAA. Dbejte na správnou polaritu. Všímejte si značek + a - na bateriích a uvnitř přihrádky. Zavřete prostor pro baterie.
SilverCrest SFG 8000 B1 VAROVÁNÍ: Síťová zásuvka musí být blízko a snadno přístupná, abyste mohli v naléhavých případech napájecí adaptér rychle vytáhnout. Jinak může dojít ke zkratu nebo požáru. Napájecí adaptér kolébkové nabíječky spotřebovává energii, i když do ní není žádná vysílačka vložena. Proto doporučujeme odpojit napájecí adaptér od elektrické zásuvky, aby byl od elektrické sítě úplně oddělen a zabránilo se zbytečné spotřebě energie. 8.2.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. Instalace/odstranění spony na opasek 8.3.1. Instalace spony na opasek Sponu na opasek zasuňte do vodicí drážky na zadním panelu vysílačky. Spona na opasek musí zaklapnout do správné polohy. 8.3.2. Odstranění spony na opasek Chcete-li z vysílačky vyjmout sponu na opasek, prstem uvolněte pojistku spony (viz šipka). Až bude odjištěna, vysuňte sponu na opasek směrem nahoru ven z vodítka. (Vyobrazení je orientační) 8.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Začínáme Abyste mohli prostřednictvím dvou osobních přenosných vysílaček komunikovat, vysílačky musí být nastaveny na stejný kanál a stejný kód CTCSS nebo DSC. Musí se také nacházet v dosahu příjmu (max. 8 km na otevřeném prostranství). Vysokofrekvenční spojení probíhá na volném (nezakódovaném) kanálu, což znamená, že vaši komunikaci budou moci poslouchat jiné osoby, kteří mají osobní přenosnou vysílačku nebo přijímač pro nastavený kanál. Máte na výběr z osmi různých kanálů.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Nastavení jiného kanálu Abyste mohli komunikovat se vzdálenou stanicí, nastavení jiného kanálu se musí provést na obou vysílačkách. Jednou stiskněte tlačítko Menu kanálu. [6]. Na displeji se rozbliká číslo aktuálního Tlačítkem [10] nebo [7] nastavte jiný kanál. Nastavení potvrďte tlačítkem PTT [12]. Jestliže při změně nastavení nestisknete 5 sekund žádné tlačítko, přístroj přejde zpět do režimu příjmu a provedou se změny. 9.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Pokročilé funkce Tlačítko Menu [6] umožňuje individuální nastavení osobních přenosných vysílaček. Další informace o funkcích naleznete na následujících stránkách. Jestliže při změně nastavení nestisknete 5 sekund žádné tlačítko, přístroj přejde zpět do režimu příjmu a provedou se změny. 10.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.1.2. Nastavení kódu DCS Třikrát stiskněte tlačítko Menu a aktuální kód DSC. [6]. Na displeji začne blikat indikátor „DSC“ Tlačítkem [10] nebo [7] nastavte jiný kód DCS. Nastavení potvrďte tlačítkem PTT [12]. 10.1.3. Deaktivace kódu CTCSS/DCS Chcete-li funkci kódu CTCSS nebo DCS deaktivovat, zvolte kód „00“. V nabídce na displeji se objeví nápis „OF“. 10.2. Sledování kanálu Tuto funkci lze použít k vyhledání slabých signálů na aktuálním kanálu.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4. Vyhledávání kanálů Tato funkce vyhledává ve smyčce aktivní stanice na všech dostupných kanálech (1 až 8). Pokud je nalezen aktivní kanál, můžete vyhledat kód CTCSS nebo DCS, který stanice na kanálu používá. 10.4.1. Vyhledávání aktivního kanálu Pětkrát stiskněte tlačítko Menu a číslo aktuálního kanálu. [6]. Na displeji začne blikat indikátor „SC“ Chcete-li aktivovat hledání kanálu, stiskněte tlačítko [10] nebo [7].
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.3. Vyhledávání kódu DCS Sedmkrát stiskněte tlačítko Menu [6]. Na displeji začne blikat indikátor „SC“ a kód „DSC 00“. Zobrazí se také číslo aktuálního kanálu. Prohledávání vybraného kanálu zahájíte stiskem tlačítka [10] nebo [7]. Jakmile bude na vybraném kanálu zjištěn přenos, detekuje se jeho kód DSC (pokud byl použit) a zobrazí se. Pokud stisknete tlačítko PTT [12], vysílačka tento kód použije a vrátí se do klidového režimu. 10.5.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.6. Volací tóny Volací tón je akustický signál, který upozorní ostatní stanice, že chcete vysílat sdělení. Vysílačka SilverCrest PMR 8000 B1 umožňuje používat 15 volacích tónů. 10.6.1. Výběr volacího tónu Osmkrát stiskněte tlačítko Menu [6]. Na displeji se zobrazí nápis „CA“, číslo aktuálního volacího tónu začne blikat a volací tón se ozve. Chcete-li nastavit jiný volací tón, stiskněte tlačítko [10] nebo [7]. 10.6.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.9. MM (monitorování místnosti) Tuto funkci lze použít k monitorování místností. Pokud je tato funkce povolena, vysílačka bude vysílat nepřetržitě, dokud bude detekovat hlasy nebo jiné zvuky, bez nutnosti mačkání tlačítka PTT [12]. Tyto hlasy nebo zvuky tak můžete poslouchat prostřednictvím druhé vysílačky. Při použití této funkce používejte přenosné vysílačky v různých místnostech. Jinak by se mohlo ozvat pronikavé hvízdání (zpětná vazba). tlačítko Menu [6].
SilverCrest SFG 8000 B1 10.11. Časomíra Vysílačky SilverCrest SFG 8000 B1 jsou vybaveny funkcí časomíry k měření času. Časomíra může počítat čas do 59’59’’99. Chcete-li aktivovat časomíru, na tři sekundy stiskněte a přidržte tlačítko Časomíra se objeví na displeji. [11]. Měření času zahájíte tlačítkem [10]. Měření času ukončíte tlačítkem [10]. Chcete-li měření času vynulovat, stiskněte tlačítko [7]. Chcete-li časomíru deaktivovat, na tři sekundy stiskněte a přidržte tlačítko [11].
SilverCrest SFG 8000 B1 11. Problémy a způsob jejich odstranění Většinu běžných problémů můžete vyřešit samostatně prostřednictvím níže uvedené tabulky. V případě, že problém přetrvává i po ověření doporučených řešení, kontaktujte naši servisní linku. Telefonní číslo najdete v poslední kapitole „Informace o záruce a servisu“. Nepokoušejte se sami výrobek opravovat. Problém Řešení Vysílačku nelze zapnout. Stiskněte vypínač [5] a alespoň tři sekundy ho podržte.
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Údržba/čištění 12.1. Údržba Opravy zařízení jsou potřebné v případě, že došlo k jakémukoli poškození vysílaček, např. ke vniknutí tekutiny, při vystavení dešti nebo vlhkosti, když výrobek nepracuje normálně nebo spadl. Jestliže zaznamenáte kouř, neobvyklé zvuky nebo zápach, okamžitě odpojte kolébkovou nabíječku ze zásuvky nebo vyjměte z vysílaček dobíjitelné nebo běžné baterie.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru, vztahuje se na něj evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Správná likvidace starých zařízení předchází škodám na životním prostředí nebo na vašem zdraví.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu.
SilverCrest SFG 8000 B1 - Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 305858 Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo.
SilverCrest SFG 8000 B1 Obsah 1. Úvod .................................................................................................................. 180 2. Určené použitie .................................................................................................. 180 3. Obsah balenia .................................................................................................... 181 4. Technické parametre .......................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Pokročilá obsluha ............................................................................................. 195 10.1. Kód CTCSS (Systém Squelch nepretržite kódovaný tónom)/kód DCS (Digitálne kódovaný Squelch) ...................................................................................................................................................... 195 10.1.1. Nastavenie kódu CTCSS ......................................................................................
SilverCrest SFG 8000 B1 Gratulujeme! Kúpou súpravy ručných vysielačiek SilverCrest SFG 8000 B1 ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním súpravy vysielačiek a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte súpravu vysielačiek len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie. Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte súpravu vysielačiek niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty.
SilverCrest SFG 8000 B1 Produkt vypnite všade tam, kde sa stretnete s akýmikoľvek známkami, že tak musíte urobiť. Nemocnice a medicínske zariadenia môžu používať vybavenie, ktoré je citlivé na polia rádiových frekvencií. V niektorých krajinách je zakázané používať vysielačky PMR počas šoférovania vozidla. V takom prípade pred ich použitím zastavte vozidlo na kraji cesty. Pri vysielaní sa nedotýkajte antény, pretože to môže mať za následok zmenšený dosah.
SilverCrest SFG 8000 B1 4.
SilverCrest SFG 8000 B1 Frekvenčná mapa Kanál 1 2 3 4 5 6 7 8 Frekvencia (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Kód CTCSS 0 1 2 3 4 5 6 7 Frekvencia (Hz) Vypnuté 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 8 9 Kód 10 11 12 13 14 15 16 17 Frekvencia (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 88,5 18 91,5 19 Kód 20 21 22 23 24 25 26 27 Frekvencia (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 30 31 32 33 34 35 36 37 Frekvencia (Hz) 186,2 19
SilverCrest SFG 8000 B1 5. Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto Používateľskej príručke a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Túto používateľskú príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak zariadenie predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku.
SilverCrest SFG 8000 B1 Prevádzkové prostredie/podmienky prostredia Umiestnite súpravu PMR vysielačiek na stabilný, rovný povrch a neukladajte na ne žiadne ťažké predmety. Udržujte vysielačky mimo vlhkého prostredia. Neklaďte nádoby s tekutinami (nápoje, vázy, atď.) do blízkosti alebo na komponenty. Vyhýbajte sa vibráciám, teplu a priamemu slnečnému žiareniu, aby sa súprava PMR vysielačiek nepoškodila.
SilverCrest SFG 8000 B1 Bežné a nabíjateľné batérie Vložte batérie/nabíjateľné batérie, pričom dodržte správnu polaritu. Orientujte sa podľa schémy vo vnútri priestoru pre batérie. Nesnažte sa nabíjať batérie a nevyhadzujte batérie do ohňa. Používajte len batérie/nabíjateľné batérie rovnakého typu. Keď zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie/nabíjateľné batérie z neho vyberte. Batérie/nabíjateľné batérie sa musia zlikvidovať na špeciálnych zberných miestach.
SilverCrest SFG 8000 B1 Upozornenie – nebezpečenstvo popálenia Nikdy sa nedotýkajte antény, na ktorej je poškodená izolácia. Keď anténa príde do kontaktu s pokožkou, môžu vzniknúť počas činnosti vysielačky malé popáleniny. Batérie a nabíjateľné batérie môžu spôsobiť škody na majetku a popáleniny, ak sa nejaké vodiče, ako napríklad šperky, kľúče alebo retiazky budú dotýkať kontaktov batérie. Vodivý materiál môže uzavrieť elektrický obvod a spôsobiť skrat a veľmi sa rozohriať.
SilverCrest SFG 8000 B1 7. Základné časti Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Vo vnútri obalu sú zobrazené rôzne komponenty s číslami. Význam čísel je nasledovný: 7.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 7.2. Položky displeja 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Indikátor RM Indikátor CTCSS Indikátor DCS Hodnota kódu CTCSS/DCS/sekúnd chronometra/položky ponuky 1/100 sekundy chronometra Ikona VOX Ikona DCM Indikácia položky kanála/ponuky Hlasitosť reproduktora Ikona zablokovania tlačidiel Indikátor úrovne nabitia batérií Ikona príjmu (RX) Ikona vysielania (TX) Ikona skenovania 7.3.
SilverCrest SFG 8000 B1 8. Než začnete 8.1. Vloženie nabíjateľných/bežných batérií (Tento obrázok je ilustračný) V prípade potreby odstráňte úchytku na opasok (pozrite si kapitolu „Odstránenie úchytky na opasok“). Stlačte vrúbkovanú oblasť krytu priestoru na batériu a posuňte ju nadol. Potom nadvihnite kryt priestoru na batériu. Do priehradky pre batérie vložte dve batérie/nabíjateľné batérie veľkosti AAA so správnou polaritou. Všímajte si značky + a - na batériách a vo vnútri priestoru pre batérie.
SilverCrest SFG 8000 B1 VAROVANIE: Uistite sa, že sieťová zásuvka je v blízkosti a ľahko dostupná, aby ste mohli napájací adaptér v prípade núdze rýchlo vytiahnuť. Inak môže dôjsť ku skratu alebo k požiaru. Napájací adaptér kolískovej nabíjačky spotrebováva energiu aj vtedy, ak v nej nie je umiestnená žiadna ručná vysielačka. Preto sa odporúča odpojiť napájací adaptér od sieťovej zásuvky, aby bol úplne oddelený od napájacej siete a aby sa tak zabránilo akejkoľvek zbytočnej spotrebe energie. 8.2.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 8.3. Inštalovanie/odstránenie úchytky na opasok 8.3.1. Inštalovanie úchytky na opasok Vložte úchytku na opasok do vodidla na zadnom paneli ručnej vysielačky. Úchytka na opasok musí zapadnúť na miesto. 8.3.2. Odstránenie úchytky na opasok Ak chcete odstrániť úchytku na opasok z PMR vysielačky, prstom uvoľnite zaistenie úchytky (pozrite šípku). Po odistení vysuňte úchytku na opasok z vodidla. (Tento obrázok je ilustračný) 8.4.
SilverCrest SFG 8000 B1 9. Začíname Aby bolo možné začať s komunikáciou za pomoci dvoch PMR vysielačiek, je nutné ich nastaviť na spoločný kanál a na rovnaký kód CTCSS alebo DCS. Okrem toho musia byť umiestnené vo vzájomnom dosahu (max. 8 km na otvorenom priestranstve). Komunikácia RF (Rádiová frekvencia) prebieha na voľnom kanáli (nešifrovanom), t.j. – iní ľudia, ktorí majú osobnú prenosnú vysielačku alebo prijímač pre nastavený kanál budú môcť počúvať vaše správy.
SilverCrest SFG 8000 B1 9.3. Nastavenie iného kanála Pri nastavení iného kanála je nutné ho nastaviť na obidvoch PMR vysielačkách, aby bolo možné komunikovať so vzdialenou stanicou. Stlačte raz tlačidlo Ponuka [6]. Na displeji bude blikať aktuálne číslo kanála. Stlačením tlačidla nahor [10] alebo nadol [7] nastavíte iný kanál. Tlačidlom PTT [12] potvrďte nastavenie.
SilverCrest SFG 8000 B1 10. Pokročilá obsluha Tlačidlo Ponuka [6] umožňuje prispôsobiť PMR vysielačku. Viac informácii o funkciách nájdete na nasledujúcich stranách. Ak počas zmeny nastavenia nestlačíte do piatich sekúnd žiadne tlačidlo, vysielačka sa vráti do režimu nečinnosti a použije naposledy nastavené nastavenie. 10.1.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.1.2. Nastavenie kódu DCS Stlačte trikrát tlačidlo Ponuka DCS a indikácia „DCS“. [6]. Na displeji bude blikať aktuálny kód Stlačením tlačidla nahor [10] alebo nadol [7] nastavíte iný kód DCS. Tlačidlom PTT [12] potvrďte nastavenie. 10.1.3. Vypnutie kódu CTCSS/DCS Ak chcete vypnúť kód CTCSS alebo DCS, vyberte kód „00“. V ponuke sa objaví nápis „OF“. 10.2. Monitorovanie kanála S touto funkciou môžete na aktuálnom kanáli hľadať akékoľvek slabé signály.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4. Prehľadávanie kanálov Funkcia prehľadávania kanálov bude dookola prehľadávať všetky dostupné kanály (1 až 8), či na nich nie sú aktívne stanice. Ak sa nájde aktívny kanál, môžete vyhľadať kód CTCSS alebo DCS, ktorý stanica používa na kanále. 10.4.1. Hľadanie aktívneho kanála Stlačte päťkrát tlačidlo Ponuka kanála a indikácia „SC“. [6]. Na displeji bude blikať aktuálne číslo Stlačením tlačidla nahor [10] alebo nadol [7] spustíte vyhľadávanie kanála.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.4.3. Vyhľadávanie kódu DCS [6]. Na displeji začnú blikať indikácie Stlačte sedemkrát tlačidlo Ponuka „SC“ a „DCS 00“. Zobrazí sa aj číslo aktuálneho kanála. Stlačením tlačidla nahor [10] alebo nadol [7] prehľadáte vybraný kanál. Po detekcii vysielania na vybranom kanáli sa deteguje a zobrazí jeho kód DCS (ak nejaký je). Stlačením tlačidla PTT [12] vysielačka použije daný kód a vráti sa do režimu nečinnosti. 10.5.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.6. Volacie tóny Volací tón je zvukový signál, ktorý upozorní ostatné stanice, že chcete vysielať správu. SilverCrest SFG 8000 B1 podporuje 15 volacích tónov. 10.6.1. Výber volacieho tónu [6]. Na displeji sa zobrazí indikácia Stlačte osemkrát tlačidlo Ponuka „CA“, bude blikať číslo aktuálneho volacieho tónu a budete volací tón aj počuť. Stlačením tlačidla nahor [10] alebo nadol [7] nastavíte iný volací tón. 10.6.2.
SilverCrest SFG 8000 B1 10.9. RM (Monitorovanie miestnosti) Túto funkciu môžete použiť na monitorovanie miestnosti. Keď je táto funkcia zapnutá, PMR vysielačka vysiela zistené hlasy alebo iné zvuky bez potreby stlačenia tlačidla PTT [12]. Takto môžete cez druhú PMR vysielačku počuť tieto hlasy alebo zvuky. Pri využívaní tejto funkcie používajte vysielačky v odlišných miestnostiach. V opačnom prípade môžete počuť silný pískavý zvuk (odozvu). [6].
SilverCrest SFG 8000 B1 10.11. Chronometer SilverCrest SFG 8000 B1 obsahuje funkciu chronometra na meranie času. Chronometer môže počítať do 59’59’’99. Stlačením a podržaním tlačidla Hovor [11] na tri sekundy aktivujete chronometer. Chronometer sa zobrazí na displeji. Stlačením tlačidla nahor [10] spustíte meranie času. Stlačením tlačidla nahor [10] zastavíte meranie času. Stlačením tlačidla nadol [7] resetujete meranie času. Stlačením a podržaním tlačidla Hovor chronometer.
SilverCrest SFG 8000 B1 11. Odstraňovanie problémov Najbežnejšie problémy je možné vyriešiť podľa nižšie uvedenej tabuľky. Ak problém pretrváva aj po vyskúšaní navrhovaných riešení, kontaktujte našu servisnú zákaznícku linku. Odpovedajúce telefónne číslo môžete nájsť v poslednej kapitole s názvom „Informácie o záruke a servise“. Nepokúšajte sa produkt opravovať sami. Problém Riešenie Vysielačka sa nedá zapnúť Stlačte a počas minimálne troch sekúnd držte tlačidlo On/Off (Zap./Vyp.) [5].
SilverCrest SFG 8000 B1 12. Údržba/čistenie 12.1. Údržba V prípade poškodenia súpravy PMR vysielačiek akýmkoľvek spôsobom, napr. vniknutím kvapaliny do výrobku, pri jeho vystavení dažďu alebo vlhkosti, keď výrobok nepracuje obvyklým spôsobom alebo po jeho páde, je potrebná jej oprava. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo pachy, okamžite odpojte kolískovú nabíjačku alebo odstráňte nabíjateľnú batériu alebo obyčajné batérie z vysielačky.
SilverCrest SFG 8000 B1 13. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Pokiaľ je výrobok označený symbolom prečiarknutého kontajnera, vzťahuje sa naň európska smernica 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Správna likvidácia starých zariadení zabraňuje znečisteniu životného prostredia alebo zdravotným problémom.
SilverCrest SFG 8000 B1 15. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená ďalej. Záručné podmienky Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe.
SilverCrest SFG 8000 B1 - Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 305858 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu.